Audible会員プラン登録で、12万以上の対象タイトルが聴き放題。
-
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Japanese Confectionery
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「和菓子」
- ナレーター: Jamie Reed
- 再生時間: 1 分
商品を追加できませんでした
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
Audible会員プラン 無料体験
こちらもおすすめ
-
茶の本
- 著者: 岡倉天心
- ナレーター: 大橋俊夫
- 再生時間: 3 時間 1 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
本書は、そのタイトルからイメージされるような、茶道の歴史・技術を紹介した専門書ではない。本書冒頭において天心はこう述べている。~「日本の住居や慣習、衣服や料理、陶磁器、漆器、絵画、そして文学に至るまで、すべて茶道の影響を受けていないものはない」~本書の真のテーマは「茶」というキーワードを用いて、東洋の思想が、現代日本における文化、道徳、習慣、芸術、建築にどのような影響を及ぼしてきたのかを紐解いていくというものである。全7章から成る本書の構成は、茶の歴史から道教・禅の思想により進化してきた茶の道を中心として、茶室、花道に至る、日本人特有の美的センス、芸術感までを追いかけていく。皆さんが耳にするのは、大いなるアジアの思想に肉付けされ、彩られ、削ぎ落とされたシンプルで朽ちることの無い「心」である。刊行から100年。朽ち果てることのない名作が今、完全現代語新訳で蘇る。
-
-
名著に出会える楽しみ
- 投稿者: ã¤ãµã«ã«ã¡ã©å 日付: 2019/03/09
著者: 岡倉天心
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Atomic Bomb Dome
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「原爆ドーム」
- 著者: 講談社
- ナレーター: Jamie Reed
- 再生時間: 1 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
The Genbaku Dome is an atomic-bomb-damaged building in the Peace Memorial Park in Hiroshima City.
著者: 講談社
-
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Tea Ceremony
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「茶道」
- 著者: 講談社
- ナレーター: Jamie Reed
- 再生時間: 1 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
The tea ceremony is a traditional way of serving tea and entertaining guests.
著者: 講談社
-
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Japanese Garden
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「日本庭園」
- 著者: 講談社
- ナレーター: Jamie Reed
- 再生時間: 1 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
There are no specific rules for enjoying Japanese gardens.
著者: 講談社
-
指名が途切れない通訳ガイドの英語で日本紹介アイデアブック
- 著者: 島崎秀定
- ナレーター: アルク
- 再生時間: 2 時間 9 分
- 要約版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
外国人観光客を案内する機会がある方、プロの通訳ガイドを目指す方、売れる通訳ガイドになりたい方、必読!
-
-
簡潔でちょうど良い説明
- 投稿者: もなもな 日付: 2023/03/10
著者: 島崎秀定
-
聞き流すだけで英語をマスター:ロミオとジュリエット
- 日本語→英語、細かい区切りで学ぶから英語が即、頭に入ってくる!(英語力入門~初級) 和英音声+教本PDF
- 著者: 小分割/和英順方式普及会
- ナレーター: Jonathan Rasmussen, 千鶴
- 再生時間: 1 時間 27 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
【聞き流すだけで英語をマスター】
日本語→英語の順、細かい区切りで学ぶ「小分割/和英順方式」なので、辞書なしでスラスラ学んでいける!
-
-
短いで何度も聴いてます!
- 投稿者: Tomahawk 日付: 2023/01/19
著者: 小分割/和英順方式普及会
-
茶の本
- 著者: 岡倉天心
- ナレーター: 大橋俊夫
- 再生時間: 3 時間 1 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
本書は、そのタイトルからイメージされるような、茶道の歴史・技術を紹介した専門書ではない。本書冒頭において天心はこう述べている。~「日本の住居や慣習、衣服や料理、陶磁器、漆器、絵画、そして文学に至るまで、すべて茶道の影響を受けていないものはない」~本書の真のテーマは「茶」というキーワードを用いて、東洋の思想が、現代日本における文化、道徳、習慣、芸術、建築にどのような影響を及ぼしてきたのかを紐解いていくというものである。全7章から成る本書の構成は、茶の歴史から道教・禅の思想により進化してきた茶の道を中心として、茶室、花道に至る、日本人特有の美的センス、芸術感までを追いかけていく。皆さんが耳にするのは、大いなるアジアの思想に肉付けされ、彩られ、削ぎ落とされたシンプルで朽ちることの無い「心」である。刊行から100年。朽ち果てることのない名作が今、完全現代語新訳で蘇る。
-
-
名著に出会える楽しみ
- 投稿者: ã¤ãµã«ã«ã¡ã©å 日付: 2019/03/09
著者: 岡倉天心
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Atomic Bomb Dome
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「原爆ドーム」
- 著者: 講談社
- ナレーター: Jamie Reed
- 再生時間: 1 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
The Genbaku Dome is an atomic-bomb-damaged building in the Peace Memorial Park in Hiroshima City.
著者: 講談社
-
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Tea Ceremony
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「茶道」
- 著者: 講談社
- ナレーター: Jamie Reed
- 再生時間: 1 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
The tea ceremony is a traditional way of serving tea and entertaining guests.
著者: 講談社
-
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Japanese Garden
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「日本庭園」
- 著者: 講談社
- ナレーター: Jamie Reed
- 再生時間: 1 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
There are no specific rules for enjoying Japanese gardens.
著者: 講談社
-
指名が途切れない通訳ガイドの英語で日本紹介アイデアブック
- 著者: 島崎秀定
- ナレーター: アルク
- 再生時間: 2 時間 9 分
- 要約版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
外国人観光客を案内する機会がある方、プロの通訳ガイドを目指す方、売れる通訳ガイドになりたい方、必読!
-
-
簡潔でちょうど良い説明
- 投稿者: もなもな 日付: 2023/03/10
著者: 島崎秀定
-
聞き流すだけで英語をマスター:ロミオとジュリエット
- 日本語→英語、細かい区切りで学ぶから英語が即、頭に入ってくる!(英語力入門~初級) 和英音声+教本PDF
- 著者: 小分割/和英順方式普及会
- ナレーター: Jonathan Rasmussen, 千鶴
- 再生時間: 1 時間 27 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
【聞き流すだけで英語をマスター】
日本語→英語の順、細かい区切りで学ぶ「小分割/和英順方式」なので、辞書なしでスラスラ学んでいける!
-
-
短いで何度も聴いてます!
- 投稿者: Tomahawk 日付: 2023/01/19
著者: 小分割/和英順方式普及会
あらすじ・解説
日本では昔、人々が間食に木の実などを食べていた時代があり、これが菓子の起原といわれています。
室町時代以降、日本では茶の湯が流行しました。それに伴って和菓子はお茶の味を引き立てる役割を担い、お茶と一緒に提供されるものとして定着しました。現在でもその風習は息づいています。
お茶とともに出される菓子を「お茶請け」と呼びます。特に茶の湯で出される上生菓子は、製法にもこだわり、季節感も盛り込まれて、見た目にも美しいのが特徴です。
また、お茶には胃を刺激する茶カテキンやカフェインが含まれているため、お茶請けを一緒に食べることで、胃の負担を軽くする効果もあります。