Audible会員プラン登録で、12万以上の対象タイトルが聴き放題。
-
L'histoire de la petite Hirondelle Isabelle qui ne veut pas migrer vers le Sud. Français-Anglais
- The story of the little swallow Olivia, who does not want to fly South. French-English
- ナレーター: Ariane Mühlethaler, Abigail Frederick-Kringel
- 再生時間: 1 時間 6 分
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
Amazonプライム会員限定
3か月無料
聴き放題対象外タイトルです。Audible会員登録で、非会員価格の30%OFFで購入できます。
期間限定:2024年7月22日(日本時間)に終了
2024年7月22日までAmazonプライム会員限定で3か月無料体験キャンペーン開催中(プライム会員以外の方は30日間無料)。詳細はこちら。
会員は12万以上の対象作品が聴き放題、アプリならオフライン再生可能。
Audibleでしか聴けない本やポッドキャストも多数。プロの声優や俳優の朗読も楽しめます。
無料体験終了後は月額¥1,500。いつでも退会できます。
批評家のレビュー
... excellent radio plays ... musically first-class ... a real bonus for this sector.
-- Medienlektorat für Bibliotheken
Ladybird Marie, a superstar in the heaven of children's books is born.
-- Knax-Klub-Info
The best of the month - "Ladybird Marie": A heart for dots.
-- Familie und Co., Family Magazine
Ladybird Marie nominated for Prix Europa.
-- Siegener Zeitung
These animal stories of major educational value take place in a joyous universe and depict the true values of life such as helpfulness, tolerance and friendship.
-- Prof. Dr. Arnold Grömminger, University of Education, Freiburg
あらすじ・解説
Pièce radiophonique bilingue : En français et en anglais !
Marie la coccinelle rencontre la petite hirondelle Isabelle. Comme Isabellechante des berceuses à longueur de journée, personne ne veut plus l'écouter. Cela rend Isabelle très triste. Lorsque sa famille veut migrer vers le Sud, Isabelle reste auprès de son amie Marie, qui est tombée malade.
Bilingual radio play: In French and English!
Ladybird Marie meets little swallow Olivia. Nobody wants to hear Olivia's good-night-songs any more which she is singing all day. Olivia is very sad about this. When her family flys south, Olivia decides to stay at home with her sick friend Marie.
Cet audio est accompagné d'un document annexe se trouvant dans votre bibliothèque après achat.
Marie la coccinelle rencontre la petite hirondelle Isabelle. Comme Isabellechante des berceuses à longueur de journée, personne ne veut plus l'écouter. Cela rend Isabelle très triste. Lorsque sa famille veut migrer vers le Sud, Isabelle reste auprès de son amie Marie, qui est tombée malade.
Bilingual radio play: In French and English!
Ladybird Marie meets little swallow Olivia. Nobody wants to hear Olivia's good-night-songs any more which she is singing all day. Olivia is very sad about this. When her family flys south, Olivia decides to stay at home with her sick friend Marie.
Cet audio est accompagné d'un document annexe se trouvant dans votre bibliothèque après achat.
©Marienkäfer Marie Kinderbuchverlag (P)2015 Marienkäfer Marie Kinderbuchverlag
同じ著者・ナレーターの作品
著者
- Les meilleures chansons de Marie la coccinelle. Francais-Anglais / The best songs from Ladybird Marie. French-English
- Die besten Lieder von Marienkäfer Marie. Deutsch-Spanisch / Las mejores canciones de Anita la Mariquita. Aleman-Español
- Die besten Lieder von Marienkäfer Marie und ihren Freunden. Deutsch-Englisch / The best songs from Ladybird Marie and her friends. German-English
ナレーター
- Les meilleures chansons de Marie la coccinelle. Francais-Anglais / The best songs from Ladybird Marie. French-English
- Die besten Lieder von Marienkäfer Marie und ihren Freunden. Deutsch-Englisch / The best songs from Ladybird Marie and her friends. German-English
- Die besten Lieder von Marienkäfer Marie. Deutsch-Französisch / Les meilleures chansons de Marie la coccinelle. Allemand-Francais