• עולם קטן עם מיכל חפר

  • 著者: הפודקסיה
  • ポッドキャスト

עולם קטן עם מיכל חפר

著者: הפודקסיה
  • サマリー

  • עולם קטן על תרגום בעולם העסקי עם מיכל חפר מנכ״לית ליצ׳י תרגומים פעם העולם שלנו היה כמעט אינסופי, היום הוא כבר ממש ממש קטן. חלק חשוב מזה הוא בזכות היכולת לתקשר זה עם זה ולהבין ולקבל את השוני גם כשמדובר בשפות ובתרבויות שונות, ובעולם העסקי זה חשוב במיוחד. מיכל חפר, מנכ״לית חברת ליצ׳י תרגומים, משוחחת עם אנשים על עסקים, על העבודה שלהם, ועל הפניה שלהם לקהלים דוברי שפות שונות - בשוק המקומי והגלובלי. בפודקאסט הזה נביא את הסיפורים שמסתתרים מאחורי התרגום עסקי. ליצ'י תרגומים היא חברת תרגום מובילה כבר יותר מ 25 שנה מספקת שירותי תרגום בכל השפות, מכל שפה לכל שפה - בכתב, בעל פה ותמלולים. ליצירת קשר מיכל חפר 052-3516070 lichi@lichi.co.il www.lichi.co.il
    Copyright 2024
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

עולם קטן על תרגום בעולם העסקי עם מיכל חפר מנכ״לית ליצ׳י תרגומים פעם העולם שלנו היה כמעט אינסופי, היום הוא כבר ממש ממש קטן. חלק חשוב מזה הוא בזכות היכולת לתקשר זה עם זה ולהבין ולקבל את השוני גם כשמדובר בשפות ובתרבויות שונות, ובעולם העסקי זה חשוב במיוחד. מיכל חפר, מנכ״לית חברת ליצ׳י תרגומים, משוחחת עם אנשים על עסקים, על העבודה שלהם, ועל הפניה שלהם לקהלים דוברי שפות שונות - בשוק המקומי והגלובלי. בפודקאסט הזה נביא את הסיפורים שמסתתרים מאחורי התרגום עסקי. ליצ'י תרגומים היא חברת תרגום מובילה כבר יותר מ 25 שנה מספקת שירותי תרגום בכל השפות, מכל שפה לכל שפה - בכתב, בעל פה ותמלולים. ליצירת קשר מיכל חפר 052-3516070 lichi@lichi.co.il www.lichi.co.il
Copyright 2024
エピソード
  • פרק 27: M כמו מקדונלדס - על תרגום ורישום סימני מסחר עם עו"ד אריאל דובינסקי
    2024/11/05

    נניח שקוראים לך מנחם, או מירי, ובא לך לפתוח רשת המבורגרים גדולה. יש לך אפילו רעיון פרסומי נפלא: אות M ענקית בצבע צהוב, שתבלוט למרחוק על הכביש בדרך למסעדה שלך.

    הכל נשמע נפלא, רק שכחת דבר אחד - יש כבר רשת המבורגרים שמשתמשת בסימן הזה בדיוק, והיא אפילו לא כל כך קטנה, מקדונלדס או משהו כזה. שטויות, עוברת בראשך המחשבה, זה קצת דומה, מה כבר יכול לקרות? אז זהו, שסימן מסחרי של עסק או חברה, כמו ה-M המפורסמת של מקדונלדס, הוא משהו שמעוגן בחוק, והפרה שלו, גם אם זה רק קצת דומה, יכולה לעלות ביוקר למי שמפר אותה.

    על כך אני משוחחת בפודקאסט עם עו״ד אריאל דובינסקי, שמתמחה ברישום סימני מסחר, קניין רוחני בארץ ובעולם. הוא ממליץ להיות זהירים מאוד בתחום הכל כך חמקמק הזה ולא לקחת סיכונים מיותרים. וגם נשוחח על הסיפור שמאחורי התרגום - אריאל הוא לקוח של ליצ׳י תרגומים! ביצענו עבורו תרגום מעברית לסינית של סימן מסחרי, כולל אישור נוטריוני לטובת לקוח ישראלי שייצר במפעל בסין.

    אני מזמינה אותך ללמוד עוד על רישום סימני מסחר והפרה/הגנה שלהם בפרק המרתק שלנו יחד.

    ליצירת קשר עם עו"ד אריאל דובינסקי: https://dubinsky.co.il/he

    מוזמנים לשתף להגיב ולפנות אלינו לכל צרכי התרגום שלכם.

    בברכה מיכל חפר מנכ"לית ליצ'י תרגומים 052-3516070 lichi@lichi.co.il www.lichi.co.il

    続きを読む 一部表示
    30 分
  • פרק 26: איך תרגום יכול לעזור לך לחיות טוב יותר עם בן.ת הזוג שלך
    2024/10/07

    האם חשבת שתרגום חשוב לזוגיות?

    בפרק הזה אני מארחת את עו"ד רחלי רוזן נקש, מגשרת ובוררת, לדיון על התפקיד של תרגום משפטי מקצועי בניווט סוגיות משפטיות כגון הסכמי ממון, הסכמי גירושין, גישור וצוואות.

    על מה שוחחנו:

    • רק התחלנו את החיים המשותפים שלנו - כבר לחתום על הסכם ממון? איך בכלל להעלות את הנושא מבלי לעורר אי נעימות - כדוגמת "מה אתה לא סומך עלי? את לא אוהבת אותי?"
    • אנחנו רוצים להיפרד, איך לעשות את זה נכון? להילחם בבית המשפט? או להגיע להבנות בתהליך גישור?
    • מה מסתתר מאחורי מלחמת הזוגות - כעס? פחד? מה יהיה? איך אסתדר? האם אצליח לפרנס את עצמי? מה יהיה עם הילדים?
    • הטיפים של רחלי לפתרון סכסוכים: מי רוצה מלחמה? את מי זה משרת? ולמה כדאי לגשר ולהגיע להסכמות ולהבנות. (זה הרבה יותר זול למשל :-))
    • והטיפ המרכזי - תקשורת תקשורת תקשורת - לדבר, לפתוח, לדון בכל דבר.

    ליצירת קשר עם עו"ד רחלי נקש רוזן https://gishurlaws.com

    מוזמנים לשתף להגיב ולפנות אלינו לכל צרכי התרגום שלכם - כדי שנוכל לעזור לכם לגשר על פערים - גם בשפות זרות

    בברכה

    מיכל חפר מנכ"לית ליצ'י תרגומים 052-3516070 lichi@lichi.co.il www.lichi.co.il

    続きを読む 一部表示
    30 分
  • פרק 25 : ים ללא גבולות – עם שחיינית מים פתוחים אבישג טורק
    2024/09/09

    מתי לאחרונה שחיתם עשר שעות רצוף, או למעלה מקילומטר וחצי בטמפרטורה של כמעט קיפאון?

    אני אוהבת לשחות להנאתי בים ועושה את זה כבר שנים, אבל לא יותר משעה, שעה וחצי גג.

    את אתגרי האולטרה מרתון אני משאירה לחברתי הטובה אבישג טורק, שמאחוריה מאות קילומטרים בים פתוח ואתגרים כמו חציית תעלת הלמאנש, הקפת מנהטן ועוד דברים שאני יכולה רק לחלום עליהם.

    מעבר להיותה שחיינית מעולה ואשה מעוררת השראה, אבישג היא גם ציירת מוכשרת והיא הוציאה לאור לאחרונה קלפי השראה עם ציורים מקסימים על עולם הים והשחייה.

    אנחנו בליצ'י תרגומים עזרנו לה עם התרגום לאנגלית של הקלפים וההפצה ביפן.

    בפרק הזה נשוחח על שחייה אבל גם על הגשמת חלומות, על נחישות והתמודדות עם אתגרים שנראים בלתי אפשריים, ועל החופש שכל אחד מאיתנו יכול למצוא במקום שהוא אוהב, ובשביל אבישג - וגם בשבילי - זה הים הפתוח.

    מוזמנים להאזין - יהיה שקט עד גבה גלי…

    ליצירת קשר עם אבישג 54-228-33750 https://www.facebook.com/avishagturek

    מוזמנים לשתף ולהגיב ולפנות אלינו לכל צרכי התרגום שלכם

    מיכל חפר מנכ"לית ליצ'י תרגומים 052-3516070 lichi@lichi.co.il www.lichi.co.il

    続きを読む 一部表示
    32 分

עולם קטן עם מיכל חפרに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。