• #14 三的魔力:這次注定成功

  • 2023/03/13
  • 再生時間: 5 分
  • ポッドキャスト

#14 三的魔力:這次注定成功

  • サマリー

  • The third time is the charm.

    雖然有些人把這句話翻譯成 「國父革命十次失敗,但第十次就成功了。」但是我覺得這個翻譯有失原文的魔幻/奇蹟感。

    請各位特別注意,charm 並不是魅力,而是魔力。確切來說,它是一種魔咒(同義字是 spell),請參考這個字典定義:
    "[countable] an act or words believed to have magic power" (來源)

    ---
    相關短文:
    - 在此篇短文裡,我分享針灸的英文以及我所需要定期接受的治療。

    - 我這禮拜去打第四劑疫苗,在 Facebook 上分享最常被問到的三個問題。

    歡迎訂閱我的免費電子報!

    看我的資歷:關於英文教練 Abby
    FB https://www.facebook.com/English2life
    IG @englishcoach

    跟我一起重新打好英文基礎!
    Square One 英文基礎課程


    我還有一個與健美女大生合作的 podcast 喔!
    Talk Shop 誠實商殿
    我們跨界聊工作、永無止境的學習、自我成長、等等

    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

The third time is the charm.

雖然有些人把這句話翻譯成 「國父革命十次失敗,但第十次就成功了。」但是我覺得這個翻譯有失原文的魔幻/奇蹟感。

請各位特別注意,charm 並不是魅力,而是魔力。確切來說,它是一種魔咒(同義字是 spell),請參考這個字典定義:
"[countable] an act or words believed to have magic power" (來源)

---
相關短文:
- 在此篇短文裡,我分享針灸的英文以及我所需要定期接受的治療。

- 我這禮拜去打第四劑疫苗,在 Facebook 上分享最常被問到的三個問題。

歡迎訂閱我的免費電子報!

看我的資歷:關於英文教練 Abby
FB https://www.facebook.com/English2life
IG @englishcoach

跟我一起重新打好英文基礎!
Square One 英文基礎課程


我還有一個與健美女大生合作的 podcast 喔!
Talk Shop 誠實商殿
我們跨界聊工作、永無止境的學習、自我成長、等等

#14 三的魔力:這次注定成功に寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。