• Braving the Chill for a Family Sunrise Tradition

  • 2025/01/13
  • 再生時間: 14 分
  • ポッドキャスト

Braving the Chill for a Family Sunrise Tradition

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Czech: Braving the Chill for a Family Sunrise Tradition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-13-08-38-19-cs Story Transcript:Cs: Marek a Zuzana stály na ulici pokryté sněhem.En: Marek and Zuzana stood on the snow-covered street.Cs: Byla zima, a ještě tma.En: It was cold, and still dark.Cs: Jen lampy svítily na cestu.En: Only the street lamps lit the way.Cs: Čekali na tramvaj.En: They were waiting for the tram.Cs: Každý rok chodili společně na Karlův most, aby viděli východ slunce.En: Every year they went together to Karlův most (Charles Bridge) to watch the sunrise.Cs: To byl jejich rodinný zvyk.En: It was their family tradition.Cs: Rodiče je tam brali, když byli malí.En: Their parents took them there when they were little.Cs: Teď byli oba dospělí, ale tradice zůstala.En: Now both were adults, but the tradition remained.Cs: Marek byl starší bratr a měl pocit, že by neměl tradici opustit.En: Marek was the older brother and felt he shouldn't abandon the tradition.Cs: „Musíme jít,“ řekl rozhodně.En: "We have to go," he said decisively.Cs: „Slíbili jsme to rodičům.En: "We promised our parents."Cs: “Zuzana si stáhla čepici hlouběji na čelo.En: Zuzana pulled her hat down further on her forehead.Cs: „Je moc brzo a zima,“ stěžovala si.En: "It’s too early and cold," she complained.Cs: „Ale nechci zklamat,“ dodala po chvíli.En: "But I don’t want to disappoint," she added after a moment.Cs: Věděla, jak moc to pro Marka znamená.En: She knew how much it meant to Marek.Cs: Tramvaj přijela a oba se posadili k oknu.En: The tram arrived and they both sat by the window.Cs: Cesta byla rychlá, ale tichá.En: The ride was quick but quiet.Cs: Ulice Prahy byly pokryté sněhem a lidé se pomalu probouzeli do zimního rána.En: The streets of Prague were covered in snow, and people were slowly waking to the winter morning.Cs: Dorazili na Karlův most.En: They arrived at Karlův most.Cs: Nohy klouzaly na zledovatělých kamenech.En: Their feet slipped on the icy stones.Cs: Všude kolem byl sníh.En: Snow was all around.Cs: Sochy kolem mostu vypadaly jako z pohádky.En: The statues on the bridge looked like something out of a fairy tale.Cs: „Podívej se,“ Marek ukázal k obzoru.En: "Look," Marek pointed to the horizon.Cs: „Za chvilku vyjde slunce.En: "The sun will rise in a moment."Cs: “Stáli mlčky.En: They stood silently.Cs: Zuzana se ke svému bratrovi přitulila.En: Zuzana snuggled up to her brother.Cs: Pomalu se objevovalo světlo.En: Slowly, the light appeared.Cs: Obloha se zbarvila do jemně růžové a oranžové.En: The sky turned a soft pink and orange.Cs: Celý most zosvětlel v jasných odstínech zimního úsvitu.En: The entire bridge lit up in the bright hues of the winter dawn.Cs: „Je to krásné,“ řekla Zuzana tiše.En: "It’s beautiful," Zuzana said quietly.Cs: Marek přikývl.En: Marek nodded.Cs: V tu chvíli si uvědomil, že tradice není o dokonalosti, ale o chvílích, které sdíleli.En: In that moment, he realized that the tradition wasn't about perfection but about the moments they shared.Cs: Drželi spolu v mrazivém ránu, cítili teplo rodiny.En: They held on to each other in the freezing morning, feeling the warmth of family.Cs: Ten úsvit jim připomněl domov, lásku a vzpomínky.En: That dawn reminded them of home, love, and memories.Cs: I když byla zima, jejich srdce bylo plné.En: Even though it was cold, their hearts were full.Cs: „Díky, že jsi mě přemluvil,“ usmála se Zuzana.En: "Thanks for convincing me," Zuzana smiled.Cs: „Díky, že jsi přišla,“ odpověděl Marek.En: "Thanks for coming," Marek replied.Cs: Oba věděli, že tradice bude pokračovat.En: They both knew the tradition would continue.Cs: Společně, znovu na mostě za rok.En: Together, on the bridge again in a year. Vocabulary Words:street lamps: lampydecisively: rozhodněabandon: opustitdisappoint: zklamatcomplained: stěžovala siicy: zledovatělýchsnuggled: přitulilastatuary: sochyhorizon: obzorusoft: jemnědawn: úsvitlit up: zosvětlelreminded: připomnělmemories: vzpomínkytradition: tradicefreezing: mrazivémforehead: čelobrisk: rychláshare: sdílelisuddenly: chvílislipped: klouzalystreet: uliciconvincing: přemluvilqueues: čekalipromised: slíbili jsmemorning: ránoyear: roktogether: společněappeared: objevovaloadult: dospělí
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Czech: Braving the Chill for a Family Sunrise Tradition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-13-08-38-19-cs Story Transcript:Cs: Marek a Zuzana stály na ulici pokryté sněhem.En: Marek and Zuzana stood on the snow-covered street.Cs: Byla zima, a ještě tma.En: It was cold, and still dark.Cs: Jen lampy svítily na cestu.En: Only the street lamps lit the way.Cs: Čekali na tramvaj.En: They were waiting for the tram.Cs: Každý rok chodili společně na Karlův most, aby viděli východ slunce.En: Every year they went together to Karlův most (Charles Bridge) to watch the sunrise.Cs: To byl jejich rodinný zvyk.En: It was their family tradition.Cs: Rodiče je tam brali, když byli malí.En: Their parents took them there when they were little.Cs: Teď byli oba dospělí, ale tradice zůstala.En: Now both were adults, but the tradition remained.Cs: Marek byl starší bratr a měl pocit, že by neměl tradici opustit.En: Marek was the older brother and felt he shouldn't abandon the tradition.Cs: „Musíme jít,“ řekl rozhodně.En: "We have to go," he said decisively.Cs: „Slíbili jsme to rodičům.En: "We promised our parents."Cs: “Zuzana si stáhla čepici hlouběji na čelo.En: Zuzana pulled her hat down further on her forehead.Cs: „Je moc brzo a zima,“ stěžovala si.En: "It’s too early and cold," she complained.Cs: „Ale nechci zklamat,“ dodala po chvíli.En: "But I don’t want to disappoint," she added after a moment.Cs: Věděla, jak moc to pro Marka znamená.En: She knew how much it meant to Marek.Cs: Tramvaj přijela a oba se posadili k oknu.En: The tram arrived and they both sat by the window.Cs: Cesta byla rychlá, ale tichá.En: The ride was quick but quiet.Cs: Ulice Prahy byly pokryté sněhem a lidé se pomalu probouzeli do zimního rána.En: The streets of Prague were covered in snow, and people were slowly waking to the winter morning.Cs: Dorazili na Karlův most.En: They arrived at Karlův most.Cs: Nohy klouzaly na zledovatělých kamenech.En: Their feet slipped on the icy stones.Cs: Všude kolem byl sníh.En: Snow was all around.Cs: Sochy kolem mostu vypadaly jako z pohádky.En: The statues on the bridge looked like something out of a fairy tale.Cs: „Podívej se,“ Marek ukázal k obzoru.En: "Look," Marek pointed to the horizon.Cs: „Za chvilku vyjde slunce.En: "The sun will rise in a moment."Cs: “Stáli mlčky.En: They stood silently.Cs: Zuzana se ke svému bratrovi přitulila.En: Zuzana snuggled up to her brother.Cs: Pomalu se objevovalo světlo.En: Slowly, the light appeared.Cs: Obloha se zbarvila do jemně růžové a oranžové.En: The sky turned a soft pink and orange.Cs: Celý most zosvětlel v jasných odstínech zimního úsvitu.En: The entire bridge lit up in the bright hues of the winter dawn.Cs: „Je to krásné,“ řekla Zuzana tiše.En: "It’s beautiful," Zuzana said quietly.Cs: Marek přikývl.En: Marek nodded.Cs: V tu chvíli si uvědomil, že tradice není o dokonalosti, ale o chvílích, které sdíleli.En: In that moment, he realized that the tradition wasn't about perfection but about the moments they shared.Cs: Drželi spolu v mrazivém ránu, cítili teplo rodiny.En: They held on to each other in the freezing morning, feeling the warmth of family.Cs: Ten úsvit jim připomněl domov, lásku a vzpomínky.En: That dawn reminded them of home, love, and memories.Cs: I když byla zima, jejich srdce bylo plné.En: Even though it was cold, their hearts were full.Cs: „Díky, že jsi mě přemluvil,“ usmála se Zuzana.En: "Thanks for convincing me," Zuzana smiled.Cs: „Díky, že jsi přišla,“ odpověděl Marek.En: "Thanks for coming," Marek replied.Cs: Oba věděli, že tradice bude pokračovat.En: They both knew the tradition would continue.Cs: Společně, znovu na mostě za rok.En: Together, on the bridge again in a year. Vocabulary Words:street lamps: lampydecisively: rozhodněabandon: opustitdisappoint: zklamatcomplained: stěžovala siicy: zledovatělýchsnuggled: přitulilastatuary: sochyhorizon: obzorusoft: jemnědawn: úsvitlit up: zosvětlelreminded: připomnělmemories: vzpomínkytradition: tradicefreezing: mrazivémforehead: čelobrisk: rychláshare: sdílelisuddenly: chvílislipped: klouzalystreet: uliciconvincing: přemluvilqueues: čekalipromised: slíbili jsmemorning: ránoyear: roktogether: společněappeared: objevovaloadult: dospělí

Braving the Chill for a Family Sunrise Traditionに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。