-
サマリー
あらすじ・解説
From Latin MUSCA = FLY
ACCHIAPPARE LE MOSCHE - to catch flies, to do a useless job
"Cosa devo fare?" "Prendi una mosca e falla ballare“ - "What can I do?’ ‘Get a fly and dance with her’”
ESSERE NOIOSO/ FASTIDIOSO COME UNA MOSCA, to be annoying as a fly
‘Giovanni è fastidioso come una mosca: ha sempre da criticare!" - "Giovanni is as annoying as a fly: he’s always criticizing’
STARE A GUARDARE LE MOSCHE CHE VOLANO, to stare at flying flies, being distracted, not doing anything
“E tu? che fai? Stai a guardare le mosche che volano?" - "And you, what are you doing? looking at flies?”
NON SI SENTE VOLARE UNA MOSCA, you can’t even hear a fly flying for how much silence there is
‘Da quando il professore si è arrabbiato, non si sente volare una mosca’ - ‘Since the teacher got upset, you can’t hear a fly’
ZITTO E MOSCA! Shut up as a fly!
AVERE PAURA DI UNA MOSCA, to be afraid of a fly, of nothing
FARE DI UNA MOSCA UN ELEFANTE, to make an elephant out of a fly, to make a big deal out of nothing
‘Hai fatto di una mosca un elefante! E’ stato solo un fraintendimento!’ - ‘You made an elephant out of a fly! It was just a misunderstanding!’
RESTARE CON UN PUGNO DI MOSCHE, to be left with an handful of flies, with nothing
FAR VENIRE LA MOSCA AL NASO, to get the fly on the nose, to irritate somebody
‘Quando Giacomo mi ha risposto male, mi ha fatto venire la mosca al naso, e gli ho tirato uno schiaffo’ - ‘When Giacomo replied rudely to me, made me mad and I slap him!