Fluent Fiction - Catalan: Healing on La Rambla: A Sibling Reunion Sparks New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-24-07-38-20-ca Story Transcript:Ca: La Rambla bullia de vida en un atardecer de tardor, amb les fulles caient sobre els terres empedrats, mentre l'aire fresc portava l'aroma de les castanyes torrades des de les cantonades.En: La Rambla buzzed with life on a fall evening, with leaves falling on the cobbled ground, while the fresh air carried the aroma of roasted chestnuts from the corners.Ca: Martí es va asseure en una de les taules del seu cafè preferit i va mirar al seu voltant, esperant.En: Martí sat at a table of his favorite café and looked around, waiting.Ca: Feia anys que no parlava amb la seva germana, Núria.En: It had been years since he last spoke with his sister, Núria.Ca: Avui, havien decidit trobar-se aquí, on sovint passejaven de petits.En: Today, they had decided to meet here, where they often strolled when they were children.Ca: Martí era un artista buscant inspiració en aquest món frenètic, però la seva ment estava massa ocupada amb records i emocions no resoltes.En: Martí was an artist seeking inspiration in this frantic world, but his mind was too occupied with memories and unresolved emotions.Ca: Al mateix temps, Núria, una empresària d'èxit, se sentia atrapada pel seu treball.En: At the same time, Núria, a successful businesswoman, felt trapped by her work.Ca: Treballava més hores del que volia, i l'estrès s'anava acumulant.En: She worked more hours than she wanted, and the stress was building up.Ca: Ambdós germans portaven anys fugint d'una conversa que sabia que necessitaven tenir.En: Both siblings had been avoiding a conversation they knew they needed to have for years.Ca: Quan Núria va arribar, una lleu brisa va fer dansar les fulles als seus peus.En: When Núria arrived, a slight breeze made the leaves dance at her feet.Ca: Va saludar Martí amb una abraçada vacil·lant.En: She greeted Martí with a hesitant hug.Ca: Tots dos van notar la tensió a l'aire.En: Both of them sensed the tension in the air.Ca: Van demanar cafès, i es van seure amb els seus pensaments, com si les paraules fossin massa difícils de trobar.En: They ordered coffees and sat with their thoughts, as if the words were too difficult to find.Ca: "Martí," va començar Núria, "recordes quan vèiem els artistes aquí?En: "Martí," Núria began, "do you remember when we used to watch the artists here?Ca: Ens imaginàvem fent-ho nosaltres algun dia.En: We imagined ourselves doing that one day."Ca: "Martí va somriure, un record de la infantesa dissipant la tensió.En: Martí smiled, a childhood memory dissipating the tension.Ca: "Sí, i tu sempre deies que el món era l'escenari i nosaltres els protagonistes.En: "Yes, and you always said that the world was the stage and we were the protagonists."Ca: "Núria va riure suau.En: Núria laughed softly.Ca: "Potser mai vaig ser artista, però durant els últims anys he perdut una mica d'aquest protagonisme.En: "Maybe I never became an artist, but over the past few years, I've lost a bit of that protagonism."Ca: "Aquesta confessió va sorprendre Martí.En: This confession surprised Martí.Ca: La seva germana, qui semblava tan forta i decidida, també tenia les seves pròpies lluites.En: His sister, who seemed so strong and determined, also had her own struggles.Ca: Això li va donar el coratge per parlar dels seus sentiments.En: This gave him the courage to talk about his feelings.Ca: "Jo també he tingut problemes, Núria.En: "I've had problems too, Núria.Ca: Em sembla que des que vam perdre el contacte, he provat de trobar inspiració, però sense èxit," va admetre Martí.En: It seems that since we lost contact, I've been trying to find inspiration, but without success," admitted Martí.Ca: Mentre les paraules s'enfilaven i es dissipaven, un grup de músics de carrer va començar a tocar una melodia coneguda, una cançó infantil que solien cantar.En: As the words rose and dissipated, a group of street musicians began to play a familiar melody, a children's song they used to sing.Ca: Els seus ulls es van trobar, i per primer cop, van deixar que els records del passat els embolcallessin.En: Their eyes met, and for the first time, they let the memories of the past envelop them.Ca: Van riure junts, trobant alegria en aquells moments perduts.En: They laughed together, finding joy in those lost moments.Ca: Després de la música, Martí va dir amb un somriure als llavis, "potser podríem deixar això enrere, Núria.En: After the music, Martí said with a smile on his lips, "maybe we could leave this behind, Núria.Ca: No cal oblidar, només començar de nou.En: We don't need to forget, just start anew."Ca: ""Ho vull," va respondre Núria amb determinació.En: "I want that," responded Núria with determination.Ca: "Vull que formis part de la meva vida, i jo de la ...
続きを読む
一部表示