Fluent Fiction - Danish

著者: FluentFiction.org
  • サマリー

  • Are you ready to supercharge your Danish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Danish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Danish and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Denmark, or perhaps you want to speak Danish with your family from there? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Danish-speaking experiences.

    Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Danish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    Forbedr din lytteforståelse i dansk med vores fortællinger i dag!






    Verbari LLC
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Are you ready to supercharge your Danish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Danish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Danish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Denmark, or perhaps you want to speak Danish with your family from there? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Danish-speaking experiences.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Danish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Forbedr din lytteforståelse i dansk med vores fortællinger i dag!






Verbari LLC
エピソード
  • Astrid's Leap: Embracing Dreams in the Art World
    2025/03/08
    Fluent Fiction - Danish: Astrid's Leap: Embracing Dreams in the Art World Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-03-08-23-34-01-da Story Transcript:Da: Det var en varm forårsdag, da Astrid trådte ind i kunstmuseet.En: It was a warm spring day when Astrid stepped into the art museum.Da: Sollyset strålede ind gennem de store vinduer, og dets stråler dansede over de farverige malerier på væggene.En: The sunlight streamed in through the large windows, and its rays danced over the colorful paintings on the walls.Da: Som kunsthistoriestuderende plejede Astrid at besøge museer, men denne dag var speciel.En: As an art history student, Astrid used to visit museums, but this day was special.Da: Hun kom for at se en berømt udstilling, der havde fanget hele byens opmærksomhed.En: She came to see a famous exhibition that had captured the entire city's attention.Da: Astrid bevægede sig gennem de store haller, hvor dukker af lyde svævede omkring hende.En: Astrid moved through the large halls, where echoes of sounds floated around her.Da: Hun stoppede ved et maleri af sin yndlingskunstner.En: She stopped at a painting by her favorite artist.Da: Det var en kalejdoskopisk udførelse, fyldt med følelser og drømme.En: It was a kaleidoscopic creation, filled with emotions and dreams.Da: Astrid sukkede og følte både ærefrygt og længsel.En: Astrid sighed, feeling both awe and longing.Da: Hun ønskede selv at skabe sådan kunst, men hvad nu hvis hun fejlede?En: She wished to create such art herself, but what if she failed?Da: Hvad ville hendes forældre sige, hvis hun ikke lykkedes?En: What would her parents say if she didn't succeed?Da: Mens hun stod der, mindede hun sig selv om hvordan hendes hjerte slog hurtigere, når hun tænkte på at male.En: As she stood there, she reminded herself how her heart beat faster when she thought about painting.Da: Hun havde længe holdt sine egne værker hemmelige.En: She had long kept her own works a secret.Da: Ingen kendte til hendes drøm om selv at blive kunstner, ikke engang hendes tætte venner.En: No one knew about her dream of becoming an artist herself, not even her close friends.Da: Da hun gik videre, overhørte hun samtaler om en nært forestående lokal udstilling.En: As she continued walking, she overheard conversations about an upcoming local exhibition.Da: Tankerne om at deltage skubbede til hendes frygt for ikke at være god nok.En: The thought of participating pushed against her fear of not being good enough.Da: Astrid stod stille og kiggede endnu en gang på maleriet foran hende.En: Astrid stood still and looked once more at the painting in front of her.Da: En indre stemme hviskede: "Hvad nu hvis?"En: An inner voice whispered, "What if?"Da: Hun klemte fingrene forsigtigt om hendes taske, som om hun holdt fast i sit mod.En: She gently grasped the handle of her bag as if she was holding on to her courage.Da: Efter at have stirret intenst på sin yndlingskunstners værk, tog Astrid en dyb indånding.En: After staring intently at her favorite artist's work, Astrid took a deep breath.Da: Hun besluttede sig.En: She made a decision.Da: Hun ville gøre det.En: She would do it.Da: Hun ville indsende sin egen kunst til udstillingen.En: She would submit her own art to the exhibition.Da: Hun følte, at hun skyldte sig selv at prøve, at forfølge drømmen, der altid havde brændt i hende.En: She felt she owed it to herself to try, to chase the dream that had always burned within her.Da: Med beslutsomhed og lethed i sine skridt gik Astrid ud af museet.En: With determination and lightness in her steps, Astrid walked out of the museum.Da: Solens varme mødte hende udenfor, og hun følte, hvordan en vægt blev løftet fra hendes skuldre.En: The sun's warmth met her outside, and she felt a weight lift off her shoulders.Da: Hun vidste, at vejen måske ikke blev let, men hun var tryg ved sin beslutning.En: She knew that the path might not be easy, but she was confident in her decision.Da: Dage senere indsendte hun sine værker.En: Days later, she submitted her works.Da: Da hun stod foran dommerne, var hendes hænder rolige.En: As she stood before the judges, her hands were steady.Da: Astrid følte sig fri; hun havde valgt sin egen vej.En: Astrid felt free; she had chosen her own path.Da: Vinden susede gennem byens gader, og Astrid lod håret flyve frit.En: The wind rustled through the city's streets, and Astrid let her hair fly freely.Da: Hun vidste, at uanset udfaldet, havde hun taget det første skridt mod sin egen fremtid.En: She knew that regardless of the outcome, she had taken the first step toward her own future. Vocabulary Words:stepped into: trådte ind isunlight: sollysetstreamed: strålederays: strålerdanced: dansedecolorful: farverigeexhibition: udstillingcaptured: fangetechoes: dukkerfavorite artist: yndlingskunstnerkaleidoscopic: kalejdoskopiskcreation: udførelseemotions: følelsersighed: sukkedeawe: ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Mikkel's Splashy Adventure: Love and Laughter by the Harbor
    2025/03/07
    Fluent Fiction - Danish: Mikkel's Splashy Adventure: Love and Laughter by the Harbor Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-03-07-23-34-01-da Story Transcript:Da: Mikkel elskede at tage billeder.En: Mikkel loved taking photos.Da: Denne forårsmorgen ved Københavns havn skinnede solen, og luften duftede af forår.En: This spring morning by Københavns harbor, the sun was shining, and the air smelled of spring.Da: Turister samledes omkring den ikoniske statue af Den Lille Havfrue.En: Tourists gathered around the iconic statue of Den Lille Havfrue.Da: Mikkel var der sammen med Sofie og Anders.En: Mikkel was there with Sofie and Anders.Da: Mens Anders tog billeder, stillede Mikkel og Sofie sig ved statuen for et skævt foto.En: While Anders took pictures, Mikkel and Sofie posed by the statue for a quirky photo.Da: Mikkel, lidt klodset, havde en plan.En: Mikkel, a bit clumsy, had a plan.Da: Han havde taget en lille gummieand med.En: He had brought a small rubber duck with him.Da: Han vidste, at Sofie elskede sjove billeder, og han håbede på at imponere hende.En: He knew that Sofie loved funny pictures, and he hoped to impress her.Da: Mens han forsøgte at kaste anden op i luften for at tage det perfekte billede, gik det galt.En: As he tried to toss the duck into the air for the perfect shot, things went wrong.Da: Anden fløj gennem luften og plumpede ned i vandet.En: The duck flew through the air and plopped into the water.Da: "Åh nej!"En: "Oh no!"Da: udbrød Mikkel, noget flov.En: exclaimed Mikkel, somewhat embarrassed.Da: Sofie grinede, mens Anders fortsatte med at tage billeder.En: Sofie laughed, while Anders continued taking pictures.Da: Men Mikkels mål var klart – han måtte have den and tilbage.En: But Mikkel's goal was clear—he had to get the duck back.Da: Problemet var, at vandet var koldt, og Mikkel kunne ikke svømme godt.En: The problem was, the water was cold, and Mikkel couldn't swim well.Da: En lille menneskemængde begyndte at samles.En: A small crowd began to gather.Da: "Hvad gør du nu, Mikkel?"En: "What are you going to do now, Mikkel?"Da: spurgte Sofie med et smil.En: asked Sofie with a smile.Da: "Jeg skal bruge en gren," svarede Mikkel beslutsomt.En: "I need a branch," replied Mikkel decisively.Da: Han fandt en lang pind nær stranden og forsøgte forsigtigt at nå anden.En: He found a long stick near the shore and carefully attempted to reach the duck.Da: En del af turisterne så spændte til, mens Mikkel balancerede på kanten.En: Some of the tourists watched excitedly as Mikkel balanced on the edge.Da: Da han endelig fik fat i anden, mistede han balancen.En: When he finally got hold of the duck, he lost his balance.Da: Et gisp gik gennem folkemængden.En: A gasp went through the crowd.Da: Mikkel svajede, viftede med armene, men greb i sidste øjeblik fast i grenen og anden.En: Mikkel swayed, waved his arms, but grabbed onto the branch and the duck at the last moment.Da: Vandstænk ramte ham, men han stod stadig op.En: Water splashed him, but he remained standing.Da: Publikum klappede, og Sofie lo højt.En: The crowd applauded, and Sofie laughed loudly.Da: Anders var hurtig og knipsede et billede præcis i det moment.En: Anders was quick and snapped a picture right at that moment.Da: Sofie hjalp Mikkel op på fast grund og omfavnede ham, stadig grinende.En: Sofie helped Mikkel back to solid ground and embraced him, still laughing.Da: "Det var fantastisk, Mikkel," sagde hun.En: "That was incredible, Mikkel," she said.Da: "Du behøver ikke gøre meget for at imponere mig."En: "You don't need to do much to impress me."Da: Mikkel rødmede og smilede.En: Mikkel blushed and smiled.Da: Han følte sig stolt over at have været sig selv, og hans hjerte blev varmt ved Sofies ord.En: He felt proud for being himself, and his heart warmed at Sofie's words.Da: Anders kom hen til dem og viste dem billedet, han havde taget – det var perfekt.En: Anders came over to them and showed them the photo he had taken—it was perfect.Da: Mikkel stod fugtig men triumferende med Softie ved sin side og gummieanden i hånden.En: Mikkel stood wet but triumphant with Sofie by his side and the rubber duck in hand.Da: Forårssolen skinnede stærkere, som om den hilste på en ny begyndelse for dem alle tre.En: The spring sun shone brighter, as if greeting a new beginning for all three of them. Vocabulary Words:harbor: havniconic: ikoniskeclumsy: klodsetrubber: gummiembarrassed: flovdecisively: beslutsomtbalance: balancecrowd: folkemængdeexclaimed: udbrødexcitedly: spændtapplauded: klappedegasp: gispbranch: grenshore: strandswayed: svajedesplashed: vandstænk ramtetriumphant: triumferendeembraced: omfavnedegreeting: hilstebegan: begyndtesnapped: knipsedesmiled: smiledelaughed: grinedeimpress: imponereproud: stoltposing: stilledequirky: skævtplan: plangoal: målproblem: problem
    続きを読む 一部表示
    13 分
  • Courage in København: A Sibling's Journey Through Change
    2025/03/06
    Fluent Fiction - Danish: Courage in København: A Sibling's Journey Through Change Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-03-06-23-34-01-da Story Transcript:Da: Våren havde lige gjort sit indtog i København.En: Spring had just arrived in København.Da: Det var den tid af året, hvor sneen smeltede og dagene blev længere.En: It was that time of the year when the snow melted and the days grew longer.Da: For Mikkel og Astrid betød det også starten på et nyt kapitel.En: For Mikkel and Astrid, it also meant the start of a new chapter.Da: Deres første år på en ny high school stod foran dem, en skole fyldt med larmende elever, der hastede mellem klasserne.En: Their first year at a new high school lay ahead of them, a school filled with noisy students rushing between classes.Da: Skolen var et virvar af lyde og liv, men inde i sig selv bar de begge på en stille kamp.En: The school was a cacophony of sounds and life, but within themselves, they both carried a silent struggle.Da: Mikkel, den introspektive bror, havde altid haft fokus på sine studier.En: Mikkel, the introspective brother, had always focused on his studies.Da: Han ville have stabilitet i sit liv, noget der kunne distrahere ham fra forældrenes konstante skænderier om dem.En: He wanted stability in his life, something that could distract him from their parents' constant arguments about them.Da: Han følte ofte, at han druknede i bøgerne for at holde tankerne på afstand.En: He often felt like he was drowning in books to keep thoughts at bay.Da: Astrid, hans yngre søster, havde en anden udfordring.En: Astrid, his younger sister, faced a different challenge.Da: Hun var bange. Ikke for det faglige, men for ensomheden.En: She was afraid—not of academics, but of loneliness.Da: Hun flyttede mellem forældrenes hjem hver uge og frygtede, at hun ville miste kontakten til sine nye venner.En: She moved between her parents' homes each week and feared losing touch with her new friends.Da: I klassen sad Mikkel stille.En: In class, Mikkel sat quietly.Da: Hans lærere vidste godt, at han kæmpede for at koncentrere sig.En: His teachers knew he struggled to concentrate.Da: De tårnhøje lektier blev ikke lettere af dramaet derhjemme.En: The towering homework wasn't made any easier by the drama at home.Da: I et øjebliks mod tog Mikkel en vigtig beslutning.En: In a moment of courage, Mikkel made an important decision.Da: Han bankede forsigtigt på sin dansklærers dør og bad om hjælp.En: He gently knocked on his Danish teacher's door and asked for help.Da: Læreren lyttede og forstod, gav ham ekstra støtte og forsikrede ham om, at han ikke var alene.En: The teacher listened and understood, offered him extra support, and assured him he wasn't alone.Da: Astrid havde sine egne kampe.En: Astrid had her own battles.Da: Hun savnede en fast klike af venner.En: She missed having a steady clique of friends.Da: Derfor tog hun mod til sig og meldte sig ind i skolens dramaklub.En: So, she gathered her courage and joined the school's drama club.Da: Det var et stort skridt for hende.En: It was a big step for her.Da: Først var hun usikker, men langsomt begyndte hun at finde fællesskab og forståelse blandt de andre medlemmer.En: At first, she felt uncertain, but slowly she began to find community and understanding among the other members.Da: De delte en passion for teateret, og det begyndte at føles som et nyt hjem.En: They shared a passion for theater, and it started to feel like a new home.Da: En dag, da de var hjemme hos deres mor, blussede en diskussion op mellem deres forældre.En: One day, when they were at their mother's house, a discussion flared up between their parents.Da: Stemmerne hævede sig, og Astrids ansigt blev trist og bleg.En: The voices rose, and Astrid's face turned sad and pale.Da: Mikkel mærkede en bølge af mod.En: Mikkel felt a wave of courage.Da: Han trådte frem, forsvarede sin søster og lovede, at de ville komme igennem det sammen.En: He stepped forward, defended his sister, and promised that they would get through it together.Da: Den aften talte de, virkelig talte.En: That night, they talked, really talked.Da: De lovede at støtte hinanden, uanset hvad.En: They promised to support each other, no matter what.Da: Foråret bragte forandringer med sig.En: Spring brought changes with it.Da: Mikkel begyndte at se resultaterne af sin indsats.En: Mikkel began to see the results of his efforts.Da: Hans karakterer blev bedre, og hans lærer tog ham under sine vinger.En: His grades improved, and his teacher took him under their wing.Da: Astrid blomstrede socialt.En: Astrid blossomed socially.Da: Dramaturgien blev hendes tilflugtssted, hvor hun fik venner og ny selvtillid.En: Drama became her sanctuary, where she made friends and gained new confidence.Da: Tidens gang bragte lærdom med sig.En: The passage of time brought lessons with it.Da: Mikkel lærte, at det var okay at bede om ...
    続きを読む 一部表示
    15 分

Fluent Fiction - Danishに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。