Fluent Fiction - French: Parisian Student's Silent Battle: Triumph Amidst the Snowstorm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2026-01-08-08-38-20-fr Story Transcript:Fr: Chaque matin, Luc partait de chez lui sous l'aube grise et glacée de l'hiver parisien.En: Every morning, Luc left his home under the gray and icy dawn of the Parisian winter.Fr: La ville entière semblait emprisonnée sous une fine couche de givre, les trottoirs brillaient comme des bijouteries oubliées dans la lumière du matin.En: The entire city seemed trapped under a thin layer of frost, and the sidewalks shimmered like forgotten jewelry in the morning light.Fr: Luc, son sac sur l'épaule, avançait à grands pas vers le lycée Marcel Proust, un établissement plein de vie où les éclats de rire résonnaient dès les premières heures.En: With his bag on his shoulder, Luc strode towards Lycée Marcel Proust, a lively school where laughter echoed from the early hours.Fr: Luc était un élève déterminé, curieux de tout apprendre.En: Luc was a determined student, curious to learn everything.Fr: Cependant, ces derniers temps, les longues soirées d'étude étaient parfois interrompues par des obligations familiales inattendues.En: However, lately, the long study evenings were sometimes interrupted by unexpected family obligations.Fr: Entre les corvées et les distractions, sa concentration s'effritait.En: Between chores and distractions, his concentration was crumbling.Fr: Ce matin-là, tandis qu'il traversait les rues désertes, Luc réfléchissait.En: That morning, as he crossed the deserted streets, Luc was deep in thought.Fr: Il avait un but : réussir avec brio l'examen de fin de trimestre.En: He had a goal: to ace the end-of-term exam.Fr: Il voulait impressionner ses professeurs et décrocher une bourse d'études.En: He wanted to impress his teachers and secure a scholarship.Fr: Le froid mordait ses joues et ses doigts, mais il avançait, résolu.En: The cold bit his cheeks and fingers, but he pressed on, determined.Fr: Il savait que l'école offrait un refuge calme, propice à la concentration, surtout à l'aube, bien avant l'arrivée des autres élèves.En: He knew the school offered a quiet refuge conducive to focus, especially at dawn, long before the arrival of other students.Fr: Au lycée, le hall était pratiquement vide à cette heure.En: At the school, the hall was practically empty at that hour.Fr: Quelques élèves traînaient en riant, en attendant la première sonnerie.En: A few students lingered, laughing, waiting for the first bell.Fr: Luc se dirigea vers la bibliothèque, son havre de paix personnel.En: Luc headed to the library, his personal haven.Fr: Marie et Étienne, ses amis de toujours, étaient déjà là, penchés sur leurs cahiers.En: Marie and Étienne, his lifelong friends, were already there, bent over their notebooks.Fr: Ils l'accueillirent avec un sourire chaleureux.En: They greeted him with a warm smile.Fr: "Tu es prêt pour l'examen, Luc ?"En: "Are you ready for the exam, Luc?"Fr: demanda Marie en haussant les sourcils.En: asked Marie, raising her eyebrows.Fr: "Oui, plus ou moins," répondit Luc.En: "Yes, more or less," Luc replied.Fr: "Je pense rester ici ce soir aussi, pour réviser encore un peu."En: "I think I'll stay here tonight too, to review a bit more."Fr: Marie hocha la tête, compréhensive.En: Marie nodded, understandingly.Fr: Cependant, elle lui rappela doucement l'importance de ne pas trop se surmener.En: However, she gently reminded him of the importance of not overworking himself.Fr: "N'oublie pas de te reposer," dit-elle, inquiète qu'il ne s'épuise.En: "Don't forget to rest," she said, worried he might exhaust himself.Fr: La journée passa, marquée par des cours intenses et des révisions continues.En: The day passed, marked by intense classes and continuous revisions.Fr: Le froid à l'extérieur s'intensifiait.En: The cold outside was intensifying.Fr: Une tempête de neige soudaine s'abattit sur Paris, rendant les rues impraticables.En: A sudden snowstorm hit Paris, making the streets impassable.Fr: Mais Luc restait concentré.En: But Luc remained focused.Fr: À la fin de la journée, la bibliothèque devint son sanctuaire alors que les élèves rentraient chez eux, inquiets du mauvais temps.En: At the end of the day, the library became his sanctuary as the students headed home, worried about the bad weather.Fr: Luc restait, entouré de livres, gribouillant des notes, absorbé par ses pensées.En: Luc stayed, surrounded by books, scribbling notes, absorbed in his thoughts.Fr: La tempête dehors grondait, mais à l'intérieur, il se sentait étrangement calme.En: The storm outside roared, but inside, he felt strangely calm.Fr: C'était la veille de l'examen.En: It was the eve of the exam.Fr: Luc ressentait une pression croissante, mais une détermination nouvelle palpitait en lui.En: Luc felt an increasing pressure, but a...
続きを読む
一部表示