『Fluent Fiction - Hindi』のカバーアート

Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Hindi listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hindi, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hindi and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Hindi-speaking regions like Delhi, Uttar Pradesh or Bihar? Maybe you want to speak Hindi with your relatives from Madhya Pradesh? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Hindi-speaking regions of India.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hindi listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

आज हमारे हिंदी की कहानियों से आपकी सुनने की समझ बढ़ाएं!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Love and Art: A Serendipitous Encounter at Lodhi Garden
    2026/02/03
    Fluent Fiction - Hindi: Love and Art: A Serendipitous Encounter at Lodhi Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-03-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: लोधी गार्डन की सर्दियों की सुबह थी।En: It was a winter morning in Lodhi Garden.Hi: सूरज की हल्की किरणें पेड़ों की शाखाओं के बीच से झाँक रही थीं।En: The soft rays of the sun were peeping through the branches of the trees.Hi: पूरे गार्डन में ठंडी हवा का सुखद एहसास था।En: There was a pleasant feeling of cold air throughout the garden.Hi: आराम से टहलते हुए अराव अपने कैमरे के साथ अपने मनपसंद तस्वीरें खींच रहे थे।En: Strolling leisurely, Aarav was capturing his favorite photos with his camera.Hi: वे अक्सर अकेले ही स्नैपशॉट्स लेना पसंद करते थे, क्यूंकि उन्हें मेंडरिंग राहों की चुप्पी बहुत पसंद थी।En: He often preferred to take snapshots alone because he greatly enjoyed the silence of the meandering paths.Hi: वहीं दूसरी ओर, नेहा, एक जीवंत कला छात्रा, अपनी सहेली प्रिया के साथ गार्डन में एक फोटो प्रदर्शनी देखने आई हुई थी।En: On the other hand, Neha, a vibrant art student, had come to the garden with her friend Priya to see a photo exhibition.Hi: हर तस्वीर को वह ध्यान से देख रही थी, उसकी कला विद्यार्थियों वाली नज़रें कलाकार के हर दृष्टिकोण को समझने की कोशिश कर रही थीं।En: She was observing every picture carefully, trying to understand each artist's perspective through her artistic eyes.Hi: प्रिया नेहा को हमेशा नए कलाकारों से बातचीत करने के लिए प्रेरित करती थी।En: Priya always encouraged Neha to engage with new artists.Hi: अराव ने देखा कि नेहा ने उसके क्लिक किए कुछ चित्रों को एकाग्रता से देखा।En: Aarav noticed that Neha was looking intently at some of his clicked pictures.Hi: एक हल्की ठंडी हवा का झोंका आया, और दोनों की नजरें मिलीं।En: A light cold breeze blew, and their eyes met.Hi: एक छोटी सी मुस्कान दोनों के बीच समझ बनाने के लिए काफी थी।En: A small smile was enough for them to build an understanding.Hi: अराव थोड़ा संकोची था, लेकिन कैमरा उसके हाथ में होने के कारण उसे नेहा से बात करने की हिम्मत मिली।En: Aarav was a bit shy, but having the camera in his hand gave him the courage to speak to Neha.Hi: "क्या ये तस्वीरें आपको पसंद आईं?En: "Did you like these pictures?"Hi: " अराव ने संकोच के साथ पूछा।En: Aarav asked with hesitation.Hi: "हाँ, बहुत खूबसूरत हैं।En: "Yes, they are very beautiful.Hi: आप यहाँ आए हुए हैं?En: Have you been here long?"Hi: " नेहा ने जवाब दिया।En: Neha replied.Hi: इस बातचीत के बाद, उनके बीच की दूरी थोड़ी कम हो गई।En: After this conversation, the distance between them lessened a bit.Hi: अराव ने नेहा को लोधी गार्डन की वे खास जगहें दिखाई, जहां से बेहतरीन तस्वीरें ली जा सकती हैं।En: Aarav showed Neha those special places in Lodhi Garden where the best pictures could be taken.Hi: नेहा प्रभावित हुई।En: Neha was impressed.Hi: उसने अपनी कलात्मक योजनाओं के बारे में अराव से साझा किया।En: She shared her artistic plans with Aarav.Hi: इस साझा बातचीत ने उनको एक-दूसरे के करीब ला दिया।En: This...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Unraveling Tradition: The Mystery in the Dorm
    2026/02/02
    Fluent Fiction - Hindi: Unraveling Tradition: The Mystery in the Dorm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-02-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: ठंडी सर्दियों की एक शाम थी।En: It was a cold winter evening.Hi: कॉलेज का डॉर्म गर्माहट से भरा था, जहां हर कमरे का कोना-कोना अपने किसी न किसी रहस्य को छिपाकर रखता था।En: The college dorm was filled with warmth, where every corner of every room held some hidden secret.Hi: कमरे में पढ़ाई की सामग्री, कालेज की किताबें और छात्रों के व्यक्तिगत सामान बिखरे पड़े थे।En: Study materials, college books, and personal belongings of students were scattered around.Hi: इन्हीं कोनों में से एक, बेड के नीचे कुछ छुपा था।En: Beneath one of these corners, something was hidden under the bed.Hi: आवाज़ों और चर्चाओं के बीच, आरव और मीरा अपने प्रोजेक्ट पर काम कर रहे थे।En: Amidst the sounds and discussions, Aarav and Meera were working on their project.Hi: तभी आरव की नज़र बेड के नीचे किसी चीज़ पर पड़ी।En: Just then, Aarav noticed something under the bed.Hi: उत्सुकता से उसने उसे निकाला।En: With curiosity, he pulled it out.Hi: यह एक पुराना नोट था, जिस पर कुछ लिखा था।En: It was an old note with something written on it.Hi: देखते ही आरव थोड़ा चिंता में पड़ गया।En: Seeing it, Aarav became a bit worried.Hi: यह बात उसे परेशान कर रही थी कि कहीं यह कोई गंभीर बात तो नहीं।En: It troubled him that it might be something serious.Hi: उसने तुरंत मीरा को दिखाया।En: He immediately showed it to Meera.Hi: मीरा की आँखें चमक उठीं।En: Meera's eyes sparkled.Hi: उसे ऐसे रहस्यों में बहुत रुचि थी।En: She had a great interest in such mysteries.Hi: यह एक नया रोमांच था जिसके लिए वह तत्पर थी।En: This was a new adventure she was ready for.Hi: आरव ने सोचा, "शायद मीरा के साथ मिलकर इसे सुलझा ही लें।En: Aarav thought, "Perhaps we should solve it together with Meera."Hi: " उसने सहमति में सिर हिलाया और दोनों ने नोट खोलकर पढ़ा।En: He nodded in agreement, and they opened the note and read it.Hi: नोट में कुछ अस्पष्ट निर्देश थे, जो किसी गुप्त जगह की ओर इशारा कर रहे थे।En: The note had some vague instructions pointing towards a secret place.Hi: मीरा ने उत्सुकता से कहा, "हमें डॉर्म के आसपास पता लगाना चाहिए।En: With excitement, Meera said, "We should investigate around the dorm."Hi: " आरव थोड़ी हिचकिचाहट के बाद मीरा के साथ चल पड़ा।En: After some hesitation, Aarav went along with Meera.Hi: डॉर्म के हर कोने में चलने के बाद, उन्होंने समझा कि ये निर्देश कॉलेज के अटारी की तरफ इशारा कर रहे हैं।En: After walking through every corner of the dorm, they realized that the instructions pointed toward the college attic.Hi: अटारी का दरवाजा थोड़ा पुराना लेकिन मजबूत था।En: The attic door was old but sturdy.Hi: दोनों ने साहस बटोरा और दरवाजा खोला।En: They gathered courage and opened the door.Hi: अटारी में एक कोना था, जिसे सजाया गया था।En: There was a corner in the attic, which was decorated.Hi: वहाँ एक पुरानी किताब रखी थी।En: There was an old book placed there.Hi: उसे पढ़ते ही दोनों की आँखें खुली की खुली रह गईं।En: As soon as they read ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Celebrating Basant Panchami: A Home Away From Home
    2026/02/02
    Fluent Fiction - Hindi: Celebrating Basant Panchami: A Home Away From Home Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-02-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: रात की ठंडी हवा ने रौहन के कमरे की खिड़की से अंदर झांका।En: The cold night breeze peeked into Rohan's room through the window.Hi: कॉलेज के दूसरे साल की सर्दियों का मौसम था।En: It was the winter season of his second year in college.Hi: रौहन की किताबें बिखरी हुई थीं।En: Rohan's books were sprawled about.Hi: वह इंजीनियरिंग की पढ़ाई कर रहा था, लेकिन उसके दिमाग में घर की यादें घूम रही थीं।En: He was studying engineering, but memories of home swirled in his mind.Hi: इतना दूर घर से, रौहन को मां के हाथ के बने पकवान और घर के उत्सवों का शोरगुल बहुत याद आता था।En: So far from home, Rohan missed his mother's homemade dishes and the noise of family celebrations.Hi: खासकर इस बार, जब बसंत पंचमी आने वाली थी।En: Especially this time, with Basant Panchami approaching.Hi: कॉलेज के हॉस्टल में बहुत से छात्र पढ़ाई में व्यस्त थे, फिर भी एक कोना ऐसा था, जहां चहल-पहल थी।En: In the college hostel, many students were busy with their studies, yet there was a corner where there was some buzz.Hi: रौहन, अदिति और कबीर ने मिलकर फैसला किया कि वे हॉस्टल में ही बसंत पंचमी मनाएंगे।En: Rohan, Aditi, and Kabir had decided they would celebrate Basant Panchami right there in the hostel.Hi: रौहन ने कहा, "हमें अपनी परंपराएं नहीं भूलनी चाहिए, भले ही हम घर से दूर क्यों न हों।En: Rohan said, "We shouldn't forget our traditions, even if we are far from home."Hi: "अदिति ने कमरे को रंगीन पोस्टर्स और साड़ियों से सजाया।En: Aditi decorated the room with colorful posters and sarees.Hi: कबीर ने हल्दी वाला दूध और मिठाई तैयार करने की ज़िम्मेदारी ली।En: Kabir took on the responsibility of preparing turmeric milk and sweets.Hi: रौहन को ऐसा लगा जैसे एक नया जोश आ गया हो।En: Rohan felt as if a new enthusiasm had been awakened.Hi: शायद यही तरीका होगा अपने घर और संस्कृति से जुड़ने का।En: Perhaps this was the way to connect with his home and culture.Hi: जैसे-जैसे शाम ढलती गई, छात्र धीरे-धीरे इकट्ठे होने लगे।En: As the evening progressed, students slowly began to gather.Hi: मोहनिया और गप्पे लगाते हुए उन्होंने त्योहार का आनंद उठाया।En: Chatting and enjoying the festivities, they relished the celebration.Hi: अचानक, सबकी निगाहें रौहन की तरफ मुड़ गईं।En: Suddenly, everyone turned their attention to Rohan.Hi: उसके फोन की घंटी बजी।En: His phone rang.Hi: यह एक वीडियो कॉल था।En: It was a video call.Hi: रौहन ने देखा, स्क्रीन पर उसके परिवार का चेहरा था।En: Rohan saw that his family's faces were on the screen.Hi: पीछे उनके घर को सजाया गया था, ठीक वैसे ही जैसे हर साल पूजा के लिए किया जाता था।En: Their house was decorated in the background, just as it was every year for the puja.Hi: उसकी मां ने कहा, "रौहन, हम तुम्हें याद कर रहे थे।En: His mother said, "We were missing you, Rohan.Hi: तुम ऐसे ही मनाते रहो।En: Keep celebrating like this."Hi: "रौहन की आंखों में खुशी के आंसू थे।En: Tears of joy welled up in Rohan's eyes.Hi: उसका परिवार कनेक्ट ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません