『Fluent Fiction - Hindi』のカバーアート

Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Hindi listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hindi, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hindi and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Hindi-speaking regions like Delhi, Uttar Pradesh or Bihar? Maybe you want to speak Hindi with your relatives from Madhya Pradesh? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Hindi-speaking regions of India.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hindi listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

आज हमारे हिंदी की कहानियों से आपकी सुनने की समझ बढ़ाएं!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Kites and Kindness: A Festival of Friendship in Banaras
    2026/01/27
    Fluent Fiction - Hindi: Kites and Kindness: A Festival of Friendship in Banaras Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-27-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: बनारस के घने कोहरे में गंगा के घाट जाग रहे थे।En: In the dense fog of Banaras, the Ganga river's ghats were awakening.Hi: सर्दियों की सुबह थी, और घाटों पर हर तरफ पीले फूलों की सजावट दिखाई दे रही थी।En: It was a winter morning, and everywhere on the ghats one could see decorations of yellow flowers.Hi: बसंत पंचमी का त्योहार था और आसमान में रंग-बिरंगी पतंगें उड़ाने की तैयारी हो रही थी।En: It was the festival of Basant Panchami, and preparations to fly colorful kites in the sky were underway.Hi: इस त्योहार का महत्व पूरे शहर में उत्साह से महसूस हो रहा था।En: The significance of this festival was felt with enthusiasm throughout the city.Hi: घाट की किनारे एक नौजवान, अयान, धीमी चाल में चल रहा था।En: At the edge of the ghat, a young man, Ayaan, was walking slowly.Hi: उसकी नजरें आसमान में थी, मानो उसकी पतंग पहले से ही उड़ रही हो।En: His eyes were on the sky, as if his kite was already flying.Hi: लेकिन उसकी टांग में हल्की चोट थी, जिसे वह झेल रहा था।En: However, he had a slight injury on his leg, which he was enduring.Hi: मन में उत्साह था लेकिन दर्द भी छुपा था।En: There was excitement in his heart, but pain was hidden too.Hi: वह चाहता था कि किसी भी हालत में इस बार वह पतंगबाजी में हिस्सा ले सके।En: He wanted to participate in kite flying under any circumstances this time.Hi: दूसरी ओर मिरा, एक समर्पित मेडिकल छात्रा, बनारस आई थी।En: On the other hand, Mira, a dedicated medical student, had come to Banaras.Hi: वह यहां त्योहार का आनंद उठाने और अपने मेडिकल कौशल को ध्यान में रखने हेतु आई थी।En: She was here to enjoy the festival and to keep in mind her medical skills.Hi: बनारस की गली-गली जानने के लिए वह उत्सुक थी और घाट पर हो रहे उत्सवों की ओर कदम बढ़ा रही थी।En: She was eager to get to know every street of Banaras and was moving towards the festivities happening at the ghat.Hi: अयान ने आगे कदम बढ़ाया, मन में केवल पतंगबाजी का ख्वाब था।En: Ayaan took a step forward, with only the dream of kite flying in his mind.Hi: दर्द होने के बावजूद उसने ठान लिया था कि वह इस उत्सव में पूरी भागीदारी करेगा।En: Despite the pain, he was determined to participate fully in this festival.Hi: तभी अचानक सेड़ियां चढ़ते हुए उसकी टखना घूम गई और वह वही अटक गया।En: Just then, while climbing the stairs, his ankle twisted, and he was stuck there.Hi: मिरा घाट पर गंगा के किनारे खड़ी होकर यहां की सांस्कृतिक सुंदरता देख रही थी, तभी उसे अयान की हालत नजर आई।En: Mira was standing by the Ganga river at the ghat and observing the cultural beauty here, when she noticed Ayaan's condition.Hi: उसने देखा कि अयान दर्द में था, परंतु वह मुड़ने का प्रयास कर रहा था।En: She saw that Ayaan was in pain but was trying to move.Hi: मिरा तुरन्त सहायता करने पहुंची।En: Mira immediately rushed to help.Hi: उसकी मेडिकल किट उसके साथ थी।En: She had her medical kit with her.Hi: उसने अयान से कहा, "आपके पैर की जांच करने की ज़रूरत है।En: She said to Ayaan...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • The Orchid Mystery: A Secret Unveiled in Bangalore's Garden
    2026/01/26
    Fluent Fiction - Hindi: The Orchid Mystery: A Secret Unveiled in Bangalore's Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-26-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: रॉयल बोटैनिकल गार्डन, बंगलोर की सर्दियों की सुबह थी।En: It was a winter morning in the Royal Botanical Garden, Bangalore.Hi: यहाँ की हरी-भरी पगडंडियों में ताजगी और हलचल थी।En: The lush pathways here were full of freshness and activity.Hi: यहाँ एक खास अवसर की तैयारी चल रही थी—एक प्रदर्शनी जहां दुर्लभ ऑर्किड को सार्वजनिक किया जाना था।En: Preparations for a special occasion were underway—a show where rare orchids were to be unveiled to the public.Hi: लेकिन यह जानकारी फैलते ही, वहाँ से वह खास ऑर्किड गायब हो गया।En: But as soon as the information spread, that special orchid went missing.Hi: आरव, जो कि एक समर्पित वनस्पति विज्ञान में विशेषज्ञ थे, इस खबर से चिंतित हो गए।En: Arav, who was a dedicated expert in botany, became concerned upon hearing the news.Hi: गार्डन की प्रतिष्ठा खतरे में थी।En: The garden's reputation was at stake.Hi: वे इस मामले की तह में जाना चाहते थे, लेकिन उनके सामने कई चुनौतियाँ थीं।En: He wanted to get to the bottom of this issue, but he faced many challenges.Hi: प्रशासनिक नियमों की पेचीदगी, पत्रकार विवान की जांच-पड़ताल और रहस्यमई बागवानी विशेषज्ञ प्रिया की अनिश्चित चुप्पी।En: There were the complexities of administrative regulations, the probing investigation of journalist Vivaan, and the uncertain silence of the mysterious horticulturist Priya.Hi: विवान, जो एक तेज-तर्रार पत्रकार था, इस विषय पर एक सनसनीखेज खबर की तलाश में था।En: Vivaan, a sharp-witted journalist, was in search of a sensational story on the subject.Hi: वह हर बात जानना चाहता था और राह में जितने सवाल थे, उनसे आरव कुछ असहज महसूस कर रहे थे।En: He wanted to know everything, and all the questions along the way made Arav feel somewhat uneasy.Hi: लेकिन आरव भी समझने लगे थे कि विवान की मदद के बिना सच्चाई तक पहुँचना मुश्किल था।En: However, Arav realized that reaching the truth would be difficult without Vivaan's help.Hi: इसलिए, वे विवान के साथ मिलकर तहकीकात करने का निर्णय लेते हैं।En: So, he decided to collaborate with Vivaan in the investigation.Hi: दोनों ने जब सरसरी निगाह दौड़ाई, तो उन्हें बगीचे में एक गुप्त रास्ता मिला।En: When both took a cursory glance, they found a secret path in the garden.Hi: वो एक भूल-भुलैया जैसा था, जो उन्हें गार्डन के गहरे हिस्से में लेकर गया।En: It was like a labyrinth, leading them to the deeper parts of the garden.Hi: वहाँ उन्हें एक अद्भुत दृश्य दिखा।En: There, they saw a remarkable sight.Hi: प्रिया का एक गुप्त संकलन था, जहाँ दुर्लभ विदेशी पौधे थे और उसी के पास गायब ऑर्किड भी मौजूद था।En: Priya had a secret collection of rare exotic plants, where the missing orchid was also present.Hi: प्रिया ने आरव और विवान को देखा और सचाई बताई।En: Priya saw Arav and Vivaan and revealed the truth.Hi: उसने कहा कि ऑर्किड को उसने किसी अनुचित तरीके से बचाने के लिए यहाँ छुपाया था, क्योंकि उसे गार्डन में ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Kites and Dreams: Uniting Art in Jaipur's Festive Bazaar
    2026/01/26
    Fluent Fiction - Hindi: Kites and Dreams: Uniting Art in Jaipur's Festive Bazaar Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-26-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: जयपुर के रंगीन बाज़ार में सर्दियों की हल्की धूप खिली थी।En: In the colorful bazaar of Jaipur, the mild winter sun was shining.Hi: चारों ओर रुई जैसे सफेद बादल थे।En: White clouds like cotton were all around.Hi: मकर संक्रांति का दिन था।En: It was the day of Makar Sankranti.Hi: आकाश रंग-बिरंगे पतंगों से भरा हुआ था।En: The sky was filled with colorful kites.Hi: यहाँ की सड़कों पर मेले का सा माहौल था।En: There was a festive atmosphere on the streets here.Hi: दुकानों पर चमकदार कपड़े, गहने और रंग-बिरंगी चादरें लटक रही थीं।En: Bright clothes, jewelry, and multicolored sheets were hanging in the shops.Hi: लड्डू और गजक की मिठास हवा में घुली हुई थी।En: The sweetness of laddoo and gajak was infused in the air.Hi: आकर्षक और जोड़ देती संस्कृति को अपनी फोटोग्राफी में उकेरने के लिए आरव जयपुर आया था।En: Aarav had come to Jaipur to capture the attractive and connecting culture in his photography.Hi: उसने कैमरा अपने गले में लटका रखा था, उसकी आंखों में हर तस्वीर को पकड़ने की चमक थी।En: He had a camera hanging around his neck, and his eyes sparkled with the desire to capture every picture.Hi: बस यह बाज़ार ही उसे बुलाता रहा।En: It seemed as though only this bazaar was calling him.Hi: दूसरी तरफ, मीरा थी।En: On the other side was Meera.Hi: वह एक रचनात्मक कलाकार थी, जिसकी कला स्थानिक लेकिन अद्वितीय थी।En: She was a creative artist whose art was local but unique.Hi: उसकी आय का स्रोत यही बाज़ार था। लेकिन उसे अपने चित्रों को जयपुर से बाहर ले जाने में हिचकिचाहट होती थी।En: Her source of income was this very market, but she hesitated to take her paintings outside of Jaipur.Hi: भीड़ में चलते-चलते आरव और मीरा की नजरें मिलीं।En: Walking in the crowd, Aarav and Meera made eye contact.Hi: दोनों एक ही दुकान पर रुके हुए थे, जहाँ रंगीन चादरें लहरा रही थीं।En: They both stopped at the same shop where colorful sheets were fluttering.Hi: दोनों चादरों के अद्भुत डिज़ाइन की तारीफ कर रहे थे।En: They were both admiring the stunning designs of the sheets.Hi: यहीं पर उनकी बातों की शुरुआत हुई।En: It was there that their conversation began.Hi: आरव ने अपनी कला से मीरा को परिचित कराने की कोशिश की।En: Aarav tried to introduce his art to Meera.Hi: उसने उसे बताया कि कैसे वह भारत की संस्कृति को फ़ोटोग्राफ़ी के ज़रिए दुनिया के सामने लाना चाहता है।En: He told her how he wanted to bring India's culture to the world through photography.Hi: मीरा उसकी बातों से प्रभावित हुई लेकिन पूरी तरह से आश्वस्त न थी।En: Meera was impressed by his words but not completely convinced.Hi: कई दिनों तक उन्होंने उसी बाज़ार में समय बिताया।En: Over the next few days, they spent time in the same bazaar.Hi: मीरा के मन में आरव के प्रति एक विश्वास जागने लगा।En: Meera began to develop trust in Aarav.Hi: आरव ने भी महसूस किया कि उसे यहाँ अधिक समय बिताना चाहिए।En: Aarav also felt that he should spend more time there.Hi: मीरा ने ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません