『Fluent Fiction - Hindi』のカバーアート

Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Hindi listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hindi, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hindi and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Hindi-speaking regions like Delhi, Uttar Pradesh or Bihar? Maybe you want to speak Hindi with your relatives from Madhya Pradesh? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Hindi-speaking regions of India.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hindi listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

आज हमारे हिंदी की कहानियों से आपकी सुनने की समझ बढ़ाएं!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Kite Soaring Reunions: A Homecoming in Mumbai
    2026/01/13
    Fluent Fiction - Hindi: Kite Soaring Reunions: A Homecoming in Mumbai Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-13-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: मुंबई का छत्रपति शिवाजी महाराज अंतरराष्ट्रीय हवाई अड्डा अपनी चहल-पहल में लीन था।En: The Mumbai Chhatrapati Shivaji Maharaj International Airport was immersed in its hustle and bustle.Hi: हर तरफ लोग थे।En: Everywhere, there were people.Hi: कुछ हाथों में फूलों के गुलदस्ते, तो कुछ के हाथों में बैनर।En: Some held flower bouquets in their hands, while others had banners.Hi: सब अपनी प्रियजनों के आगमन की प्रतीक्षा में थे।En: Everyone was eagerly awaiting the arrival of their loved ones.Hi: सर्दियों की ठंडी हवा और मकर संक्रांति का मौसा मिलकर एक अद्भुत माहौल बना रहे थे।En: The cold winter breeze and the Makar Sankranti season together were creating a wonderful atmosphere.Hi: आसमान में रंग-बिरंगी पतंगें झूम रही थीं।En: Colorful kites were swaying in the sky.Hi: मीरा का विमान लंदन से आया।En: Meera's flight arrived from London.Hi: वह जब बाहर निकली, उसकी आँखों में जल्दी से अपने परिवार को देखने की हल्की घबराहट और खुशी थी।En: As she stepped out, there was a mix of slight nervousness and joy in her eyes to see her family soon.Hi: युवा और जीवंत मीरा ने भारत लौटने का निर्णय लिया था, और हवाई अड्डे के गेट पर खड़े उसके भाई रोहन और बचपन के मित्र आरव उसे देख रहे थे।En: The young and vibrant Meera had decided to return to India, and at the airport gate stood her brother Rohan and childhood friend Arav, watching her.Hi: रोहन, उसके बड़े भाई, हमेशा से उसकी सुरक्षा को लेकर चिंतित रहते थे।En: Rohan, her elder brother, was always concerned about her safety.Hi: उन्होंने मीरा को देखकर प्यार से मुस्कुराया परंतु मन में कई प्रश्न थे।En: He smiled lovingly at Meera but had many questions in his mind.Hi: "कैसी रही पढ़ाई?En: "How were your studies?Hi: क्या आगे की योजना सोची है?En: Have you thought about future plans?"Hi: " उन्होंने जल्दी-जल्दी पूछना शुरू किया।En: he quickly began asking.Hi: वहीं आरव, जो मीरा का करीबी मित्र था, उसकी आंखों में छुपे हुए भाव को महसूस कर रहा था।En: At the same time, Arav, who was Meera's close friend, was sensing the hidden emotions in her eyes.Hi: वह मीरा से मिलकर बहुत खुश था लेकिन उसके दिल में कुछ अनसुलझे सवाल थे, शायद उसके दिल का इज़हार भी।En: He was very happy to meet Meera but had some unresolved questions, perhaps about expressing his feelings.Hi: एयरपोर्ट से घर की ओर जाते हुए, मीरा के मन में पिता से मिले प्रेम का एहसास हो रहा था और उसे लगा कि अब कुछ भी नहीं बदला।En: On the way home from the airport, Meera felt the love she received from her father, and it seemed to her that nothing had changed.Hi: अगले दिन मकर संक्रांति थी।En: The next day was Makar Sankranti.Hi: हर साल की तरह पतंग उड़ाने का आयोजन घर की छत पर रखा गया।En: As every year, a kite flying event was organized on the terrace of their home.Hi: छत पर, पतंगों के बीच, मीरा ने रोहन से बात की।En: On the terrace, amidst the kites, Meera spoke with Rohan.Hi: "भैया, मैं जानती हूँ कि आप मेरी चिंता करते हैं।En: "Brother, I know you...
    続きを読む 一部表示
    19 分
  • Overcoming Fear: आरव's Journey to Family and Health
    2026/01/13
    Fluent Fiction - Hindi: Overcoming Fear: आरव's Journey to Family and Health Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-13-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: चमकदार शीशों से सजे चhatrapati शिवाजी महाराज अंतर्राष्ट्रीय हवाई अड्डे पर हवाई जहाज की घोषणाएं लगातार गूंज रही थीं।En: In the brilliantly mirrored chhatrapati शिवाजी Maharaj International Airport, airplane announcements were continuously echoing.Hi: यात्रियों की भीड़ अपने अपने गेट्स की तरफ जल्दी में थी।En: The crowd of passengers was in a hurry towards their respective gates.Hi: सर्दी की ठंडी हवा हल्की-हल्की थिरक रही थी।En: The cold winter air was lightly swirling.Hi: इस सब के बीच में, आरव बैठा था।En: Amidst all this, आरव was seated.Hi: उसके माथे पर पसीने की हल्की बूंदें थीं, जो यह संकेत कर रही थीं कि वह ठीक महसूस नहीं कर रहा था।En: A light sheen of sweat on his forehead indicated that he wasn't feeling well.Hi: आरव एक युवा पेशेवर था, जो मकर संक्रांति पर अपने परिवार से मिलने दिल्ली जा रहा था।En: आरव was a young professional, heading to दिल्ली to meet his family for मकर संक्रांति.Hi: उसे हमेशा से हवाई जहाज से उड़ने का डर रहता था, लेकिन भाई रोहन से वर्षों से बिछड़ी हुई कड़ी को जोड़ने की उसकी चाहत ने उस डर पर काबू पाने का हौसला दिया था।En: He had always been afraid of flying, but his longing to reconnect with his brother रोहन after years gave him the courage to overcome that fear.Hi: परंतु इस बार, उड़ान का भय और अचानक से बढ़ी बुखार की तपिश ने उसे मुश्किल स्थिति में ला दिया था।En: However, this time, the fear of flying and a sudden rise in fever had put him in a difficult situation.Hi: आरव ने गहरी सांस भरी और अपनी सीट पर आराम से बैठने की कोशिश की।En: आरव took a deep breath and tried to sit comfortably in his seat.Hi: उसने जेब से अपनी दवाइयों का पैकेट निकाला और किनारे लगे पानी के कूलर से पानी भरकर दवाइयाँ लीं।En: He took out his packet of medicines from his pocket and filled a cup of water from the cooler nearby to take them.Hi: उसे लगा कि थोड़ी देर आराम करेंगे तो बुखार कम हो जाएगा।En: He thought a little rest might reduce the fever.Hi: उसने अपने लैपटॉप बैग से एक छोटा तौलिया निकाला और अपने माथे पर रख लिया।En: He took a small towel from his laptop bag and placed it on his forehead.Hi: जब बोर्डिंग की घोषणा होने लगी, आरव की चिंता फिर से बढ़ गई।En: When the boarding announcement began, आरव's anxiety rose again.Hi: लेकिन उसी पल उसे एहसास हुआ कि स्वास्थ्य पहले है।En: But at that moment, he realized that health comes first.Hi: उसने दृढ़ता से फैसला किया कि अगली उड़ान तक इंतजार करना ही ठीक है।En: He firmly decided it would be wise to wait for the next flight.Hi: दिल में थोड़ी चुभन के साथ, उसने अपने भाई रोहन को फोन लगाया।En: With a slight tug at his heart, he called his brother रोहन.Hi: "हेलो, रोहन," आरव ने लहजे में शर्म और उम्मीद का मिश्रण सुनाई देती हुई आवाज में कहा, "मैं आज की उड़ान से नहीं आ पाऊंगा।En: "Hello, रोहन," आरव said,...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • When Ancient Secrets and Modern Minds Converge
    2026/01/12
    Fluent Fiction - Hindi: When Ancient Secrets and Modern Minds Converge Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-12-23-34-01-hi Story Transcript:Hi: नालंदा के प्राचीन पुस्तकालय का मौसम सर्द था।En: The weather in the ancient library of Nalanda was cold.Hi: चारों ओर प्राचीन पांडुलिपियों की महक और इतिहास की साक्षीदीवारें अनोखे अनुभव का आभास कराती थीं।En: The smell of ancient manuscripts and the history-endowed walls around gave a unique experience.Hi: एक सर्द दोपहर, अनाया अपने रोज़मर्रा के काम में डूबी हुई थी।En: On one chilly afternoon, Anaya was immersed in her daily work.Hi: अनाया एक इतिहासकार थी, जिसकी जिंदगी का एकमात्र मकसद प्राचीन ग्रंथों को सुरक्षित रखना था।En: Anaya, a historian, had one sole purpose in life: to preserve ancient texts.Hi: परंतु उसके मन में एक डर भी था - क्या उसकी मेहनत का कोई खास असर होगा?En: However, she had a fear in her mind - would her hard work have any significant impact?Hi: अनाया के साथ ही, कुछ दूरी पर रोहन, एक युवा पुरातत्व प्रोफेसर, तकनीक की मदद से प्राचीन ज्ञान को आधुनिक रूप देने के प्रयास में था।En: Alongside her, at some distance, was Rohan, a young archaeology professor, who was trying to give ancient knowledge a modern form with the help of technology.Hi: रोहन की नजरों में ऐसा कुछ था, जो अनाया को आकर्षित करता था।En: There was something in Rohan's eyes that attracted Anaya.Hi: वे दोनों कुछ समय से एक दूसरे को जानते थे।En: They had known each other for some time.Hi: रोहन की जिज्ञासा हमेशा अनाया को प्रेरित करती थी।En: Rohan's curiosity always inspired Anaya.Hi: यह मकर संक्रांति की पूर्व संध्या थी।En: It was the eve of Makar Sankranti.Hi: अनाया ने रोहन से कहा, "मुझे एक विशेष पांडुलिपि चाहिए।En: Anaya said to Rohan, "I need a special manuscript.Hi: यह इतिहास की समयरेखा को बदल सकती है।En: It can change the timeline of history."Hi: " रोहन ने निश्चितता से कहा, "तुम उस पर विश्वास करो, सूरज की पहली किरण के समान विचार स्पष्ट हो जाएंगे।En: Rohan confidently said, "Believe in it, the thoughts will become clear like the first ray of the sun."Hi: " परंतु चुनौती यह थी कि पुस्तकालय जल्द ही छुट्टियों के लिए बंद होने वाला था।En: However, the challenge was that the library was soon going to close for the holidays.Hi: सर्वरचोट सीनियर विद्वान जैसे थे जो आधुनिक तकनीक को देखने के लिए तैयार नहीं थे।En: The senior scholars were like Sarvarchot, who were not ready to witness modern technology.Hi: अनाया को चिंता थी कि वो मना कर देंगे।En: Anaya was worried that they might refuse.Hi: पर रोहन की बातों में कुछ विश्वास था, जो अनाया को हिम्मत देता था।En: But there was something in Rohan's words that gave Anaya courage.Hi: उसने साहस जुटाया और रोहन से कहा, "चलो, आधुनिक स्कैनर का प्रयोग करें।En: She gathered her bravery and said to Rohan, "Let's use the modern scanner."Hi: "रोहन ने उत्साहपूर्वक अपनी मशीन चलाई।En: Rohan enthusiastically started his machine.Hi: घड़ी की सुईयां बीते वक्त को चुपचाप उद्घोषित कर रही थीं।En: The clock's hands were silently announcing the...
    続きを読む 一部表示
    17 分
まだレビューはありません