『Fluent Fiction - Hindi』のカバーアート

Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Hindi listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hindi, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hindi and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Hindi-speaking regions like Delhi, Uttar Pradesh or Bihar? Maybe you want to speak Hindi with your relatives from Madhya Pradesh? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Hindi-speaking regions of India.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hindi listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

आज हमारे हिंदी की कहानियों से आपकी सुनने की समझ बढ़ाएं!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • From Diwali Festivities to A+: Arjun's Festival Breakthrough
    2025/11/12
    Fluent Fiction - Hindi: From Diwali Festivities to A+: Arjun's Festival Breakthrough Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-12-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: हर साल की तरह, इस बार भी अर्जुन का परिवार दीवाली के लिए बड़े पैमाने पर तैयारियां कर रहा था।En: As every year, this time too, Arjun's family was making grand preparations for Diwali.Hi: चारों ओर रंग-बिरंगी रोशनी और रंगोली से सजा हुआ घर त्योहार की रौनक से जगमग हो उठा था।En: The house, adorned with colorful lights and rangoli, was sparkling with the spirit of the festival.Hi: घर के भीतर मिठाइयों की महक और बाहर पटाखों की आवाज़ें वातावरण को पूरे जोश में डाल रही थीं।En: The aroma of sweets inside the house and the sounds of fireworks outside were energizing the atmosphere.Hi: अर्जुन अपने कमरे में, एक अहम स्कूल प्रोजेक्ट पर ध्यान देने की कोशिश कर रहा था।En: Arjun was in his room, trying to focus on an important school project.Hi: अर्जुन को इस बार एक खास असाइनमेंट मिला था।En: Arjun received a special assignment this time.Hi: उसे भारतीय त्योहारों पर एक प्रोजेक्ट बनाना था।En: He had to create a project on Indian festivals.Hi: लक्ष्य था टीचर को प्रभावित करना और एक स्कॉलरशिप हासिल करना।En: The goal was to impress the teacher and earn a scholarship.Hi: उसके साथ प्रोजेक्ट पार्टनर था उसका सबसे अच्छा दोस्त, रवि।En: His project partner was his best friend, Ravi.Hi: लेकिन आजकल का माहौल देखकर अर्जुन को इस बात का एहसास था कि यह काम इतना आसान नहीं होगा।En: However, seeing the festive environment, Arjun realized that this task would not be easy.Hi: मेहरा, अर्जुन की चचेरी बहन, दिवाली की छुट्टियों के लिए आई हुई थी।En: Mehra, Arjun's cousin sister, had come to visit for the Diwali holidays.Hi: वह उत्साह और नवाचार से भरपूर थी।En: She was full of enthusiasm and innovation.Hi: जैसे ही वह घर में प्रवेश करती, अर्जुन का ध्यान भंग होने लगता।En: As soon as she entered the house, Arjun's concentration began to waver.Hi: "अरे अर्जुन!En: "Hey Arjun!Hi: देखो मैंने कितनी सुंदर रंगोली बनाई है," यह कहकर मेहरा सीधे कमरे में चली आई।En: Look at the beautiful rangoli I made," she said, walking straight into the room.Hi: हालांकि मेहरा के आइडिया कभी-कभी दिलचस्प होते थे, लेकिन वह जल्दी ही दूसरी चीजों में व्यस्त हो जाती।En: Although Mehra's ideas were sometimes interesting, she quickly got busy with other things.Hi: रवि भी वहाँ था, आराम से बैठा मुस्कुरा रहा था, "अरे, अर्जुन, थोड़ा ब्रेक लो।En: Ravi was also there, sitting comfortably, smiling, "Hey, Arjun, take a break.Hi: दीवाली का आनंद लो।En: Enjoy Diwali."Hi: "अर्जुन थोड़ा चिंतित हुआ, "समय बहुत कम है, और यह प्रोजेक्ट बहुत महत्वपूर्ण है।En: Arjun was a bit worried, "There's very little time, and this project is very important."Hi: " कुछ समय के लिए अर्जुन ने सोचा कि रात को जब सब शांति से सो जाएंगे तब काम करना सही रहेगा।En: For a moment, Arjun thought it might be wise to work when everyone would be peacefully asleep at night.Hi: लेकिन तभी एक और बम फूटा - मेहरा के दिमाग में।En: But then another ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Mystery Package: Diwali Discoveries at Chandni Chowk
    2025/11/11
    Fluent Fiction - Hindi: Mystery Package: Diwali Discoveries at Chandni Chowk Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-11-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: चाँदनी चौक में दीवाली की चकाचौंध थी।En: There was sparkling Diwali illumination in Chandni Chowk.Hi: दुकानों में रंग-बिरंगी लाइटें झिलमिला रही थीं।En: Multicolored lights were twinkling in the shops.Hi: मिठाई की दुकानों से आती मिठास की खुशबू और गली के किनारे जलते हुए धूप के धुएं ने माहौल को और उत्साहपूर्ण बना दिया था।En: The aroma of sweetness coming from the sweet shops and the incense smoke rising from the street corners made the atmosphere even more enthusiastic.Hi: इसी चहल-पहल के बीच, आरव अपनी दुकान पर ग्राहकों को गुलाब जामुन बेच रहा था।En: Amidst this hustle and bustle, Aarav was selling gulab jamun to customers at his shop.Hi: तभी एक अंजान पैकेज उसके दरवाजे पर छोड़ दिया गया।En: Just then, an unknown package was left at his doorstep.Hi: पैकेज पर कोई नाम या पता नहीं था।En: There was no name or address on the package.Hi: आरव की जिज्ञासा जाग उठी।En: Aarav's curiosity was piqued.Hi: उसने सोचा, "यह पैकेज कहीं गलती से यहाँ तो नहीं छोड़ा गया?En: He thought, "Could this package have been left here by mistake?"Hi: " लेकिन वक्त का तकाज़ा था कि इसे नज़रअंदाज़ नहीं किया जा सकता था।En: But the situation demanded that it could not be ignored.Hi: जल्द ही नैनिका वहां पहुंची।En: Soon, Nainika arrived there.Hi: वह इलाके की एक महत्वाकांक्षी पत्रकार थी, जो एक बड़ी खबर की तलाश में थी।En: She was an ambitious journalist from the area, searching for a big story.Hi: आरव ने उसे बुलाया और पैकेज के बारे में बताया।En: Aarav called her over and shared about the package.Hi: "हमें इसे सावधानी से देखना होगा," नैनिका ने कहा, "यह बाजार की सुरक्षा के लिए खतरा भी हो सकता है।En: "We need to examine this carefully," Nainika said, "It could be a threat to the security of the market."Hi: "उसी दौरान, बाजार में रोहित भी था।En: During that time, Rohit was also in the market.Hi: वह कुछ ही हफ्तों पहले इस मोहल्ले में आया था, और उसके रहस्यमय अतीत पर अक्सर लोग कानाफूसी करते थे।En: He had arrived in the neighborhood just a few weeks before, and people often whispered about his mysterious past.Hi: आरव के मन में उसके बारे में शक भी था, लेकिन उसने तय किया उसे भरोसे में लेना बेहतर होगा।En: Aarav had suspicions about him, but decided it would be better to trust him.Hi: तीनों ने मिलकर तय किया कि पहले पैकेज खोलकर देखना चाहिए।En: The three of them decided that they should first open the package and see.Hi: जब पैकेज खोला गया तो उसमें एक पुराना नक्शा और एक अनमोल वस्तु थी।En: When the package was opened, it contained an old map and a valuable object.Hi: नक्शा रोहित के पैतृक गाँव से जुड़ा था और उसके साथ एक संदेश था - "भूले बिसरे को अपनाओ, नए रिश्तों को पनपाओ।En: The map was connected to Rohit's ancestral village and with it was a message - "Embrace the forgotten, nurture new relationships."Hi: "रोहित ने बताया कि यह वस्तु उसके परिवार की धरोहर थी जिसे बहाल करने का कार्य उसकी जिम्मेदारी ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Diwali's Spark: A Photographer Meets His Muse in Delhi
    2025/11/11
    Fluent Fiction - Hindi: Diwali's Spark: A Photographer Meets His Muse in Delhi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-11-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: दिल्ली की रौनक हर मौसम में अलग ही होती है, पर दीवाली के समय इसकी बात कुछ और ही होती है।En: The charm of Delhi is unique in every season, but during Diwali, it is something else entirely.Hi: चारों तरफ रंग-बिरंगे कागज़ी लैंप और माला के गुच्छे लटके थे।En: Colorful paper lamps and bunches of garlands hung everywhere.Hi: चांदनी चौक की तंग गलियों में भीड़ थी, और हवा में मिठाइयों और मसालों की सुगंध तैर रही थी।En: The crowded narrow lanes of Chandni Chowk were filled with the scent of sweets and spices wafting through the air.Hi: दीवाली की तैयारी ने पूरे बाजार को जगमगा दिया था।En: The Diwali preparations had lit up the entire market.Hi: अर्जुन एक उभरता हुआ फोटोग्राफर था।En: Arjun was an emerging photographer.Hi: उसे हर पल और हर चेहरे में कहानियाँ दिखती थीं।En: He saw stories in every moment and every face.Hi: वह अपने कैमरे के साथ बाज़ार में तस्वीरों को कैद करने आया था।En: He had come to the market with his camera to capture pictures.Hi: फूलों की चीज़ों के लिए उसकी माँ ने कहा था, और वह रंग-बिरंगी गेंदों और मोगरे की खुशबू में खोया अपनी तस्वीर लेने में जुटा था।En: His mother had asked for some flowers, and he was lost in the colorful balloons and the fragrance of mogras while engrossed in taking his photographs.Hi: उसी बाजार में मीरा भी थी, अपनी कला परियोजना के लिए सजावट का सामान लेने।En: In the same market, Meera was also there, to buy decoration items for her art project.Hi: वह बाज़ार में दौड़ते-भागते विभिन्न रंगों के रिबन और दीये खरीद रही थी।En: She was bustling through the market, buying various colored ribbons and lamps.Hi: जब वह फूलों के एक ठेले से गुजरी, तब अचानक अर्जुन से उसकी टक्कर हो गई, और उसके हाथ से सामान गिर गया।En: While passing by a flower stall, she suddenly bumped into Arjun, and her items fell from her hands.Hi: अर्जुन ने तुरंत माफी मांगी, "मुझे माफ कर दो, मैं थोड़ा अनाड़ी हूं!En: Arjun immediately apologized, "Please forgive me, I'm a bit clumsy!"Hi: " वह हंसते हुए कहता है, और फूलों को इकट्ठा करने लगता है।En: he said with a laugh, starting to gather the flowers.Hi: मीरा उसकी हंसी में खोई सी मुस्कुराने लगी।En: Meera, lost in the humor of his laughter, began to smile.Hi: "कोई बात नहीं," मीरा ने कहा।En: "No worries," Meera said.Hi: "हवा में जो खुशबू है, वो हमें ही नहीं, सबको भौंचक कर दे रही है।En: "The aroma in the air is mesmerizing everyone, not just us."Hi: "वे बातें करने लगे।En: They started talking.Hi: अर्जुन ने कैमरे को अलग रख दिया और बाजार की हलचल में मीरा के साथ खड़ा हो गया।En: Arjun put his camera aside and stood with Meera amidst the hustle and bustle of the market.Hi: उन्होंने अपनी दीवाली की तैयारियों और अपने-अपने पसंदीदा रिवाज़ों के बारे में बात की।En: They talked about their Diwali preparations and their favorite customs.Hi: तभी उनके दोस्त रोहन का फोन आया।En: Just then, their friend Rohan called.Hi: "अर्जुन, तेरे लिए यह ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
まだレビューはありません