『Fluent Fiction - Hindi』のカバーアート

Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Hindi listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hindi, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hindi and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Hindi-speaking regions like Delhi, Uttar Pradesh or Bihar? Maybe you want to speak Hindi with your relatives from Madhya Pradesh? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Hindi-speaking regions of India.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hindi listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

आज हमारे हिंदी की कहानियों से आपकी सुनने की समझ बढ़ाएं!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • High Stakes and New Beginnings: A Poker Night in Goa
    2026/01/16
    Fluent Fiction - Hindi: High Stakes and New Beginnings: A Poker Night in Goa Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-16-23-34-01-hi Story Transcript:Hi: गोवा की सर्दियों की रात में, रंगीन रोशनी से सजा हुआ एक भव्य कैसिनो खचाखच भरा हुआ था।En: On a winter night in Goa, a grand casino adorned with colorful lights was packed to the brim.Hi: समुद्र की लहरों की हल्की आवाज कैसिनो की गूंज में घुलमिल रही थी।En: The soft sound of ocean waves blended into the casino's echoes.Hi: उस चमकीले और शोरगुल वाले वातावरण में शुरू हुआ एक जुआ।En: In that bright and noisy environment, a game of gambling began.Hi: ये था एक उच्च दांव वाला पोकर खेल।En: It was a high-stakes poker game.Hi: आर्यन, एक शांत और रणनीतिक विचारक, धैर्य से कार्ड्स को देख रहा था।En: Aryan, a calm and strategic thinker, was patiently examining the cards.Hi: उसकी आँखों में उसके मकसद की स्पष्टता थी - अपनी बहन की शिक्षा के लिए पर्याप्त धनराशि जुटाना।En: There was clarity of purpose in his eyes – to gather enough funds for his sister's education.Hi: दूसरी ओर थी नेहा, आत्मविश्वास से भरी एक सक्षम पोकर खिलाड़ी, जो अपने परिवार की आलोचनात्मक नज़र को चुनौती देना चाहती थी।En: On the other side was Neha, a confident and capable poker player, who wanted to challenge her family's critical views.Hi: मकर संक्रांति का दिन था।En: It was the day of Makar Sankranti.Hi: जहाँ एक ओर लोग पतंगें उड़ा रहे थे, वहीं ये दोनों खेल की जंग में लगे थे।En: While on one side, people were flying kites, these two were engaged in a battle of the game.Hi: खिलाड़ी एक-एक करके बाहर हो रहे थे और अब मेज़ पर सिर्फ अजरुन और नेहा रह गए थे।En: Players were being eliminated one by one, and now only Aryan and Neha remained at the table.Hi: अजरुन के मन में एक उलझन थी।En: Aryan had a dilemma in his mind.Hi: दांव लगाना जोखिम भरा था, परन्तु उसे अपनी बहन के लिए जीतना था।En: Placing the bet was risky, but he had to win for his sister.Hi: उसने एक साहसिक निर्णय लिया - एक अंतिम चाल में ब्लफ़ करने का।En: He made a bold decision – to bluff in one final move.Hi: दूसरी ओर, नेहा को अपने दांव पर शक था, लेकिन उसने अपने अंतर्ज्ञान पर विश्वास जताया और एक आक्रामक दांव लगाया।En: On the other hand, Neha was doubtful about her bet but trusted her intuition and placed an aggressive wager.Hi: मेज़ पर तनाव बढ़ गया था।En: Tension at the table had escalated.Hi: दर्शक सांस रोके खड़े थे।En: The spectators stood holding their breath.Hi: दोनों खिलाड़ियों के हाथ काँप रहे थे, लेकिन नज़रें कार्ड्स पर थीं।En: Both players' hands trembled, but their eyes were fixed on the cards.Hi: फाइनल हैंड के लिए कार्ड्स बंट चुके थे।En: The cards for the final hand had been dealt.Hi: दोनों ने अपनी चालें चलीं।En: Both made their moves.Hi: अंत में, अजरुन की चर्चा बिल्कुल सटीक निकली और उसने अपनी बहन के भविष्य के लिए खेल जीत लिया।En: In the end, Aryan's judgment turned out to be absolutely accurate, and he won the game for his sister's future.Hi: नेहा मुस्कराते हुए अपनी हार को स्वीकार कर ली।En: Neha, smiling, accepted her defeat.Hi: उसने ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Unexpected Bluff: A Festival Gamble with a Twist
    2026/01/16
    Fluent Fiction - Hindi: Unexpected Bluff: A Festival Gamble with a Twist Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-16-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: मकर संक्रांति का समय था, हर तरफ पतंगें उड़ रही थीं।En: It was the time of Makar Sankranti, and kites were flying everywhere.Hi: इसी समय एक छोटे से शहर में, एक अलग ही जीवंत माहौल था।En: In a small town, there was a different kind of vibrant atmosphere.Hi: एक गुप्त कमरे में लोग हाई-स्टेक्स पोकर खेल रहे थे।En: In a secret room, people were playing high-stakes poker.Hi: उस कमरे में रोशनी हल्की थी और तनाव का एक अलग ही माहौल था।En: The light in that room was dim, and there was a different kind of tension in the air.Hi: बाहर से तिल के लड्डू खाने की हंसी-मजाक की आवाजें आ रही थीं।En: From outside, the sounds of laughter and joking about eating til ke laddoo were coming in.Hi: अदिति बहुत ही समझदार और होशियार लड़की थी।En: Aditi was a very wise and clever girl.Hi: वह इस खेल में जीतकर अपने कर्ज़े चुकाना चाहती थी।En: She wanted to win the game to pay off her debts.Hi: लेकिन उसके सामने एक समस्या थी - यह खेल उसके सोच से भी ज्यादा बड़ा था।En: But she faced a problem - the game was much bigger than she had anticipated.Hi: उसने अपने पुराने मित्र रोहन को गेम में मदद के लिए बुलाया था।En: She had called her old friend Rohan to help her in the game.Hi: रोहन, जो कि पोकर के बारे में कुछ भी नहीं जानता था, हंसी में कहता, "अदिति, पैसों की चिंता मत करो, मैं सब संभाल लूँगा।"En: Rohan, who knew nothing about poker, joked, "Aditi, don’t worry about the money, I’ll handle everything."Hi: अदिति का दिमाग तेज चल रहा था।En: Aditi's mind was working fast.Hi: उसने सोचा कि शायद रोहन की अज्ञानता कोई चमत्कार कर दे।En: She thought maybe Rohan's ignorance could bring about a miracle.Hi: उसने उसे खेलने की अनुमति दे दी।En: She let him play.Hi: खेल शुरू हुआ और रोहन ने किताबी ज्ञान की बजाए अपनी सहजता से खेलना शुरू किया।En: The game began, and Rohan, instead of relying on book knowledge, started playing with his intuition.Hi: धीरे-धीरे खेल गंभीर होने लगा।En: Slowly, the game started becoming serious.Hi: अदिति को पसीना आने लगा, यह देख कर कि रोहन लगातार बड़े दांव लगा रहा है।En: Aditi began to sweat, as she watched Rohan continuously making big bets.Hi: वह पूरी तरह अनभिज्ञ था कि वह क्या कर रहा था, लेकिन उसने खेल में एक नई जान डाल दी थी।En: He was completely unaware of what he was doing, but he had infused new life into the game.Hi: उसने कहा, "मुझे लगता है यह पत्ते बेहतर हैं!"En: He said, "I think these cards are better!"Hi: सभी हंस पड़े, लेकिन कोई भी उसकी गंभीरता को समझ नहीं पाया।En: Everyone laughed, but no one understood his seriousness.Hi: यह सब अदिति को एक झटका देने लगा, जब रोहन ने सबसे बड़ा दांव लगा दिया।En: All this started to give Aditi a shock when Rohan placed the biggest bet.Hi: उसका दिल तेजी से धड़कने लगा।En: Her heart began to beat faster.Hi: उसने एक पल सोचा कि अब सब खत्म है।En: For a moment, she thought it was all over.Hi: लेकिन ये क्या,En: But what was this?Hi: रोहन की चाल रंग लाई।En: Rohan's play worked.Hi: सब चक्कर में ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Distant Hearts, Kite Shadows: Balancing Love and Ambitions
    2026/01/15
    Fluent Fiction - Hindi: Distant Hearts, Kite Shadows: Balancing Love and Ambitions Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-15-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: मुंबई का सर्द मौसम भीड़भाड़ वाली सड़क और रंग-बिरंगे पतंगों की छांव तले अपने खास अंदाज में लोगों का स्वागत कर रहा था।En: मुंबई’s chilly weather welcomed people in its unique way under the crowded streets and colorful kite shadows.Hi: उच्च-इमारत के एक भव्य ऑफिस में आदित्य अपनी नई नौकरी में डूबा हुआ था।En: In a grand office of a high-rise building, Aditya was engrossed in his new job.Hi: आदित्य ने हाल ही में दिल्ली से मुंबई शिफ्ट किया था।En: Aditya had recently shifted from Delhi to Mumbai.Hi: दिन-रात की मेहनत और ऑफिस की भागदौड़ के बीच उसे मेघा की यादें अक्सर बेचैन करतीं।En: Amidst the day and night hard work and office hustle, memories of Megha often made him restless.Hi: मेघा, आदित्य की प्रेमिका, दिल्ली में रहती थी।En: Megha, Aditya’s girlfriend, lived in Delhi.Hi: दोनों का रिश्ता लंबी दूरी के कारण थोड़ा खिंचने लगा था।En: Their relationship had started to strain a bit due to the long distance.Hi: आदित्य का दोस्त और सहकर्मी रोहित हमेशा उसके साथ खड़ा रहता।En: Aditya’s friend and colleague Rohit was always there for him.Hi: रोहित अक्सर उसे काम और जीवन के बीच संतुलन बनाने की सलाह देता, यद्यपि कभी-कभी अपनी सलाह से वह आदित्य को भी परेशान कर देता।En: Rohit often advised him to balance work and life, although sometimes his advice would also annoy Aditya.Hi: शीत ऋतु का समय था और कार्यालय में मकर संक्रांति के उत्सव की धूम मची थी।En: It was the time of winter, and the office was abuzz with the celebrations of Makar Sankranti.Hi: प्रत्येक कर्मचारी को इस मौके पर अपनी योग्यता दिखाने का मौका था।En: Each employee had the opportunity to showcase their skills on this occasion.Hi: दोपहर के समय, आदित्य ने ऑफिस की बैठक में अपने विचार प्रस्तुत किए।En: In the afternoon, Aditya presented his ideas in an office meeting.Hi: उसके बॉस ने सराहना करते हुए कहा, "आदित्य, तुम्हारा प्लान बेहतरीन है।En: His boss, appreciating him, said, "Aditya, your plan is excellent.Hi: आशा करता हूँ कि हमारी कंपनी के लिए यह नई उचाईयों तक जाएगा।En: I hope it will take our company to new heights."Hi: " बॉस की यह प्रशंसा आदित्य के लिए बहुत कीमती थी।En: This praise from his boss was invaluable for Aditya.Hi: शाम हो गई थी।En: Evening had fallen.Hi: ऑफिस में मकर संक्रांति का उत्सव अपनी ऊँचाई पर था।En: The Makar Sankranti celebration in the office was at its peak.Hi: हर कोई पतंग उड़ाने के आनंद में मग्न था।En: Everyone was engrossed in the joy of flying kites.Hi: लेकिन आदित्य के दिल में एक बेचैनी थी।En: But Aditya had a restlessness in his heart.Hi: आज उसकी और मेघा की एनिवर्सरी थी, और वह अपने व्यस्त शेड्यूल में मेघा के लिए समय निकालने की जद्दोजहद कर रहा था।En: Today was his and Megha’s anniversary, and he was struggling to find time for Megha amidst his busy schedule.Hi: "रोहित, मुझे मेघा से बात करनी है," आदित्य ने सुरक्षात्मक स्वरों ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
まだレビューはありません