『Fluent Fiction - Hindi』のカバーアート

Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Hindi listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hindi, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hindi and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Hindi-speaking regions like Delhi, Uttar Pradesh or Bihar? Maybe you want to speak Hindi with your relatives from Madhya Pradesh? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Hindi-speaking regions of India.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hindi listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

आज हमारे हिंदी की कहानियों से आपकी सुनने की समझ बढ़ाएं!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Unveiling Secrets: An Evening of Friendship and Mystery
    2025/11/28
    Fluent Fiction - Hindi: Unveiling Secrets: An Evening of Friendship and Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-28-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: गहरी शाम का समय था।En: It was the time of deep evening.Hi: बिना रौशनी के वह पुराना रेलवे स्टेशन सुनसान पड़ा था।En: Without any light, the old railway station lay deserted.Hi: जब भी ठंडी हवा चलती, जंग लगे पटरियों से आवाज़ आती।En: Whenever the cold wind blew, there was noise from the rusted tracks.Hi: टूटे-फूटे प्रतीक्षालय की बेंचों पर केवल कुछ पुराने अखबार थे, जिनसे यह स्थल और भी वीरान लग रहा था।En: On the broken benches of the waiting area, there were only some old newspapers, making the place feel even more desolate.Hi: शरद ऋतु के पत्ते इधर-उधर बिखरे हुए थे।En: Autumn leaves were scattered here and there.Hi: आसमान में तूफ़ान के बादल मंडरा रहे थे।En: In the sky, storm clouds were hovering.Hi: तभी, स्टेशन के उस किले को चीरते हुए, तीन परछाइयाँ दिखाई दीं।En: Then suddenly, piercing the confines of the station, three shadows appeared.Hi: तान्वी, राघव और आरव।En: Tanvi, Raghav, and Arav.Hi: सबकी जेबों में टॉर्च और दिलों में बेचैनी।En: Torches in their pockets and unease in their hearts.Hi: “यहाँ कहीं वह पुरातन कलाकृति छिपी है,” तान्वी ने कहते हुए अपने दोस्तों को ध्यान से देखने को कहा।En: "The ancient artifact is hidden somewhere here," Tanvi said, urging her friends to be attentive.Hi: हालांकि, उसका छिपा हुआ अतीत उसके शब्दों में गूंजता था, पर उसने ध्यान नहीं दिया।En: Though her hidden past echoed in her words, she paid no heed.Hi: राघव ने चिंतित स्वर में कहा, “क्या हमें ये करना चाहिए?En: Raghav spoke in a worried tone, "Should we be doing this?Hi: मौसम बिगड़ रहा है।En: The weather is worsening."Hi: ” राघव हमेशा सतर्क रहता, विशेषकर जब उसे किसी पर संदेह होता।En: Raghav was always cautious, especially when he had doubts about something.Hi: वहीं आरव, जिसका हौसला ऊँचा था, हड़बड़ी में आगे बढ़ चला।En: On the other hand, Arav, whose courage was high, hurriedly moved forward.Hi: “हमें इसे खोजना होगा,” तान्वी ने दृढ़ता से कहा, “मुझे इसके रहस्यों को जानना है।En: "We have to find it," Tanvi said determinedly, "I need to know its secrets."Hi: ”तूफान की गड़गड़ाहट बढ़ती जा रही थी।En: The rumbling of the storm was intensifying.Hi: तान्वी ने चुपके से निर्णय लिया कि वह अकेले आगे बढ़ेगी।En: Tanvi secretly decided that she would proceed alone.Hi: राघव ने उसे रोका, “क्या तुम हमारे साथ छल कर रही हो?En: Raghav stopped her, "Are you deceiving us?"Hi: ” लेकिन तान्वी की आँखों में सच्चाई झलक रही थी।En: But truth was evident in Tanvi's eyes.Hi: तूफान का वेग अब अपने चरम पर था।En: The storm's intensity was now at its peak.Hi: तान्वी ने अंततः उस कलाकृति को खोज निकाला।En: Tanvi finally discovered the artifact.Hi: एक चमकते हुए पत्थर के नीचे, वह खज़ाने जैसा रखी थी।En: It was placed like a treasure beneath a shining stone.Hi: तभी राघव ने उसके पास आकर कहा, “तुम्हारे इरादे?En: Then Raghav approached her and asked, "Your intentions?"Hi: ”तान्वी ने गंभीरता से कहा, “मैं इस राज़ को ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Diwali Magic: Finding Peace at the Ghats of Varanasi
    2025/11/28
    Fluent Fiction - Hindi: Diwali Magic: Finding Peace at the Ghats of Varanasi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-28-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: गंगा किनारे सूर्य की पहली किरणें अपनी गोल्डन आभा बिखेर रही थीं।En: The first rays of the sun were spreading their golden aura along the banks of the Ganga.Hi: वाराणसी घाट अपने भव्य रूप में था, और आज का दिन खास था - दिवाली।En: The Varanasi ghats were in their magnificent form, and today was special - Diwali.Hi: हवा में दीयों की हल्की महक और मंत्रों की ध्वनि गूंज रही थी, पूरा वातावरण एक आस्था और शांति की आभा से भरा हुआ था।En: The air was filled with the mild scent of lamps and the sound of mantras echoing, the entire atmosphere was enveloped with an aura of faith and peace.Hi: मंदिर के पास, एक बैठक में मेहरा बैठी थी।En: Near the temple, Mehra was sitting in a gathering.Hi: वह बीते कुछ महीनों से दिल की बीमारी से परेशान थी, लेकिन इस दिवाली उसने ठान लिया था कि वह घाट पर आएगी।En: She had been troubled by a heart ailment for the past few months, but this Diwali, she had decided that she would come to the ghats.Hi: उसने सुना था कि दिवाली का ये विशिष्ट पर्व आत्मा को नवजीवन देने वाला होता है।En: She had heard that this special festival of Diwali rejuvenates the soul.Hi: उसके दिल में एक आशा की किरण थी कि शायद यहाँ की आध्यात्मिकता उसे कुछ राहत दे सके।En: In her heart, there was a ray of hope that perhaps the spirituality here could offer her some solace.Hi: उसके मित्र, अर्जुन, हमेशा की तरह उसके साथ था।En: Her friend, Arjun, as always, was with her.Hi: अर्जुन जानता था कि मेहरा के भीतर कितनी मुश्किलें छिपी हैं, फिर भी वह चाहता था कि वह हमेशा खुश रहे।En: Arjun knew how many difficulties were hidden within Mehra, yet he wanted her to always stay happy.Hi: उसे अपनी भावनाएं छुपाने का अनुभव था, मगर आज के दिन वह उसे चुपचाप सपोर्ट करता रहा।En: He was experienced in hiding his emotions, but today he quietly supported her.Hi: तभी उसने देखा कि देव, घाट का एक परिचित गाइड, उनकी ओर आ रहा था।En: Just then he saw Dev, a familiar guide from the ghat, approaching them.Hi: "नमस्ते, अर्जुन!En: "Namaste, Arjun!Hi: नमस्ते, मेहरा!En: Namaste, Mehra!Hi: आप दोनों को यहाँ देखकर अच्छा लगा," देव ने मुस्कुराते हुए कहा।En: It's good to see you both here," said Dev with a smile.Hi: वह आध्यात्मिक ज्ञान में गहराई से विश्वास करता था।En: He deeply believed in spiritual knowledge.Hi: अर्जुन ने देव से पूछा, "देव, क्या कोई ऐसा तरीका है कि मेहरा यहाँ की ऊर्जा से अपने लिए शांति और शक्ति प्राप्त कर सके?En: Arjun asked Dev, "Dev, is there any way Mehra can find peace and strength from the energy here?"Hi: "देव ने सर हिलाया और कहा, "अगर आपका विश्वास मजबूत है, तो दिवाली की यह पर्यावरण शारीरिक कष्टों को भुला सकती है।En: Dev nodded and said, "If your faith is strong, then the environment of Diwali can make physical pains fade.Hi: जलाने वाले दीये, पसरी हुई आरती की ध्वनि, ये सब आत्मा के लिए राहत का मार्ग बन सकते हैं।En: The burning lamps, the expansive sound of the arti, all these can pave a path of relief for...
    続きを読む 一部表示
    18 分
  • Diwali in the Desert: Hope in the Heart of Chaos
    2025/11/27
    Fluent Fiction - Hindi: Diwali in the Desert: Hope in the Heart of Chaos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-27-23-34-01-hi Story Transcript:Hi: रन ऑफ कच्छ के वीराने में एक फील्ड हॉस्पिटल एक पहचान बन चुका था।En: In the barren expanse of the Rann of Kutch, a field hospital had made a name for itself.Hi: सफेद तंबू जोरदार हवा में फड़फड़ा रहे थे, मानो अपनी जगह से उड़ जायेंगे।En: The white tents were flapping fiercely in the wind, as if they might fly away from their place.Hi: अंदर डॉक्टर राजीव और नर्स अनिका अपना काम कर रहे थे।En: Inside, Dr. Rajeev and Nurse Anika were diligently doing their work.Hi: दिवाली का समय था, फिर भी इस साल की दिवाली कुछ अलग थी।En: It was the time of Diwali, yet this year's Diwali was different.Hi: राजीव, एक युवा डॉक्टर, जो पहली बार अपनी परिवार से दूर दिवाली मना रहा था, अपने परिवार और घर की याद में खोया था।En: Rajeev, a young doctor celebrating Diwali away from his family for the first time, was lost in memories of his family and home.Hi: दूसरी ओर, अनिका, जो इस हॉस्पिटल में लंबे समय से काम कर रही थी, उसे अपने निजी दुख के बावजूद दूसरों को सहारा देना था।En: On the other hand, Anika, who had been working at this hospital for a long time, had to provide support to others despite her personal grief.Hi: अचानक, इलाके में एक भयंकर तूफान आ गया।En: Suddenly, a fierce storm swept through the area.Hi: अस्पताल में अचानक घायलों का तांता लग गया।En: The hospital was suddenly inundated with injured people.Hi: यह अस्पताल पहले से ही भरा हुआ था, और अब स्थिति और भी चुनौतीपूर्ण हो गई थी।En: This hospital was already full, and now the situation had become even more challenging.Hi: वातवरण गंभीर था; पर राजीव ने ठान लिया कि वह हर मरीज की पूरी देखभाल करेगा।En: The atmosphere was serious; however, Rajeev resolved to take full care of every patient.Hi: तूफान के बीच एक गंभीर मरीज को लाया गया।En: In the midst of the storm, a critical patient was brought in.Hi: उसके शरीर पर कई चोटें थीं, और उसकी स्थिति बिगड़ रही थी।En: He had multiple injuries on his body and his condition was deteriorating.Hi: राजीव और अनिका ने एक साथ मिलकर काम किया।En: Rajeev and Anika worked together.Hi: दोनों में एक अद्भुत समन्वय था, और अपने सारे अनुभव और ज्ञान को एकत्र करते हुए, उन्होंने उस मरीज की जान बचाई।En: There was an amazing coordination between them, and by pooling all their experience and knowledge, they saved that patient's life.Hi: जब तूफान थमा, तो आसमान साफ हो गया।En: When the storm subsided, the sky cleared.Hi: माहौल में एक नई रोशनी आई।En: A new light appeared in the atmosphere.Hi: हॉस्पिटल के स्टाफ और मरीजों के बीच एक अस्थायी दिवाली उत्सव आयोजित किया गया।En: A temporary Diwali celebration was organized among the hospital staff and patients.Hi: थोड़ी सी सामग्री से एक छोटी-सी पूजा की गई, जिसमें सबने मिलकर गरीब-सा मिठाई बनाकर खाई।En: With limited supplies, a small prayer ceremony was conducted, and everyone shared a humble sweet prepared together.Hi: राजीव ने इस कठिनाई में एक नए परिवार को पाया और समझा कि सच्चा उत्सव सेवा में है।En: Rajeev found a new family in this hardship and ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
まだレビューはありません