『Fluent Fiction - Hindi』のカバーアート

Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Hindi listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hindi, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hindi and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Hindi-speaking regions like Delhi, Uttar Pradesh or Bihar? Maybe you want to speak Hindi with your relatives from Madhya Pradesh? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Hindi-speaking regions of India.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hindi listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

आज हमारे हिंदी की कहानियों से आपकी सुनने की समझ बढ़ाएं!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Beachside Rescue: A Republic Day Tale of Friendship
    2026/01/23
    Fluent Fiction - Hindi: Beachside Rescue: A Republic Day Tale of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-23-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: जुहू बीच पर एक हलचल भरी सर्दी की सुबह थी।En: It was a bustling, chilly morning at Juhu Beach.Hi: हर तरफ रँग-बिरंगी सजावट थी। लोग गणतंत्र दिवस का जश्न मना रहे थे।En: All around, there were colorful decorations as people celebrated Republic Day.Hi: बीच पर बच्चे पतंग उड़ा रहे थे, धूप में खेल रहे थे, और चारों तरफ खुशहाली छाई हुई थी।En: Children were flying kites on the beach, playing in the sunshine, and happiness was in the air.Hi: तभी, भीड़ से थोड़ी दूरी पर, अनया और कबीर एक अलग ही परेशानी में थे।En: Meanwhile, Anaya and Kabir were dealing with a separate trouble a little away from the crowd.Hi: अनया का एक पैर टूट गया था, और उसे अस्पताल ले जाना जरूरी था।En: Anaya's leg was broken, and it was essential to take her to the hospital.Hi: भले ही अनया हमेशा होशियार और जोश से भरी रहती थी, आज उसका चेहरा दर्द में था।En: Although Anaya was usually smart and full of energy, today, her face showed pain.Hi: कबीर उसकी मदद कर रहा था, उसकी भावनाओं को समझ रहा था और हर संभव तरीके से उसका साथ दे रहा था।En: Kabir was helping her, understanding her emotions, and supporting her in every possible way.Hi: दुर्भाग्य से, गणतंत्र दिवस की भीड़ और ट्रैफिक ने उनकी परेशानी को और बढ़ा दिया था।En: Unfortunately, the Republic Day crowd and traffic added to their troubles.Hi: दोनों ने बहुत देर तक एंबुलेंस का इंतज़ार किया, लेकिन यहाँ की भीड़ और ट्रैफिक जाम के कारण वह नहीं आ पाई।En: They waited a long time for an ambulance, but due to the crowd and traffic jam, it couldn't reach them.Hi: तब अनया ने सोचा, "हमें कुछ और करना होगा। हमें खुद से रास्ता खोजना होगा।"En: Then Anaya thought, "We need to do something else. We have to find a way ourselves."Hi: कबीर ने सुझाव दिया कि वे बीच के किनारे पर एक रास्ता ढूंढ सकते हैं।En: Kabir suggested that they could find a path along the edge of the beach.Hi: तभी उन्हें एक चाट वाले भैया नजर आए, जिन्होंने उनकी परेशानी देखी।En: Then they noticed a chaat vendor brother who saw their distress.Hi: भैया ने सहानुभूति जताई और कहा, “आप मेरी गाड़ी लीजिए। मैं आपको वहाँ तक छोड़ देता हूँ।En: The vendor empathetically said, “Please take my vehicle. I’ll drop you there.Hi: यहाँ सभी लोग अपनी खुशी में नहीं है। जरूरतमंद की मदद करना ही असली त्योहार है।”En: Not everyone here is wrapped in their own joy. Helping those in need is the true celebration.”Hi: भैया की बात सुनकर अनया और कबीर के चेहरे पर राहत की लहर दौड़ी।En: Hearing the vendor's words brought a wave of relief over Anaya and Kabir's faces.Hi: वे तुरंत उसकी गाड़ी में बैठ गए।En: They immediately got into his vehicle.Hi: बीच के रास्ते से निकलते हुए, वे अस्पताल की ओर तेजी से बढ़ रहे थे।En: Making their way along the beach, they headed swiftly towards the hospital.Hi: आखिरकार, वे समय पर अस्पताल पहुँच गए।En: Eventually, they reached the hospital on time.Hi: अनया को जल्द ही डॉक्टर्स की मदद मिल गई।En: Anaya soon received medical help ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • In Search of the Winter's Secret: A Makar Sankranti Journey
    2026/01/22
    Fluent Fiction - Hindi: In Search of the Winter's Secret: A Makar Sankranti Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-22-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: सर्दी की ठंडी सुबह थी।En: It was a cold winter morning.Hi: रवि ने अपना गर्म कोट पहना और अपने बैग में सोचे-समझे उपकरण डाले।En: Ravi wore his warm coat and packed carefully thought-out tools into his bag.Hi: उसकी मंजिल थी वो घना जंगल, जो उसके बचपन की यादों में बसा था।En: His destination was that dense forest, which was ingrained in his childhood memories.Hi: आज एक विशेष दिन था - मकर संक्रांति।En: Today was a special day - Makar Sankranti.Hi: किन्तु रवि के विचारों में एक और विशेषता थी।En: However, in Ravi's mind was another special feature.Hi: उस दिन वह एक दुर्लभ फूल की खोज करने जा रहा था, जो केवल सर्दियों के संक्रांति के समय खिलता था और जिसकी औषधीय गुणों की कहानियाँ प्रचलित थीं।En: That day he was going to search for a rare flower, which only blooms during the winter solstice and is renowned for its medicinal properties.Hi: जंगल विशाल था।En: The forest was vast.Hi: ऊँचे-ऊँचे वृक्ष और घने झाड़ झंखाड़ के बीच धुंधलका सा छाया हुआ था।En: Tall trees and dense bushes cast a shadowy atmosphere.Hi: सर्द हवा चेहरा चीर रही थी, परन्तु रवि का हौसला बुलंद था।En: The cold wind was piercing his face, but Ravi's determination was strong.Hi: गांव के बुजुर्गों ने उसे चेताया था - "जंगल के देवताओं को परेशान मत करना, खासकर मकर संक्रांति के दिन।En: The village elders had warned him, "Do not disturb the forest deities, especially on Makar Sankranti."Hi: "रवि ने उनकी बात मानी।En: Ravi heeded their advice.Hi: उसने जंगल के एक छोर पर रुक कर एक छोटी सी पूजा की।En: He paused at the edge of the forest to perform a small prayer.Hi: यह उसकी आस्था का प्रतिक था और जंगल के प्रति उसका आदर।En: This was a symbol of his faith and his respect for the forest.Hi: फिर, वह अपनी खोज में लग गया।En: Then, he immersed himself in his search.Hi: पत्तों की सरसराहट और पक्षियों की मधुर ध्वनि के बीच, वह आगे बढ़ता रहा।En: Amidst the rustling of leaves and the sweet sounds of birds, he continued forward.Hi: जगह-जगह फिसलन भरी जमीन और ठंडे मौसम का सामना करते हुए उसने भीतर भटकने का मार्ग चुना।En: Facing slippery grounds and cold weather, he chose the path of wandering deeper.Hi: आखिरकार, वह एक सुनसान सा उपवन पहुंचा, जहां सूरज की किरणें पेड़ों के बीच से छन कर आ रही थीं।En: Eventually, he reached a secluded grove, where the sun's rays filtered through the trees.Hi: उसकी आँखों ने उस फूल को चिह्नित कर लिया।En: His eyes marked the flower.Hi: वह अपने सामने खिला हुआ था, एक अति सुन्दर और अद्वितीय पुष्प।En: It was blooming right in front of him, a very beautiful and unique blossom.Hi: रवि ने अपना कैमरा निकाला और चित्र लिए।En: Ravi took out his camera and captured pictures.Hi: उसने मिट्टी में कुछ नमूने लिए, पर ध्यान रखा कि पौधे की जड़ें न हिलें।En: He collected some samples from the soil, taking care not to disturb the plant’s roots.Hi: उसे एक नई समझ मिली थी - कि प्रकृति और संस्कृति का संतुलन कितना ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Capturing Unplanned Magic: A Jungle Adventure on Republic Day
    2026/01/22
    Fluent Fiction - Hindi: Capturing Unplanned Magic: A Jungle Adventure on Republic Day Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-22-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: सर्दी की सुहानी सुबह थी।En: It was a pleasant winter morning.Hi: ठंडी हवा में हरी-भरी घनी जंगल की पगडंडी पर रीमा, अर्जुन, और दिव्या चल रहे थे।En: In the chilly air, Reema, Arjun, and Divya were walking on the green, dense forest path.Hi: पत्तों की खुशबू और पेड़ों की सरसराहट उनके चारों ओर थी।En: The fragrance of leaves and the rustling of trees surrounded them.Hi: आने वाले गणतंत्र दिवस के लिए रीमा एक परफेक्ट सेल्फी खींचना चाहती थी।En: For the upcoming Republic Day, Reema wanted to capture a perfect selfie.Hi: वह चाहती थी कि तस्वीर जंगल की खूबसूरती दिखाए, और साथ ही उनमें देशभक्ति की भावना भी हो।En: She wanted the picture to showcase the beauty of the forest and also reflect a patriotic spirit.Hi: "चलो, यार!En: "Come on, guys!Hi: इधर से अच्छा व्यू मिलेगा," रीमा ने कहा और अपने मोबाइल में कैमरा ऑन करके सही एंगल खोजने लगी।En: We'll get a better view from here," Reema said and turned on her mobile camera to find the right angle.Hi: अर्जुन हंसी-मजाक करता हुआ उनके पीछे चल रहा था, हालांकि उसे बंदरों से थोड़ा डर लगता था।En: Arjun, making jokes, was walking behind them, although he was a bit scared of monkeys.Hi: दिव्या ने अपने चेकलिस्ट पर मोबाइल के कैमरा सेटिंग्स की जांच कर ली थी।En: Divya had already checked the mobile camera settings on her checklist.Hi: जंगल के बीचों-बीच पगडंडी पर खड़े होकर, तीनों ने एक अच्छा पॉइंट पा लिया।En: Standing on the trail in the middle of the forest, the three found a good spot.Hi: तभी, एक चंचल बंदर ऊपर वाली शाखा से झांकने लगा।En: Just then, a playful monkey began peeking from the branch above.Hi: रीमा ने कई बार कोशिश की, पर बंदर हमेशा फ्रेम में कूद जाता।En: Reema tried several times, but the monkey would always jump into the frame.Hi: अर्जुन की घबराहट भरी हंसी गूंज उठी।En: Arjun's nervous laughter echoed.Hi: "क्या बंदर हमारे ग्रुप का हिस्सा बनना चाहता है?En: "Does the monkey want to become part of our group?"Hi: " उसने हंसते हुए कहा।En: he said, laughing.Hi: रीमा ने कहा, "इसे भी शामिल कर लेते हैं।En: Reema said, "Let's include it too.Hi: आइए, इसे अपना मेहमान समझें।En: Let’s consider it our guest."Hi: "दिव्या ने कहा, "तुम्हारा डर छोड़ दो, अर्जुन।En: Divya said, "Drop your fear, Arjun.Hi: ये बंदर बस मस्ती कर रहा है।En: This monkey is just having fun."Hi: "रीमा ने बंदर की ओर इशारा किया और कैमरा दिशा बदल दी।En: Reema pointed towards the monkey and changed the camera direction.Hi: अचानक, अर्जुन की नजर बंदर पर पड़ी और वह थोड़े घबरा गया।En: Suddenly, Arjun noticed the monkey and got a bit frightened.Hi: वह पीछे की ओर झटपटकर चलते-चलते सेल्फी के फ्रेम में आ गया।En: As he hastily moved backward, he ended up in the selfie frame.Hi: इसी बीच बंदर आराम से ऊपर की शाखा पर बैठ गया।En: Meanwhile, the monkey comfortably sat on an upper branch.Hi: क्लिक!En: Click!Hi: एक हंसी-मजाक भरा फोटो लिया गया, जिसमें सब लोग हंसते हुए और बंदर सबसे ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
まだレビューはありません