『Fluent Fiction - Hindi』のカバーアート

Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Hindi listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hindi, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hindi and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Hindi-speaking regions like Delhi, Uttar Pradesh or Bihar? Maybe you want to speak Hindi with your relatives from Madhya Pradesh? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Hindi-speaking regions of India.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hindi listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

आज हमारे हिंदी की कहानियों से आपकी सुनने की समझ बढ़ाएं!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Finding Inspiration in the Garden of Five Senses
    2026/01/07
    Fluent Fiction - Hindi: Finding Inspiration in the Garden of Five Senses Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-07-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों की ठंडी सुबह थी।En: It was a cold winter morning.Hi: नई दिल्ली के गार्डन ऑफ फाइव सेंस में हल्की ठंडी हवा बह रही थी।En: A light cold breeze was blowing in the Garden of Five Senses in New Delhi.Hi: पेड़ों के पत्तों पर ओस की बूंदे मोतियों की तरह चमक रही थीं।En: Dewdrops on the tree leaves were shining like pearls.Hi: गार्डन की सड़कों पर हल्की धुंध थी।En: There was a light mist on the garden paths.Hi: इस सुंदर वातावरण में एक विशेष किताब क्लब की बैठक हो रही थी।En: In this beautiful environment, a special book club meeting was taking place.Hi: रोहन, जो एक विचारशील लेखक था, अपने नए उपन्यास के लिए प्रेरणा की खोज में वहीं था।En: Rohan, a thoughtful writer, was there searching for inspiration for his new novel.Hi: वह थोड़ा आरक्षित था और अक्सर अपने विचारों में खोया रहता था।En: He was a bit reserved and often lost in his thoughts.Hi: दूसरी ओर, प्रिया, एक कला की छात्रा, अपने आस-पास की दुनिया से नए अनुभव जुटाने में रुचि रखती थी।En: On the other hand, Priya, an art student, was interested in gathering new experiences from the world around her.Hi: प्रिया का हंसमुख स्वभाव हर किसी को अपनी ओर खींचता था।En: Priya's cheerful nature attracted everyone towards her.Hi: यहाँ, किताब क्लब की बैठक का माहौल काफ़ी उत्साहपूर्ण था।En: Here, the atmosphere of the book club meeting was quite enthusiastic.Hi: लोग किताबों पर बातचीत कर रहे थे, और अपनी पसंदीदा किताबों के अंश पढ़ रहे थे।En: People were discussing books and reading excerpts from their favorite ones.Hi: उसी समय प्रिया ने रोहन को अकेले बैठे देखा।En: At the same time, Priya saw Rohan sitting alone.Hi: प्रिया ने सोचा कि उसे रोहन के साथ बातचीत करनी चाहिए।En: She thought she should talk to Rohan.Hi: वह जानती थी कि उसका उत्साही स्वभाव कभी-कभी अधिक हो सकता है, लेकिन फिर भी उसने निर्णय लिया कि वह उससे दोस्ती का हाथ बढ़ाएगी।En: She knew her enthusiastic nature could sometimes be overwhelming, but she decided to extend a hand of friendship to him.Hi: लोहड़ी का उत्सव भी निकट था।En: The Lohri festival was also approaching.Hi: गार्डन के अंदर बड़े-बड़े पेड़ों के बीच एक जगह पर लोहड़ी के आयोजन की तैयारी हो रही थी।En: Preparations for the Lohri celebration were underway in a spot between the big trees inside the garden.Hi: लकड़ियों का ढेर पहले से रखा था और लोग पारंपरिक गीतों की रिहर्सल कर रहे थे।En: A heap of wood was already set up, and people were rehearsing traditional songs.Hi: प्रिया ने धीरे से रोहन के पास जाकर कहा, "नमस्ते, मैं प्रिया हूँ।En: Priya gently approached Rohan and said, "Hello, I am Priya.Hi: क्या हम बात कर सकते हैं?En: Can we talk?"Hi: "रोहन ने थोड़ी झिझक के साथ उसकी ओर देखा।En: Rohan looked at her with a bit of hesitation.Hi: उसने धीमे से मुस्कराकर कहा, "हां, बिल्कुल।En: He smiled slowly and said, "Yes, of course."Hi: "इस प्रकार उनकी बातचीत शुरू हुई।En: And thus, their conversation began.Hi: ...
    続きを読む 一部表示
    20 分
  • From Doubt to Dawn: A Teacher's Redemption in Delhi
    2026/01/06
    Fluent Fiction - Hindi: From Doubt to Dawn: A Teacher's Redemption in Delhi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-06-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: दिल्ली की सर्दियों में सुबह के समय चाय की दुकान पर हलचल भरी भीड़ थी।En: During the winter mornings in Delhi, there was a bustling crowd at the tea shop.Hi: हवा में अदरक और इलायची वाली चाय की खुशबू तैर रही थी।En: The aroma of ginger and cardamom tea wafted in the air.Hi: लोग अपने हाथों में गर्म कप पकड़कर, एक-दूसरे से बातों में मग्न थे।En: People, holding warm cups in their hands, were engrossed in conversations with each other.Hi: इसी चाय की दुकान के पास एक स्कूल था जहाँ आज पैरेंट-टीचर मीटिंग होने वाली थी।En: Nearby this tea shop was a school where a parent-teacher meeting was scheduled to take place today.Hi: आरव, एक मेहनती टीचर, हमेशा से अपने छात्रों की सफलता की चिंता में डूबा रहता था।En: Aarav, a dedicated teacher, was always immersed in the concern for his students' success.Hi: एक पुराने हादसे ने उसकी योग्यता पर सवाल खड़े कर दिए थे, जिससे उसकी आत्म-संदेह की स्थिति लगातार बनी रहती थी।En: An old incident had cast doubts on his abilities, causing him to constantly live in a state of self-doubt.Hi: वहीं, काव्या, जो अकेली माँ थी, इस मीटिंग में भाग लेने आई थी।En: Meanwhile, Kavya, a single mother, had come to attend the meeting.Hi: वह चाहती थी कि उसका बच्चा सबसे अच्छी शिक्षा पाए, लेकिन जिम्मेदारियों के बोझ से दब गई थी।En: She wanted her child to receive the best education but was overwhelmed by the burden of responsibilities.Hi: मीटिंग शुरू हुई।En: The meeting began.Hi: आरव ने धीरे-धीरे बोलना शुरू किया, उसकी आवाज़ में आत्म-संदेह झलकता था।En: As Aarav started speaking slowly, self-doubt was apparent in his voice.Hi: लेकिन जैसे ही उसने छात्रों की प्रगति को बताते हुए कुछ कहानियाँ सुनाईं, माहौल बदल गया।En: But as he shared stories while discussing the students' progress, the atmosphere changed.Hi: उसने बच्चों के सपने और महत्वाकांक्षाओं के बारे में बताया, कैसे एक बच्चा पतंगबाजी में आगे बढ़ रहा था और दूसरा गणित में नई ऊंचाइयों को छू रहा था।En: He talked about the dreams and ambitions of the children, how one child was excelling in kite flying and another was reaching new heights in mathematics.Hi: काव्या पहले से ही आरव पर शक कर रही थी।En: Kavya was initially skeptical of Aarav.Hi: लेकिन जैसे-जैसे वह बच्चों की प्रगति के उदाहरण सुनती गई, उसकी धारणा बदल गई।En: But as she listened to the examples of the children's progress, her perception began to change.Hi: उसे एहसास हुआ कि आरव न केवल एक शिक्षक था, बल्कि एक आदर्श मार्गदर्शक भी था, जो बच्चों की संभावनाओं को नया आयाम दे रहा था।En: She realized that Aarav was not only a teacher but also an ideal mentor, who was giving new dimensions to the children's potential.Hi: उसके बच्चे को वास्तव में एक अच्छा गुरु मिला था।En: Her child truly had a good mentor.Hi: मीटिंग के अंत में, काव्या के चेहरे पर संतोष था।En: By the end of the meeting, there was satisfaction on Kavya's face.Hi: वह आरव की कड़ी मेहनत और बच्चों ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Raindrops and Serendipity: A Delhi Love Story Unfolds
    2026/01/06
    Fluent Fiction - Hindi: Raindrops and Serendipity: A Delhi Love Story Unfolds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-06-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: दिल्ली के बाजार में सर्दियों की एक आम दोपहर थी, जब अचानक आसमान बदलने लगा।En: It was an ordinary winter afternoon in the markets of Delhi, when suddenly the sky began to change.Hi: बादल झूमने लगे और बारिश ने शहर को घेर लिया।En: The clouds started to sway, and rain enveloped the city.Hi: इससे बचने के लिए लोग इधर-उधर भागने लगे।En: To escape it, people began running here and there.Hi: रेड लाइट चौक के पास एक छोटी-सी चाय की दुकान थी।En: Near the red light intersection, there was a small tea shop.Hi: वहीं पर रिया और समीर की कहानी शुरू होती है।En: It is here that the story of Riya and Sameer begins.Hi: रिया, एक फ्रीलांस फोटोग्राफर, जो हर समय कुछ खास और नया कैद करने की तलाश में रहती थी।En: Riya, a freelance photographer, was always on the lookout to capture something special and new.Hi: उसके विचार और तस्वीरे हमेशा उसकी दुनिया को नए तरीके से देखती थीं।En: Her ideas and pictures always viewed her world in a new light.Hi: दूसरी ओर समीर, एक सॉफ्टवेयर इंजीनियर, जो जीवन की अनिश्चितताओं को गले लगाने में विश्वास रखता था।En: On the other hand, Sameer, a software engineer, believed in embracing the uncertainties of life.Hi: एक दिशाहीन यात्रा पर, वह नए लोगों से मिलना पसंद करता था।En: On a directionless journey, he enjoyed meeting new people.Hi: रिया बारिश से बचने के लिए उस चाय की दुकान में आई।En: Riya entered the tea shop to escape the rain.Hi: अंदर घुसते ही उसने देखा, दुकान गर्माहट से भरी थी।En: As soon as she stepped inside, she noticed the shop was filled with warmth.Hi: अदरक और इलायची की खुशबू पूरे माहौल में फैल रही थी।En: The aroma of ginger and cardamom was spreading throughout the environment.Hi: टेबल पर रखी हुई गीली अखबारें और स्टीम की मग चाय, एक आरामदायक अहसास दिला रही थीं।En: The wet newspapers and steaming mugs of tea on the table provided a cozy feeling.Hi: एक बड़ा सा खिड़की था, जिससे बारिश की बूंदों की हल्की आवाज सुनाई दे रही थी।En: There was a large window from where the soft sound of raindrops could be heard.Hi: रिया ने अपने कैमरे से उस चाय की दुकान का फोटो खींचा, जो काफी आकर्षक लगा।En: Riya took a photo of the tea shop with her camera, which looked quite captivating.Hi: उसी समय समीर की नजर उस पर पड़ी।En: At the same moment, Sameer noticed her.Hi: उसे लगा कि यह फोटो खींचने का अनोखा तरीका है।En: He felt that it was a unique way of taking photos.Hi: उसने रिया से कहा, "आपका कैमरा बहुत अच्छा काम कर रहा है।En: He said to Riya, "Your camera is doing a great job."Hi: "रिया ने हल्की मुस्कान दी।En: Riya gave a gentle smile.Hi: हमेंशा अपने आप में रहने वाली रिया को ऐसे बातचीत शुरू करने में हिचकिचाहट हो रही थी।En: Riya, who usually kept to herself, was hesitant to start such a conversation.Hi: लेकिन समीर के मुस्कान और शब्दों ने बात को थोड़ा आगे बढ़ाया।En: But Sameer's smile and words carried the conversation a bit further.Hi: "क्या आप एक प्रोफेशनल फोटोग्राफर हैं?En:...
    続きを読む 一部表示
    17 分
まだレビューはありません