『Fluent Fiction - Swedish』のカバーアート

Fluent Fiction - Swedish

Fluent Fiction - Swedish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Swedish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Swedish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Swedish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Swedish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners. It's also for travelers or people who want to connect with their Swedish roots. Are you planning a trip to Stockholm, Gothenburg, or Malmö? Maybe you want to speak Swedish with your Swedish relatives? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Sweden.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Swedish listening comprehension. Don't miss this opportunity. Give Fluent Fiction - Swedish a try and see the results for yourself.

Förbättra din svenska lyssningsförmåga med våra berättelser idag!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Snowfall and Friendships: A Winter Election Day Tale
    2026/01/17
    Fluent Fiction - Swedish: Snowfall and Friendships: A Winter Election Day Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-01-17-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det var en kall vintermorgon i den lilla staden.En: It was a cold winter morning in the small town.Sv: Erik, en lugn och eftertänksam lärare, borstade snön från sin jacka när han steg in i det mysiga församlingshuset som fungerade som vallokal.En: Erik, a calm and thoughtful teacher, brushed the snow from his coat as he stepped into the cozy community center that served as a polling station.Sv: Snön yrde utanför, men här inne var det varmt och fyllt av doften av kaffe.En: The snow was swirling outside, but inside it was warm and filled with the aroma of coffee.Sv: Sofia, med sitt stora leende och energiska sätt, hälsade honom direkt.En: Sofia, with her big smile and energetic manner, greeted him immediately.Sv: "Hej!En: "Hi!Sv: Jag heter Sofia.En: I'm Sofia.Sv: Vi behöver verkligen alla hjälpande händer idag," sa hon ivrigt.En: We really need all helping hands today," she said eagerly.Sv: Erik nickade och kände en lätt nervositet stiga när han satte sig vid ett bord och började räkna valkuverten.En: Erik nodded and felt a slight nervousness rise as he sat down at a table and began counting the voting envelopes.Sv: Han var här för att följa sitt nya mål – att bryta sig ur sin vardag och skapa nya kontakter i samhället.En: He was here to pursue his new goal – to break out of his daily routine and make new connections in the community.Sv: Volontärerna arbetade koncentrerat, men Erik slogs av hur Sofia verkade få alla att känna sig välkomna.En: The volunteers worked intently, but Erik was struck by how Sofia seemed to make everyone feel welcome.Sv: Hon gick fram och tillbaka, hälsade glatt på alla väljare som kom in, och såg till att alla hade vad de behövde.En: She went back and forth, cheerfully greeting all the voters who came in, and made sure everyone had what they needed.Sv: Plötsligt började snön falla allt hårdare.En: Suddenly, the snow began to fall harder.Sv: Det var som om himlen själv försökte stänga ner vallokalen.En: It was as if the sky itself was trying to shut down the polling station.Sv: Erik kunde känna en oro växa i rummet.En: Erik could feel a worry growing in the room.Sv: Vad skulle hända om strömmen gick?En: What would happen if the power went out?Sv: Mitt i kaoset satte sig Greta vid samma bord som Erik och Sofia.En: In the midst of the chaos, Greta sat down at the same table as Erik and Sofia.Sv: Greta var staden veteran, alltid med ett leende och ett skvaller på lager.En: Greta was the town's veteran, always with a smile and a bit of gossip at hand.Sv: "Har ni hört om den där strömavbrotten?"En: "Have you heard about that power outage?"Sv: frågade hon högt och drog allas uppmärksamhet.En: she asked loudly, drawing everyone's attention.Sv: Erik såg hur Sofia släppte ut ett litet skratt och böjde sig fram mot honom.En: Erik saw how Sofia let out a small laugh and leaned towards him.Sv: "Vi kan inte hindra snön, men vi kan i alla fall hålla humöret uppe, eller hur?"En: "We can't stop the snow, but at least we can keep our spirits up, right?"Sv: Erik nickade, kände sig plötsligt lättare till mods av hennes oberörda natur.En: Erik nodded, suddenly feeling lighter at ease by her unaffected nature.Sv: När ljusen började flimra, satte Sofia igång med att hänga upp några batteridrivna ljusslingor hon hade tagit med.En: When the lights started to flicker, Sofia began hanging up some battery-powered fairy lights she had brought along.Sv: Det skapade en nästan magisk atmosfär i den lilla lokalen.En: It created an almost magical atmosphere in the small place.Sv: Erik, inspirerad av hennes positivitet, hjälpte till att hälsa väljarna och erbjöd dem kaffe för att hålla värmen.En: Erik, inspired by her positivity, helped greet the voters and offered them coffee to stay warm.Sv: Trots stormens raseri lyckades de flesta ta sig till röstningen.En: Despite the storm's fury, most managed to get to the voting.Sv: De som vågade snöstormen möttes av en varm och välkomnande miljö, tack vare Erik och Sofias ansträngningar.En: Those who braved the snowstorm were met by a warm and welcoming environment, thanks to Erik and Sofia's efforts.Sv: Snart skrattade de båda tillsammans med de som dröjde sig kvar, alla höll modet uppe och firade ett lyckat val.En: Soon they were both laughing along with those who lingered, everyone kept their spirits high and celebrated a successful election.Sv: När dagen äntligen gick mot sitt slut och stormen började avta, exchange Erik och Sofia telefonnummer.En: As the day finally drew to a close and the storm began to fade, Erik and Sofia exchanged phone numbers.Sv: Ett tyst löfte om att deras vänskap skulle fördjupas efter detta.En: A silent promise that their friendship ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Johan's Icy Journey: The Day His Vote Mattered
    2026/01/17
    Fluent Fiction - Swedish: Johan's Icy Journey: The Day His Vote Mattered Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-01-17-08-38-19-sv Story Transcript:Sv: Johan svepte på den tjocka vinterjackan och såg ut genom fönstret.En: Johan wrapped up in his thick winter jacket and looked out the window.Sv: Snön täckte gatorna och vinden skapade virvlar av isiga flingor.En: The snow covered the streets and the wind created swirls of icy flakes.Sv: Idag var ingen vanlig dag.En: Today was no ordinary day.Sv: Det var nationell valdag i Sverige.En: It was a national election day in Sverige.Sv: Sven, hans kollega, hade tidigare samma morgon uppmanat honom att rösta.En: Sven, his colleague, had earlier that morning urged him to vote.Sv: Men Johan hade tvekat.En: But Johan had hesitated.Sv: Fast denna gång kände han ett oväntat begär att delta.En: This time, however, he felt an unexpected urge to participate.Sv: Elin, hans gamla vän, hade alltid varit djupt engagerad i politiska frågor.En: Elin, his old friend, had always been deeply engaged in political issues.Sv: Johan ville visa henne, och kanske sig själv, att han inte bara var den likgiltige bankmannen.En: Johan wanted to show her, and perhaps himself, that he was not just the indifferent banker.Sv: Men Johan kunde inte sluta tänka på den hala, farliga vägen till vallokalen.En: But Johan couldn't stop thinking about the slippery, dangerous road to the polling station.Sv: Trots detta, bestämde han sig för att gå.En: Despite this, he decided to go.Sv: Att välja en kandidat var inte lätt och han hade vridit sig i timmar, vilket ledde till att han nu var sen.En: Choosing a candidate was not easy, and he had twisted and turned for hours, which led to him now being late.Sv: Med en suck knöt han kängorna och gav sig ut.En: With a sigh, he tied his boots and set out.Sv: Gatorna var glashala och varenda steg krävde hans odelade uppmärksamhet.En: The streets were slick as glass, and every step required his undivided attention.Sv: Istället för att ta den vanliga vägen, valde Johan en längre men mindre farlig rutt.En: Instead of taking the usual route, Johan chose a longer but less dangerous path.Sv: Klockan tickade obarmhärtigt och han undrade om han skulle hinna i tid.En: The clock ticked mercilessly, and he wondered if he would make it in time.Sv: När han närmade sig valdistriktet, en enkel byggnad mitt i stan, kände han dramatiken byggas.En: As he approached the voting district, a simple building in the middle of town, he felt the drama building.Sv: Klockan närmade sig slutet på röstningstiden.En: The clock was nearing the end of voting time.Sv: Utanför syntes små moln av andedräkt mot den kalla luften.En: Outside, small clouds of breath were visible against the cold air.Sv: Johan småsprang de sista meterna och slirade till precis när han tog tag i dörrkarmen.En: Johan jogged the last few meters and skidded just as he grabbed the doorframe.Sv: Han hade gjort det!En: He had made it!Sv: Han var i tid.En: He was on time.Sv: Inne i byggnaden var det fullt av folk.En: Inside the building, it was full of people.Sv: Luften var varm och fylld av allvaret kring ett val.En: The air was warm and filled with the seriousness surrounding an election.Sv: Johan kunde känna betydelsen i luften medan han fyllde i sin röstsedel.En: Johan could feel the significance in the air while he filled in his ballot.Sv: När han gick ut, lättad, såg han Elin.En: When he walked out, relieved, he saw Elin.Sv: "Johan!En: "Johan!Sv: Du röstade!"En: You voted!"Sv: Hon log stort mot honom.En: She beamed at him.Sv: "Ja, jag gjorde det," svarade Johan och kände sig stolt över att ha deltagit.En: "Yes, I did," Johan replied, feeling proud to have participated.Sv: När han promenerade hem genom den kyliga kvällen, kände han en stärkande känsla av gemenskap.En: As he walked home through the chilly evening, he felt a strengthening sense of community.Sv: Johan visste nu att varje röst räknas och att han inte längre var en åskådare i sitt land.En: Johan now knew that every vote counts and that he was no longer a spectator in his country.Sv: Han tänkte på framtiden och kände hur hans ansvar växte.En: He thought about the future and felt his responsibilities grow.Sv: Johan fick äntligen bekräftelse och glädje i sitt nyfunna deltagande.En: Johan finally found validation and joy in his newfound participation.Sv: Och i snöns lugna skepnad, kände han sig mer ansluten till sitt samhälle än någonsin förr.En: And in the quiet guise of the snow, he felt more connected to his community than ever before. Vocabulary Words:wrapped: svepteswirls: virvlarordinary: vanligelection: valdagurged: uppmanathesitated: tvekatengaged: engageradindifferent: likgiltigslippery: haladespite: trotssigh: suckslick: glashalaundivided: odeladerequire: krävdemercilessly: obarmhärtigtapproached: närmade sigdrama: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Chasing Aurora: A Night Under Abisko's Enchanting Sky
    2026/01/16
    Fluent Fiction - Swedish: Chasing Aurora: A Night Under Abisko's Enchanting Sky Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-01-16-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Mörkret sänkte sig över Abisko Nationalpark.En: Darkness descended over Abisko Nationalpark.Sv: Stjärnorna lyste klart på den kalla, vintriga natthimlen.En: The stars shone brightly in the cold, wintery night sky.Sv: Astrid, Lars och Bjorn vandrade försiktigt genom snön.En: Astrid, Lars, and Bjorn cautiously trekked through the snow.Sv: De var på jakt efter det perfekta stället att se norrskenet.En: They were searching for the perfect spot to watch the northern lights.Sv: Astrid hade sitt trogna kamera med sig, redo att fånga ögonblicket.En: Astrid had her trusty camera with her, ready to capture the moment.Sv: "Bjorn, är du säker på att vi kommer att se någonting i kväll?"En: "Bjorn, are you sure we're going to see anything tonight?"Sv: frågade Lars, som alltid var lite skeptisk.En: asked Lars, who was always a bit skeptical.Sv: Han kastade en blick mot Astrid, som såg bestämd ut.En: He glanced at Astrid, who looked determined.Sv: "Ja, längre bort i parken är det ofta klart," svarade Bjorn lugnt.En: "Yes, further into the park it's often clear," replied Bjorn calmly.Sv: Hans röst bar en viss auktoritet.En: His voice carried a certain authority.Sv: Det var något mystiskt med Bjorn.En: There was something mysterious about Bjorn.Sv: Han kände skogen som om han var en del av den.En: He knew the forest as if he were part of it.Sv: Astrid såg på honom med nyfikenhet.En: Astrid looked at him with curiosity.Sv: Den kalla luften skar genom deras tjocka kläder men de fortsatte framåt.En: The cold air cut through their thick clothes, but they pressed on.Sv: Astrid ville mer än allt få den perfekta bilden för att bli antagen till ett prestigefyllt konstprogram.En: Astrid wanted nothing more than to get the perfect photo to be accepted into a prestigious art program.Sv: Lars gick nära henne för att skydda henne, även om hon verkade orubblig och självständig.En: Lars walked close to her to protect her, even though she seemed unyielding and independent.Sv: "Här är en bra plats," sa Bjorn slutligen.En: "Here's a good spot," said Bjorn finally.Sv: "Vi slår oss ner här och väntar."En: "We'll settle here and wait."Sv: Tystnaden föll över dem när de tittade upp mot himlen.En: Silence fell over them as they looked up at the sky.Sv: Emellanåt hördes en vindpust och sus av träd.En: Occasionally, a gust of wind and the rustling of trees could be heard.Sv: Lars var fortfarande orolig men Astrids beslutsamhet fick honom att stanna kvar.En: Lars was still worried, but Astrid's determination made him stay.Sv: Timmen gick långsamt.En: The hour passed slowly.Sv: Molnen hängde tunga, nästan som en barriär mot deras förväntningar.En: The clouds hung heavy, almost like a barrier against their expectations.Sv: Men precis när Astrid kände sin första oro dyka upp skedde det plötsligt.En: But just as Astrid felt her first hint of doubt arise, it happened suddenly.Sv: Molnen började glida bort och en mäktig ljustrio började dansa över himlen.En: The clouds began to drift away, and a magnificent trio of lights started dancing across the sky.Sv: "Wow," viskade Astrid, medan hon snabbt tog upp kameran.En: "Wow," whispered Astrid, as she quickly picked up her camera.Sv: Hon riktade den mot ljuset och började knäppa bilder.En: She aimed it at the lights and began snapping pictures.Sv: Lars, som såg hennes glädje, kände ett mod vakna inom sig.En: Lars, seeing her joy, felt courage awaken within him.Sv: "Du klarade det, Astrid," sa han entusiastiskt.En: "You did it, Astrid," he said enthusiastically.Sv: Hans ficklampas sken lyste svagt över snön.En: His flashlight's glow gently lit the snow.Sv: Bjorn stod några meter bort, tyst och observerande.En: Bjorn stood a few meters away, silent and observing.Sv: Han log, som om han visste att det skulle sluta så här.En: He smiled, as if he had known it would end this way.Sv: Efter ett tag började ljuset sakta försvinna och natthimlen återgick till sitt vanliga tillstånd.En: After a while, the lights slowly faded, and the night sky returned to its usual state.Sv: Astrid slog av kameran med ett tillfredsställt leende.En: Astrid turned off her camera with a satisfied smile.Sv: "Jag fick bilden," utropade hon, viftandes med kameran.En: "I got the picture," she exclaimed, waving the camera.Sv: På vägen tillbaka pratade de litet, alla djupt inne i sina tankar.En: On the way back, they spoke little, each deep in their thoughts.Sv: Astrid insåg att hon kunde lita på andra samtidigt som hon förblev självständig.En: Astrid realized she could rely on others while remaining independent.Sv: Lars, å sin sida, kände sig säker nog att öppna sitt hjärta lite mer.En: Lars, for his part, felt secure enough to open his heart a ...
    続きを読む 一部表示
    18 分
まだレビューはありません