『Fluent Fiction - Swedish』のカバーアート

Fluent Fiction - Swedish

Fluent Fiction - Swedish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Swedish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Swedish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Swedish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Swedish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners. It's also for travelers or people who want to connect with their Swedish roots. Are you planning a trip to Stockholm, Gothenburg, or Malmö? Maybe you want to speak Swedish with your Swedish relatives? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Sweden.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Swedish listening comprehension. Don't miss this opportunity. Give Fluent Fiction - Swedish a try and see the results for yourself.

Förbättra din svenska lyssningsförmåga med våra berättelser idag!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • From History Buffs to Choir Stars: A Stockholm Christmas Story
    2025/12/22
    Fluent Fiction - Swedish: From History Buffs to Choir Stars: A Stockholm Christmas Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-12-22-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Stockholm vaknade till en gnistrande vintrig morgon i Gamla Stan.En: Stockholm woke up to a sparkling winter morning in Gamla Stan.Sv: De smala kullerstensgatorna var täckta av ett lätt lager snö och glittrade av tusentals ljus.En: The narrow cobblestone streets were covered with a light layer of snow and glittered with thousands of lights.Sv: Julmarknaderna doftade av glögg och pepparkakor, och julsångerna hördes överallt.En: The Christmas markets smelled of glögg and gingerbread, and Christmas songs could be heard everywhere.Sv: Bland dessa gator vandrade Axel och Lina, båda förväntansfulla inför deras planerade äventyr.En: Among these streets strolled Axel and Lina, both excited for their planned adventure.Sv: Axel var ny i stan.En: Axel was new in town.Sv: Han älskade historia och såg fram emot en guidad tur för att lära sig mer om stadens förflutna.En: He loved history and looked forward to a guided tour to learn more about the city's past.Sv: Lina, å andra sidan, var uppväxt här.En: Lina, on the other hand, grew up here.Sv: Hon älskade stadens traditioner men kände att det var dags att delta i något nytt, något juligt.En: She loved the city's traditions but felt it was time to participate in something new, something Christmas-themed.Sv: "Det här blir kul", sa Axel när de närmade sig samlingspunkten för vad de trodde var en historisk rundvandring.En: "This will be fun," said Axel as they approached the meeting point for what they thought was a historical tour.Sv: Lina nickade ivrigt, insvamlad av stadens julstämning.En: Lina nodded eagerly, immersed in the city's Christmas atmosphere.Sv: De anmälde sig och när de gick med gruppen, kände de ingenting annat än förväntan och julglädje.En: They signed up and as they joined the group, they felt nothing but anticipation and holiday joy.Sv: Men snart insåg de sitt misstag.En: But soon they realized their mistake.Sv: Istället för att stanna upp framför gamla byggnader och lyssna på historiska berättelser, fann de sig på väg mot en övningssession för en julkör!En: Instead of stopping in front of old buildings and listening to historical stories, they found themselves heading toward a rehearsal session for a Christmas choir!Sv: Axel och Lina stirrade på varandra, förvånade men också kittlade av situationens tokighet.En: Axel and Lina stared at each other, surprised but also tickled by the absurdity of the situation.Sv: "Jag trodde vi skulle höra om kungar och drottningar", viskade Axel till Lina.En: "I thought we would hear about kings and queens," whispered Axel to Lina.Sv: "Och jag ville bara sjunga med", svarade Lina, fastän hon visste om sin tonlöshet.En: "And I just wanted to sing along," replied Lina, even though she knew she was tone-deaf.Sv: Trots att de inte kunde sjunga, bestämde de sig för att stanna.En: Despite not being able to sing, they decided to stay.Sv: Det blev snart kaotiskt.En: It soon became chaotic.Sv: Deras försök att följa melodin blev till en sorglig polka av toner som dansade helt ur led.En: Their attempt to follow the melody turned into a sad polka of notes completely out of step.Sv: Kören såg på dem med en blandning av förfäran och tillgivenhet.En: The choir looked at them with a mix of horror and affection.Sv: Efter en särskilt katastrofal repetition drog Axel Lina åt sidan.En: After a particularly disastrous rehearsal, Axel pulled Lina aside.Sv: "Vad säger du om att vi försöker något nytt?En: "What do you say we try something new?Sv: Vi kanske kan vara den roliga delen av kören?"En: Maybe we can be the funny part of the choir?"Sv: Lina fnissade.En: Lina giggled.Sv: "Som en typiskt svensk julsketch!"En: "Like a typical Swedish Christmas sketch!"Sv: Och så blev det.En: And so it happened.Sv: På julaftonens konsert, omvandlades Axels och Linas misslyckanden till en glädjefull parodi.En: On Christmas Eve's concert, Axel's and Lina's failures transformed into a joyful parody.Sv: Medvetet sjöng de fel, men med sådant engagemang och charm att de fick hela publiken att skratta och jubla.En: Intentionally, they sang off-key, but with such commitment and charm that they made the entire audience laugh and cheer.Sv: Efter deras nummer fylldes rummet av applåder.En: After their number, the room filled with applause.Sv: Människor kom fram med leenden och tackade dem för en oförglömlig show.En: People came up with smiles and thanked them for an unforgettable show.Sv: Även dirigenten klappade dem på ryggen och bjöd in dem att delta igen nästa år.En: Even the conductor patted them on the back and invited them to participate again next year.Sv: Axel tittade ut över det glada folkhavet och log bred.En: Axel looked out over the happy crowd ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Braving The Blizzard: A Christmas Eve of Tradition and Triumph
    2025/12/21
    Fluent Fiction - Swedish: Braving The Blizzard: A Christmas Eve of Tradition and Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-12-21-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Snöflingorna föll sakta mot marken, tyst täckande Dalarna i ett tjockt, vitt täcke.En: The snowflakes fell slowly to the ground, quietly covering Dalarna in a thick, white blanket.Sv: På en liten gård, där den varma stugan lyste som en fyr i vinternatten, bodde Lars.En: On a small farm, where the warm cottage shone like a beacon in the winter night, lived Lars.Sv: Han var en flitig bonde med ett stort hjärta.En: He was a diligent farmer with a big heart.Sv: Hans mål var att sälja sina hemgjorda syltburkar och handgjorda hantverk på julmarknaden i byn.En: His goal was to sell his homemade jars of jam and handcrafted goods at the Christmas market in the village.Sv: Det var tradition, en han värderade högt.En: It was a tradition, one he valued highly.Sv: Men i år var det annorlunda.En: But this year was different.Sv: En oväntad snöstorm hotade att stoppa marknaden.En: An unexpected snowstorm threatened to halt the market.Sv: Lars kände sig orolig, men hans yttre var lugnt.En: Lars felt worried, but his exterior remained calm.Sv: Hans gård var vacker; de storslagna granarna runt gården bar sina viktiga snömantlar, och de cirklade runt stugan som trogna vakter.En: His farm was beautiful; the majestic fir trees around the farm wore their significant snow cloaks, encircling the cottage like loyal guards.Sv: Grannarna, Karin och Björn, såg hur snön föll tätare.En: The neighbors, Karin and Björn, saw how the snow fell more densely.Sv: De kom över för att hjälpa till.En: They came over to help.Sv: "Lars, du kan inte stanna här och vänta.En: "Lars, you cannot stay here and wait.Sv: Vi kan hjälpa dig," sa Karin med ett vänligt leende.En: We can help you," said Karin with a friendly smile.Sv: Björn nickade, "Tillsammans kan vi ta oss genom snön."En: Björn nodded, "Together we can make it through the snow."Sv: Lars funderade.En: Lars pondered.Sv: Han kände hänsyn för traditioner och förstod betydelsen av att nå marknaden.En: He had regard for traditions and understood the importance of reaching the market.Sv: Men att riskera vägen i en sådan storm skrämde honom.En: But risking the road in such a storm scared him.Sv: Samtidigt, att missa julmarknaden skulle betyda problem för hans gård under vintern.En: At the same time, missing the Christmas market would mean trouble for his farm during the winter.Sv: Efter att ha tänkt klart, tackade Lars sina vänner.En: After thinking it through, Lars thanked his friends.Sv: "Vi försöker tillsammans," sa han slutligen.En: "We try together," he finally said.Sv: De lastade släden med burkar och hantverk, och tillsammans med Karin och Björn började de den snötäckta resan mot byn.En: They loaded the sled with jars and crafts, and together with Karin and Björn, they began the snow-covered journey towards the village.Sv: Vägen var svår.En: The road was difficult.Sv: Snön yrde och vinden blåste.En: The snow whipped around, and the wind blew.Sv: Men de kämpade vidare, tröstade av skrattet och den varma gemenskapen.En: But they persevered, comforted by laughter and warm companionship.Sv: När de äntligen nådde marknaden, fladdrade lyktorna i vinden, men de prydde platsen med ett älskvärt ljus.En: When they finally reached the market, the lanterns fluttered in the wind, but they adorned the place with a lovely light.Sv: Mot alla odds gick marknaden av stapeln.En: Against all odds, the market took place.Sv: Människor hade trotsat vädret, dragna av traditionens makt och gemenskapens styrka.En: People had braved the weather, drawn by the power of tradition and the strength of community.Sv: Lars, Karin och Björn stod tillsammans.En: Lars, Karin, and Björn stood together.Sv: Deras stånd fylldes snart av nyfikna besökare.En: Their stall was soon filled with curious visitors.Sv: Lars sålde nästan allt.En: Lars sold almost everything.Sv: Glädje och lättnad spreds i hans hjärta.En: Joy and relief spread in his heart.Sv: När marknaden gick mot sitt slut tackade Lars sina grannar.En: As the market drew to a close, Lars thanked his neighbors.Sv: Han förstod nu vikten av att be om hjälp och hur mycket starkare man blir tillsammans.En: He now understood the importance of asking for help and how much stronger one becomes together.Sv: Vänskapen mellan honom, Karin och Björn hade blivit starkare än någonsin.En: The friendship between him, Karin, and Björn had become stronger than ever.Sv: Den natten, när Lars återvände hem, var snön fortfarande tjock, men i hans hjärta hade en värme av tacksamhet tänt en ny eld.En: That night, when Lars returned home, the snow was still thick, but in his heart, a warmth of gratitude had kindled a new fire.Sv: Han visste nu att han inte längre behövde vara ensam i...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Finding Joy in Imperfection: A Heartfelt Christmas Tale
    2025/12/21
    Fluent Fiction - Swedish: Finding Joy in Imperfection: A Heartfelt Christmas Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-12-21-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Snön föll mjukt och tyst över den lilla julmarknaden på gården.En: The snow fell softly and quietly over the small julmarknad in the yard.Sv: Det var ett magiskt landskap fyllt med doften av glögg och pepparkakor.En: It was a magical landscape filled with the scent of glögg and gingerbread cookies.Sv: Varje marknadsstånd glödde av varma ljus och visade stolt upp sina handgjorda varor.En: Each market stall glowed with warm lights and proudly displayed its handmade goods.Sv: Annika promenerade långsamt mellan stånden, hennes ögon sökande och tankarna rusade.En: Annika walked slowly between the stalls, her eyes searching and her thoughts racing.Sv: Hon älskade julen.En: She loved Christmas.Sv: Den var en tid för familj och kärlek.En: It was a time for family and love.Sv: Men varje år tänkte hon att hon behövde hitta de perfekta gåvorna för att verkligen visa sin omtänksamhet.En: But every year she thought that she needed to find the perfect gifts to really show her thoughtfulness.Sv: Johan, hennes man, gick lugnt bredvid henne.En: Johan, her husband, walked calmly beside her.Sv: "Kom ihåg att njuta," sa han leende och tog hennes hand.En: "Remember to enjoy," he said with a smile, taking her hand.Sv: Bakom dem gick Elin, Annikas barndomsvän.En: Behind them walked Elin, Annika's childhood friend.Sv: Elin var alltid spontan och sa: "Åh, Annika, glöm perfektionen!En: Elin was always spontaneous and said, "Oh, Annika, forget perfection!Sv: Det viktiga är att det kommer från hjärtat."En: What matters is that it comes from the heart."Sv: Kylan bet i kinderna, och Annika kände sig plötsligt stressad av tiden.En: The cold bit at their cheeks, and Annika suddenly felt stressed by the time.Sv: Snart skulle marknaden stänga, och hon hade fortfarande inga gåvor.En: The market would close soon, and she still had no gifts.Sv: Hon stannade framför ett stånd med underbart snidade träfigurer och suckade djupt.En: She stopped in front of a stall with wonderfully carved wooden figures and sighed deeply.Sv: "Följ din magkänsla," rådde Johan igen och log varmt.En: "Follow your gut feeling," advised Johan again, smiling warmly.Sv: Hans stöd gav Annika den trygghet hon behövde.En: His support gave Annika the reassurance she needed.Sv: Hon tog ett djupt andetag, luktade på den friska luften av gran och kanel, och bestämde sig för att lyssna till sitt hjärta.En: She took a deep breath, smelled the fresh air of pine and cinnamon, and decided to listen to her heart.Sv: Precis när stånden skulle börja slå igen fann hon en vacker, handgjord julprydnad.En: Just as the stalls were about to close, she found a beautiful, handmade Christmas ornament.Sv: Den liknade en som hon och Elin hade gjort som barn.En: It resembled one she and Elin had made as children.Sv: Hennes hjärta fylldes med en varm känsla och hon insåg att denna enkla sak hade ett stort värde.En: Her heart filled with a warm feeling, and she realized that this simple thing held great value.Sv: Hon köpte prydnaden och kände genast ro.En: She bought the ornament and immediately felt at peace.Sv: Johan och Elin log bredvid henne, deras ögon fulla av förståelse.En: Johan and Elin smiled beside her, their eyes full of understanding.Sv: "Det viktigaste är inte gåvorna," sade Elin, "utan tanken och kärleken bakom dem."En: "The most important thing isn't the gifts," said Elin, "but the thought and love behind them."Sv: När de lämnade marknaden och snön fortsatte falla över gården, kände Annika att hon hade lärt sig något viktigt.En: As they left the market and the snow continued to fall over the yard, Annika felt that she had learned something important.Sv: Hennes gåvor var bara en förlängning av hennes kärlek och det räckte.En: Her gifts were just an extension of her love, and that was enough.Sv: Kanske var detta den bästa julklapp hon kunde ge sig själv.En: Perhaps this was the best Christmas present she could give herself.Sv: De gick hand i hand mot bilen, tysta med bara ljudet av deras steg mot den knarriga snön.En: They walked hand in hand towards the car, silent with only the sound of their steps in the creaky snow.Sv: Annika log för sig själv, för hon visste att i år skulle julen verkligen bli speciell.En: Annika smiled to herself, because she knew that this year, Christmas would truly be special. Vocabulary Words:yard: gårdenmagical: magisktscent: doftenglowed: glöddethoughtfulness: omtänksamhetspontaneous: spontanperfection: perfektionenbit: betcheeks: kindernastressed: stressadstall: ståndcarved: snidadefigures: träfigurersigh: suckareassurance: trygghetornament: prydnadresembled: liknadepeace: rounderstanding: förståelseextension: förlängningcrunchy: knarrigaslowly: ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
まだレビューはありません