Fluent Fiction - Swedish

著者: FluentFiction.org
  • サマリー

  • Are you ready to supercharge your Swedish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Swedish, is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Swedish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Swedish and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    And our podcast is not just for language learners. It's also for travelers or people who want to connect with their Swedish roots. Are you planning a trip to Stockholm, Gothenburg, or Malmö? Maybe you want to speak Swedish with your Swedish relatives? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Sweden.

    Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Swedish listening comprehension. Don't miss this opportunity. Give Fluent Fiction - Swedish a try and see the results for yourself.

    Förbättra din svenska lyssningsförmåga med våra berättelser idag!
    Copyright FluentFiction.org
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Are you ready to supercharge your Swedish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Swedish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Swedish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Swedish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners. It's also for travelers or people who want to connect with their Swedish roots. Are you planning a trip to Stockholm, Gothenburg, or Malmö? Maybe you want to speak Swedish with your Swedish relatives? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Sweden.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Swedish listening comprehension. Don't miss this opportunity. Give Fluent Fiction - Swedish a try and see the results for yourself.

Förbättra din svenska lyssningsförmåga med våra berättelser idag!
Copyright FluentFiction.org
エピソード
  • Finding Friendship Amidst Renaissance Masterpieces at the Museet
    2025/03/08
    Fluent Fiction - Swedish: Finding Friendship Amidst Renaissance Masterpieces at the Museet Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-03-08-23-34-01-sv Story Transcript:Sv: Museet stod tyst och ståtligt medan snön föll mjukt utanför.En: The museet stood silent and majestic while the snow fell softly outside.Sv: Skorna ekade mot de polerade trägolven där skolgruppen gick genom salarna.En: Shoes echoed against the polished wooden floors as the school group walked through the halls.Sv: Lars höll sig lite för sig själv, observerade tavlorna noggrant.En: Lars kept a little to himself, observing the paintings carefully.Sv: Hans blick stannade ofta vid målningar från renässansen.En: His gaze often lingered on paintings from the Renaissance.Sv: De berättade historier som få andra förstod, historier som gav honom ro.En: They told stories that few others understood, stories that brought him peace.Sv: Elin var ny i klassen.En: Elin was new in the class.Sv: Hon kände sig osäker men ville gärna hitta någon att prata med.En: She felt uncertain but wanted to find someone to talk to.Sv: Hon stannade vid en stor målning.En: She stopped at a large painting.Sv: Färgerna kallade på henne, men hon visste inte riktigt varför.En: The colors called to her, but she didn't quite know why.Sv: Lars såg Elin stå ensam framför tavlan.En: Lars saw Elin standing alone in front of the painting.Sv: Tystnad höll honom tillbaka, men något inom honom ville dela sina tankar.En: Silence held him back, but something inside him wanted to share his thoughts.Sv: Med ett djupt andetag gick han fram till henne.En: With a deep breath, he approached her.Sv: "Jag gillar den där tavlan," sa han med en försiktig röst.En: "I like that painting," he said in a cautious voice.Sv: "Det är av en konstnär som verkligen förstod ljusspelet.En: "It's by an artist who really understood the play of light."Sv: "Elin vände sig mot honom med ett leende, redo att lyssna.En: Elin turned to him with a smile, ready to listen.Sv: “Vad är så speciellt med ljuset?En: "What is so special about the light?"Sv: ” frågade hon.En: she asked.Sv: Det gjorde Lars modigare.En: This made Lars braver.Sv: "Det fångar dagens sista ljus, precis innan solen går ner," förklarade han, pekade på de varma skuggorna.En: "It captures the day's last light, just before the sun sets," he explained, pointing to the warm shadows.Sv: "Det ger en känsla av längtan och frid samtidigt.En: "It gives a feeling of longing and peace at the same time."Sv: "De fortsatte prata om tavlan, om ljuset och om att känna sig annorlunda.En: They continued talking about the painting, about the light, and about feeling different.Sv: Lars delade sin passion, och Elin lyssnade uppmärksamt.En: Lars shared his passion, and Elin listened attentively.Sv: I tystnaden kände de båda en ny värme växa fram, en känsla av förståelse.En: In the silence, they both felt a new warmth grow, a feeling of understanding.Sv: När skolgruppen fortsatte sin runda, gick Elin och Lars sidan om sida.En: As the school group continued their tour, Elin and Lars walked side by side.Sv: De pratade om fler tavlor, om konst och om livet.En: They talked about more paintings, about art and about life.Sv: Museet, med sina många historier, blev platsen där de hittade början på en ny vänskap.En: The museet, with its many stories, became the place where they found the beginning of a new friendship.Sv: Utanför föll snön fortfarande, men inuti museet hade något förändrats.En: Outside, the snow was still falling, but inside the museet, something had changed.Sv: Lars och Elin hade båda tagit ett steg ur sina skal.En: Lars and Elin had both taken a step out of their shells.Sv: Lars insåg att det fanns andra som delade hans intressen, och Elin hittade en vän att lita på.En: Lars realized that there were others who shared his interests, and Elin found a friend to trust.Sv: Deras världar, tidigare ensamma, kändes plötsligt mycket större och varmare.En: Their worlds, previously lonely, suddenly felt much larger and warmer. Vocabulary Words:majestic: ståtligtpolished: poleradeobserve: observeradelinger: stannadeRenaissance: renässansenuncertain: osäkerapproach: gick fram tillcautious: försiktigshadow: skuggorlonging: längtanattentively: uppmärksamtpassion: passionsilence: tystnadshells: skaltrust: lita påstories: historierlonely: ensammawarm: varmacarefully: noggrantbraver: modigarepeace: fridunderstanding: förståelsefriendship: vänskapgaze: blickartist: konstnärcapture: fångafeeling: känslatour: rundagroup: skolgruppenbeginning: början
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • From Panic to Triumph: A Presentation Success Story
    2025/03/07
    Fluent Fiction - Swedish: From Panic to Triumph: A Presentation Success Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-03-07-23-34-01-sv Story Transcript:Sv: I Malmö står Turning Torso stolt och majestätiskt mot den gråa vinterhimlen.En: In Malmö, the Turning Torso stands proudly and majestically against the gray winter sky.Sv: Snöflingor faller tyst och täcker gatorna vars skönhet man kan se genom konferensrummets stora glasfönster.En: Snowflakes fall silently, covering the streets, whose beauty can be seen through the large glass windows of the conference room.Sv: Inne i det moderna konferensrummet känner Lina en blandning av förväntan och nervositet.En: Inside the modern conference room, Lina feels a mix of anticipation and nervousness.Sv: Hon justerar sin presentation på laptopen, medveten om att varje detalj måste vara perfekt.En: She adjusts her presentation on the laptop, aware that every detail must be perfect.Sv: Dagens presentation kan vara hennes chans till befordran.En: Today's presentation could be her chance for a promotion.Sv: Oskar, som står bredvid henne, försöker slappna av.En: Oskar, standing next to her, tries to relax.Sv: Han är den charmiga kollegan som ofta förlitar sig på sin förmåga att vinna folk över med ett leende.En: He's the charming colleague who often relies on his ability to win people over with a smile.Sv: Men denna gång känner han en gnagande nervositet, mest för att Lina är så viktig för honom, även om han ännu inte erkänt det ens för sig själv.En: But this time, he feels a gnawing nervousness, mostly because Lina is so important to him, even though he hasn't yet admitted it even to himself.Sv: Presentationens tid närmar sig, och gästerna börjar anlända.En: The time for the presentation approaches, and the guests begin to arrive.Sv: Plötsligt blinkar projektorn till och slocknar.En: Suddenly, the projector flickers and goes out.Sv: En panik sprider sig i rummet.En: Panic spreads in the room.Sv: Lina känner hjärtat slå snabbare, men låter inte osäkerheten visa sig.En: Lina feels her heart beat faster but doesn't let the uncertainty show.Sv: Hon har alltid en reservplan.En: She always has a backup plan.Sv: "Oskar," säger hon snabbt, "kan du börja prata med publiken?En: "Oskar," she says quickly, "can you start talking to the audience?Sv: Vi byter till en whiteboard."En: We'll switch to a whiteboard."Sv: Oskar nickar och hans nervositet försvinner när han möter publikens blickar och startar med några vänliga inledningar.En: Oskar nods, and his nervousness disappears when he meets the audience's eyes and starts with some friendly introductions.Sv: Han berättar små historier och skämt som fångar deras intresse.En: He tells small stories and jokes that capture their interest.Sv: Under tiden växlar Lina till sin reservplan.En: Meanwhile, Lina switches to her backup plan.Sv: Med en markerpenna börjar hon rita och skriva på den vita tavlan.En: With a marker, she begins drawing and writing on the whiteboard.Sv: Hon förklarar projektet med klara bilder och enkla punkter.En: She explains the project with clear images and simple points.Sv: Oskars ord och Linas tydliga presentation blir en oväntad, men fantastisk, kombination.En: Oskar's words and Lina's clear presentation become an unexpected, but fantastic, combination.Sv: De kompletterar varandra perfekt.En: They complement each other perfectly.Sv: När presentationen är klar applåderar publiken.En: When the presentation is over, the audience applauds.Sv: Deras boss, en sträng men rättvis kvinna, ser mycket nöjd ut.En: Their boss, a strict but fair woman, looks very pleased.Sv: Lina ler, och en vikt lyfts från hennes axlar.En: Lina smiles, and a weight lifts from her shoulders.Sv: Hon har inte bara levererat en lyckad presentation, hon har också lärt sig att lita på sin egen instinkt och på sina kollegor.En: She has not only delivered a successful presentation but has also learned to trust her own instincts and her colleagues.Sv: Efteråt, när rummet töms, stannar Oskar kvar.En: Afterward, as the room empties, Oskar stays behind.Sv: Han ser på Lina med en ny förståelse.En: He looks at Lina with new understanding.Sv: "Du var fantastisk," säger han mjukt.En: "You were amazing," he says softly.Sv: Lina ler igen, tacksam för hans stöd.En: Lina smiles again, grateful for his support.Sv: "Inte utan din hjälp."En: "Not without your help."Sv: I den stunden inser både Lina och Oskar hur mycket de verkligen betyder för varandra.En: In that moment, both Lina and Oskar realize how much they truly mean to each other.Sv: Framför fönstret dansar snöflingorna långsamt till marken, medan Malmö fortsätter i sin tysta skönhet.En: In front of the window, the snowflakes dance slowly to the ground, while Malmö continues in its silent beauty. Vocabulary Words:proudly: stoltmajestically: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Finding Her Style: Elin's Heartfelt Spring Dance Discovery
    2025/03/06
    Fluent Fiction - Swedish: Finding Her Style: Elin's Heartfelt Spring Dance Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-03-06-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det var tidigt på våren i Stockholm.En: It was early spring in Stockholm.Sv: Solen började lägga en varm slöja över staden, men luften var fortfarande kylig.En: The sun began to lay a warm veil over the city, but the air was still chilly.Sv: I gymnasiets korridorer var det fullt av liv.En: In the high school's corridors, it was full of life.Sv: Elin kände fjärilar i magen varje gång hon tänkte på vårdansen.En: Elin felt butterflies in her stomach every time she thought about the spring dance.Sv: Hon var vanligtvis en tyst och tankfull tjej.En: She was usually a quiet and thoughtful girl.Sv: Men den här gången kände hon att det var något speciellt.En: But this time, she felt that there was something special.Sv: Elin hade två vänner, Oskar och Johan, som älskade mode.En: Elin had two friends, Oskar and Johan, who loved fashion.Sv: De var alltid uppdaterade med de senaste trenderna.En: They were always up-to-date with the latest trends.Sv: Elin kände att hon behövde imponera på dem.En: Elin felt that she needed to impress them.Sv: Men hon hade också en budget att tänka på, vilket gjorde valet svårare.En: But she also had a budget to think about, which made the choice more difficult.Sv: En helgdag bestämde de sig för att gå runt i butikerna på Drottninggatan.En: One weekend, they decided to walk around the shops on Drottninggatan.Sv: På stan var det fullt av pastellfärger och blommiga mönster.En: In town, it was full of pastel colors and floral patterns.Sv: Oskar pekade på en fantastisk klänning i ett fönster.En: Oskar pointed at a fantastic dress in a window.Sv: Den glittrade i vårsolen och såg nästan magisk ut.En: It glittered in the spring sun and looked almost magical.Sv: "Den här, Elin!En: "This one, Elin!Sv: Du måste prova den!"En: You have to try it on!"Sv: sa Oskar entusiastiskt.En: Oskar said enthusiastically.Sv: Elin visste att klänningen var för dyr.En: Elin knew the dress was too expensive.Sv: Men hon ville så gärna följa sina vänners råd.En: But she really wanted to follow her friends' advice.Sv: Johan övertalade henne också.En: Johan persuaded her as well.Sv: "När ska du annars få chansen?En: "When else will you get the chance?Sv: Den kommer se perfekt ut på dig!"En: It'll look perfect on you!"Sv: sa Johan stödjande.En: Johan said supportively.Sv: Trots deras vänlighet kunde Elin inte skaka av sig känslan av osäkerhet.En: Despite their kindness, Elin couldn't shake off the feeling of uncertainty.Sv: Efter att ha besökt flera butiker, bestämde hon sig för att ta en paus.En: After visiting several stores, she decided to take a break.Sv: Hon ville tänka i fred.En: She wanted to think in peace.Sv: Elin gick ensam in i en liten vintagebutik.En: Elin walked alone into a small vintage shop.Sv: Där, bortom hyllorna, hittade hon en vacker klänning som kändes som den rätta.En: There, beyond the shelves, she found a beautiful dress that felt like the right one.Sv: Den var enkel men unik, med små spetsdetaljer som fick hennes ögon att lysa upp.En: It was simple but unique, with small lace details that made her eyes light up.Sv: Elin stod framför spegeln och log svagt.En: Elin stood in front of the mirror and smiled faintly.Sv: Hon älskade den.En: She loved it.Sv: Men en tvekan fanns kvar: Vad skulle Oskar och Johan tycka?En: But a hesitation remained: What would Oskar and Johan think?Sv: Var den för annorlunda?En: Was it too different?Sv: Medan tankarna snurrade i hennes huvud hörde hon butiksexpediten säga, "Den där klänningen är som gjord för dig."En: While thoughts swirled in her head, she heard the shop assistant say, "That dress is like it was made for you."Sv: Med den kommentaren fick hon en oväntad skjuts av självförtroende.En: With that comment, she got an unexpected boost of confidence.Sv: Elin bestämde sig.En: Elin decided.Sv: Hon köpte klänningen.En: She bought the dress.Sv: På vårdansen gick Elin nervöst in i skolans stora sal.En: At the spring dance, Elin nervously entered the school's large hall.Sv: Oskar och Johan stod och pratade vid godisbordet.En: Oskar and Johan were talking by the candy table.Sv: Elin höll andan när hon närmade sig dem.En: Elin held her breath as she approached them.Sv: "Wow, Elin!"En: "Wow, Elin!"Sv: sa Oskar, ögonen tindrande av förvåning.En: Oskar said, eyes sparkling with surprise.Sv: "Du ser fantastisk ut!"En: "You look amazing!"Sv: "Ja, den klänningen är verkligen du," instämde Johan.En: "Yes, that dress is truly you," agreed Johan.Sv: Elin kände en befriande känsla inombords.En: Elin felt a liberating feeling inside.Sv: Hon log och dansade hela kvällen, säker på att hon hade valt rätt.En: She smiled and danced the whole evening, certain that she ...
    続きを読む 一部表示
    17 分

Fluent Fiction - Swedishに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。