『Fluent Fiction - Swedish』のカバーアート

Fluent Fiction - Swedish

Fluent Fiction - Swedish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Swedish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Swedish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Swedish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Swedish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners. It's also for travelers or people who want to connect with their Swedish roots. Are you planning a trip to Stockholm, Gothenburg, or Malmö? Maybe you want to speak Swedish with your Swedish relatives? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Sweden.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Swedish listening comprehension. Don't miss this opportunity. Give Fluent Fiction - Swedish a try and see the results for yourself.

Förbättra din svenska lyssningsförmåga med våra berättelser idag!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Rekindling Creativity: A Winter's Tale in Gamla Stan
    2026/02/14
    Fluent Fiction - Swedish: Rekindling Creativity: A Winter's Tale in Gamla Stan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-14-08-38-19-sv Story Transcript:Sv: Varm choklad doftade från kaféet, och snöflingor föll mjukt utanför fönstret.En: The scent of hot chocolate wafted from the kaféet, and snowflakes fell softly outside the window.Sv: Det var Alla hjärtans dag i Gamla Stan, och löften av värme och romantik fyllde luften.En: It was Valentine's Day in Gamla Stan, and promises of warmth and romance filled the air.Sv: Elin satt ensam vid ett hörn, gömd bakom sin skissbok.En: Elin sat alone in a corner, hidden behind her sketchbook.Sv: Hon tecknade figurer och anletsdrag, men någonting kändes tomt.En: She drew figures and facial features, but something felt empty.Sv: Inspirationen hade saknats länge.En: Inspiration had been lacking for a long time.Sv: Precis då dörren till kaféet öppnades, och med en kall bris kom Håkan in.En: Just then, the door to the kaféet opened, and with a cold breeze, Håkan entered.Sv: Hans bekanta ansikte fick Elin att minnas deras gamla skoltid.En: His familiar face reminded Elin of their old school days.Sv: Han hade ett lättsamt leende, som alltid, och hans steg dirigenterades av självsäkerhet.En: He had an easygoing smile, as always, and his steps were guided by confidence.Sv: När hans blick mötte Elins, stannade han upp.En: When his gaze met Elin's, he stopped.Sv: "Elin?"En: "Elin?"Sv: frågade han, nästan tveksamt.En: he asked, almost hesitantly.Sv: Hon nickade med ett förvånat leende.En: She nodded with a surprised smile.Sv: "Håkan.En: "Håkan.Sv: Länge sedan sist."En: It's been a long time."Sv: De satte sig ned tillsammans, varma från atmosfären och kaffet.En: They sat down together, warmed by the atmosphere and the coffee.Sv: De bytte artigheter om livet, jobb och minnen från skolan.En: They exchanged pleasantries about life, work, and memories from school.Sv: Håkan, fastän han var framgångsrik, talade i eviga cirklar om det senaste projektet, men något verkade saknas i hans ögon.En: Håkan, even though he was successful, spoke in eternal circles about his latest project, but something seemed missing in his eyes.Sv: Elin såg det.En: Elin saw it.Sv: Hon kände igen känslan.En: She recognized the feeling.Sv: "Hur går det, egentligen?"En: "How are things really going?"Sv: frågade hon till sist.En: she finally asked.Sv: Håkan pausade, nyansen i hans röst förändrades.En: Håkan paused, the tone of his voice changed.Sv: "Jag antar att något saknas.En: "I suppose something is missing.Sv: Riktig mänsklig kontakt kanske?"En: Real human connection, maybe?"Sv: Han funderade ett ögonblick och sa, "Minns du skolans konstutställning?En: He pondered for a moment and said, "Do you remember the school's art exhibition?Sv: Du lyste då.En: You shone then.Sv: Dina bilder var fantastiska."En: Your drawings were fantastic."Sv: Elin log och mindes tillbaka.En: Elin smiled and thought back.Sv: Den känslan, att verkligen skapa och vara en del av något.En: That feeling of truly creating and being part of something.Sv: "Jag har inte ritat så på länge," erkände hon.En: "I haven't drawn like that in a long time," she admitted.Sv: "Saknar du det?"En: "Do you miss it?"Sv: Håkan frågade varsamt.En: Håkan asked gently.Sv: Hon nickade långsamt, och en våg av mod tvättade över henne.En: She nodded slowly, and a wave of courage washed over her.Sv: "Ja, jag gör det.En: "Yes, I do.Sv: Jag måste komma tillbaka till den där känslan.En: I need to return to that feeling.Sv: Är det inte konstigt hur vi ibland glömmer det som ger oss glädje?"En: Isn't it strange how we sometimes forget what brings us joy?"Sv: Håkan lutade sig tillbaka, lättad av ärligheten mellan dem.En: Håkan leaned back, relieved by the honesty between them.Sv: "Jag gissar att vi alla behöver den påminnelsen.En: "I guess we all need that reminder.Sv: Tack för att du delade."En: Thank you for sharing."Sv: Klockan tickade vidare och snart var det dags att lämna.En: Time ticked on and soon it was time to leave.Sv: Med en nyvunnen förståelse och uppskattning för varandra, bytte de kontaktuppgifter.En: With a newfound understanding and appreciation for each other, they exchanged contact information.Sv: "Låt oss ta en kaffe igen snart," föreslog Håkan.En: "Let's have coffee again soon," Håkan suggested.Sv: Elin höll med, nu fylld med en ny känsla av inspiration.En: Elin agreed, now filled with a new sense of inspiration.Sv: Kanske hade detta möte varit början på att hitta tillbaka till den hon verkligen var.En: Perhaps this meeting had been the beginning of finding her way back to who she truly was.Sv: Kanske hade Håkan äntligen funnit den genuina kontakt han saknat.En: Perhaps Håkan had finally found the genuine connection he had been missing.Sv: De lämnade kaféet, varsamt inneslutna i vinterkylan och...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Unearthed Secrets: A Viking Quest for the Heart
    2026/02/13
    Fluent Fiction - Swedish: Unearthed Secrets: A Viking Quest for the Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-13-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det var en kall vintermorgon när Elof, Signe och Gustav stod vid den svenska kusten.En: It was a cold winter morning when Elof, Signe, and Gustav stood by the Swedish coast.Sv: Det gamla vikingaskeppet reste sig från isen och snön som ett bortglömt monument.En: The old viking ship rose from the ice and snow like a forgotten monument.Sv: Trät var grått och mossigt, och skrovet var delvis begravt i en snödriva.En: The wood was gray and mossy, and the hull was partly buried in a snowdrift.Sv: Ryktena sa att det fanns en skatt ombord.En: Rumors said there was treasure on board.Sv: En skatt som skulle vara förbannad.En: A treasure that was said to be cursed.Sv: Elof hade alltid varit fascinerad av nordisk mytologi.En: Elof had always been fascinated by Norse mythology.Sv: Hans ögon lyste av äventyr när han såg skeppet.En: His eyes shone with adventure when he saw the ship.Sv: Han ville verkligen hitta skatten, kanske mest för att imponera på Signe.En: He really wanted to find the treasure, perhaps mostly to impress Signe.Sv: Signe stod bredvid honom, skeptisk, men med en hemlig värme i hjärtat för Elof.En: Signe stood beside him, skeptical, but with a secret warmth in her heart for Elof.Sv: Gustav, alltid den förnuftiga, skakade på huvudet.En: Gustav, always the sensible one, shook his head.Sv: "Vi borde vända tillbaka", sa han.En: "We should turn back," he said.Sv: "Vädret blir värre, och tidvattnet stiger snart."En: "The weather is getting worse, and the tide will rise soon."Sv: "Vi måste ge det ett försök", insisterade Elof.En: "We have to give it a try," insisted Elof.Sv: "Det kan vara vår enda chans att bevisa att skatten finns."En: "This may be our only chance to prove the treasure exists."Sv: Skeppet var gammalt och tyst, som om det vaktade gamla hemligheter.En: The ship was old and silent, as if it guarded ancient secrets.Sv: De vandrade försiktigt runt på däcket, försiktiga för att inte väcka någon slumrande förbannelse.En: They walked carefully around on the deck, careful not to awaken any slumbering curse.Sv: Plötsligt skrek Signe till.En: Suddenly, Signe shouted.Sv: "Titta på det här!En: "Look at this!"Sv: ", sa hon och pekade på något som glimmade under snön.En: she said, pointing at something gleaming under the snow.Sv: Det var en märklig artefakt, dekorerad med vikingasymboler.En: It was a strange artifact, decorated with Viking symbols.Sv: När de lyfte den, blev vinden starkare och himlen mörkare.En: As they lifted it, the wind grew stronger and the sky darker.Sv: Gustav tittade oroligt på stormmolnen.En: Gustav looked worriedly at the storm clouds.Sv: "Vi måste gå nu", sa han med en röst som inte tålde motsägelse.En: "We have to go now," he said with a voice that didn't tolerate disagreement.Sv: Elof stod där med artefakten i händerna.En: Elof stood there with the artifact in his hands.Sv: Hans dröm var inom räckhåll, men något inom honom sa att Gustav hade rätt.En: His dream was within reach, but something inside him told him that Gustav was right.Sv: "Okej", sa han motvilligt.En: "Okay," he said reluctantly.Sv: "Vi lämnar skeppet."En: "We're leaving the ship."Sv: De sprang tillbaka över det hala däcket, vinden kämpade mot dem som om skeppet inte ville släppa dem.En: They ran back across the slippery deck, the wind fighting against them as if the ship didn't want to release them.Sv: När de nådde stranden kände de hur tidvattnet börjat stiga.En: When they reached the shore, they felt the tide starting to rise.Sv: Trion tog sig till säkerhet, och när de såg tillbaka, var skeppet nästan helt omslutet av vattnet.En: The trio made it to safety, and when they looked back, the ship was almost entirely enveloped by the water.Sv: Elof höll fortfarande artefakten.En: Elof still held the artifact.Sv: Det hade varit nära, men de hade klarat sig.En: It had been close, but they had made it.Sv: Signe log mot Elof.En: Signe smiled at Elof.Sv: "Du riskerade mycket för detta", sa hon.En: "You risked a lot for this," she said.Sv: "Men vi är alla oskadda."En: "But we're all unharmed."Sv: "Jag förstår det nu", sa Elof med en nyvunnen respekt för sina vänner.En: "I understand that now," said Elof with a newfound respect for his friends.Sv: "Vissa skatter är inte värda risken."En: "Some treasures aren't worth the risk."Sv: Gustav nickade, och de började gå tillbaka genom snön, med en gemensam känsla av lättnad och något mer mellan Elof och Signe.En: Gustav nodded, and they started walking back through the snow, with a shared sense of relief and something more between Elof and Signe.Sv: När vinden slutligen mojnade tittade de på artefakten, osäkra på vad de verkligen hade hittat.En: When the wind finally died down, they ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Mystery Unraveled: Courage and Compassion in Stockholm's Subway
    2026/02/13
    Fluent Fiction - Swedish: Mystery Unraveled: Courage and Compassion in Stockholm's Subway Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-13-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Det var en kall vinternatt i Stockholm.En: It was a cold winter night in Stockholm.Sv: Tunnelbanestationen var full av liv trots den sena timmen.En: The subway station was full of life despite the late hour.Sv: Lennart, stationens noggranna städare och hemliga amatördeckarförfattare, hade sin vanliga runda.En: Lennart, the station's meticulous cleaner and secret amateur detective writer, was on his usual round.Sv: Hans blick svepte över perrongen och fastnade på en kvinna.En: His gaze swept across the platform and landed on a woman.Sv: Hon var nervös, det märkte han direkt.En: She was nervous, he noticed immediately.Sv: Kajsa, kvinnan med den stora, märkliga väskan, stod ensam vid en pelare.En: Kajsa, the woman with the large, peculiar bag, stood alone by a pillar.Sv: Hon verkade inte höra hemma där.En: She didn't seem to belong there.Sv: Lennarts nyfikenhet väcktes.En: Lennart's curiosity was piqued.Sv: Vad dolde sig i den där väskan?En: What was hidden in that bag?Sv: Hans rosiga kinder rodnade ytterligare när han tänkte på morgondagens Alla hjärtans dag.En: His rosy cheeks blushed even more when he thought of the upcoming Valentine's Day.Sv: Men hans drömmar om romantik ersattes snabbt av ett behov att lösa mysteriet.En: But his dreams of romance were quickly replaced by a need to solve the mystery.Sv: Bland de regelbundna passagerarna fanns också Astrid.En: Among the regular passengers was also Astrid.Sv: Hon la märke till Lennarts förundrade blick mot Kajsa.En: She noticed Lennart's curious gaze towards Kajsa.Sv: Som den nyfikna själen hon var, närmade hon sig Lennart.En: Being the inquisitive soul she was, she approached Lennart.Sv: "Behöver du hjälp?"En: "Do you need help?"Sv: frågade Astrid med ett uppmuntrande leende.En: asked Astrid with an encouraging smile.Sv: Lennart beslöt sig för att följa Kajsa diskret, med Astrid vid sin sida.En: Lennart decided to discreetly follow Kajsa, with Astrid by his side.Sv: De smög efter henne när hon rörde sig mot nästa tåg.En: They sneaked after her as she moved toward the next train.Sv: Lennart kände spänningen stiga.En: Lennart felt the tension rising.Sv: Kajsa verkade nästan försvinna bland alla människor, men hennes väskas storlek gjorde det lättare att hålla henne i sikte.En: Kajsa seemed to almost vanish among all the people, but the size of her bag made it easier to keep her in sight.Sv: Med ett plötsligt stopp vände sig Kajsa om.En: With a sudden stop, Kajsa turned around.Sv: "Vad vill ni egentligen?"En: "What do you really want?"Sv: frågade hon skarpt, och locket till väskan gled ner en aning.En: she asked sharply, and the lid of the bag slid down a bit.Sv: Där, ovanpå en hög med pappersdokument, låg en kärleksfullt inslagen nallebjörn och en bunt brev.En: There, on top of a pile of paper documents, lay a lovingly wrapped teddy bear and a bundle of letters.Sv: Kajsa, märkbart upprörd, erkände att hon hade flytt från en komplicerad situation.En: Kajsa, noticeably upset, admitted that she had fled from a complicated situation.Sv: Hon visste inte vart hon skulle ta vägen eller hur hon skulle få hjälp.En: She didn’t know where to go or how to get help.Sv: Hennes flykt från en kontrollerande partner hade varit plötslig, och hon sökte skydd i Stockholm.En: Her escape from a controlling partner had been sudden, and she sought refuge in Stockholm.Sv: Lennart och Astrid kände en våg av förståelse och medkänsla.En: Lennart and Astrid felt a wave of understanding and compassion.Sv: Det som först verkade mystiskt och hotfullt visade sig vara en historia om sökande efter frihet.En: What first seemed mysterious and threatening turned out to be a story about searching for freedom.Sv: De två beslöt sig för att hjälpa Kajsa på något sätt.En: The two decided to help Kajsa in some way.Sv: Lennart, uppmuntrad av sitt nyfunna mod, kontaktade ett lokalt kriscenter för hjälp.En: Lennart, encouraged by his newfound courage, contacted a local crisis center for help.Sv: Under de fladdrande tunnelbanelamporna skedde en oväntad allians.En: Under the flickering subway lights, an unexpected alliance was formed.Sv: Astrid och Lennart erbjöd Kajsa stöd och vänskap.En: Astrid and Lennart offered Kajsa support and friendship.Sv: Trots den snöiga och kalla kvällen, fann de värme i en ny vänskap och i vetskapen att de hjälpt någon i nöd.En: Despite the snowy and cold evening, they found warmth in a new friendship and in the knowledge that they had helped someone in need.Sv: Till slut lämnade Kajsa stationen, småleende, med Astrids nummer i sin nya telefon och Lennarts snabba klottrade meddelande: "Vänskap kan göra en starkare."En: In the end, Kajsa left the station, ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
まだレビューはありません