『Fluent Fiction - Swedish』のカバーアート

Fluent Fiction - Swedish

Fluent Fiction - Swedish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Swedish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Swedish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Swedish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Swedish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners. It's also for travelers or people who want to connect with their Swedish roots. Are you planning a trip to Stockholm, Gothenburg, or Malmö? Maybe you want to speak Swedish with your Swedish relatives? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Sweden.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Swedish listening comprehension. Don't miss this opportunity. Give Fluent Fiction - Swedish a try and see the results for yourself.

Förbättra din svenska lyssningsförmåga med våra berättelser idag!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • When Tradition Meets Innovation: A Lucia Miracle in Gamla Stan
    2025/10/18
    Fluent Fiction - Swedish: When Tradition Meets Innovation: A Lucia Miracle in Gamla Stan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-10-18-07-38-20-sv Story Transcript:Sv: Gamla Stan glödde i höstiga färger, och Mikael stod vid kanten av torget med armarna korslagda över bröstet.En: Gamla Stan glowed in autumn colors, and Mikael stood at the edge of the square with his arms crossed over his chest.Sv: Han blickade ut över de kullerstensbelagda gatorna och kände en blandning av förväntan och oro.En: He gazed over the cobblestone streets and felt a mixture of anticipation and anxiety.Sv: Det var dags att organisera årets Lucia-tåg, och han ville hedra sin mormor som alltid älskat traditionen.En: It was time to organize this year’s Lucia-procession, and he wanted to honor his grandmother who had always loved the tradition.Sv: Elin, en talangfull men bestämd musiker, hade gått med på att hjälpa.En: Elin, a talented but determined musician, had agreed to help.Sv: Men från första början hade de olika idéer om hur processionen skulle se ut.En: But from the very beginning, they had different ideas about how the procession should look.Sv: Mikael höll fast vid traditionerna.En: Mikael clung to the traditions.Sv: Elin, däremot, föreslog en modern twist som inkluderade popmusikinslag.En: Elin, on the other hand, suggested a modern twist that included elements of pop music.Sv: "Vi måste hyra Storkyrkan," sa Mikael en dag när de möttes på det lokala kaféet.En: "We have to rent Storkyrkan," said Mikael one day when they met at the local café.Sv: Men hyresavgiften var hög och platsen i stort efterfrågan.En: But the rental fee was high, and the location was in great demand.Sv: Det blev en utmaning.En: It became a challenge.Sv: "Varför inte prova något nytt i år?"En: "Why not try something new this year?"Sv: föreslog Elin.En: suggested Elin.Sv: "En utomhusscen på Stortorget kanske?"En: "An outdoor stage on Stortorget maybe?"Sv: Mikael skakade på huvudet.En: Mikael shook his head.Sv: "Det handlar om att hålla traditionen vid liv, Elin."En: "It's about keeping the tradition alive, Elin."Sv: Men djupt inne visste han att de behövde nå en överenskommelse för att lyckas.En: But deep down, he knew they needed to reach an agreement to succeed.Sv: Ju närmare Lucia-dagen kom, desto mer växte spänningarna.En: The closer Lucia-day came, the more the tensions grew.Sv: Under en repetition när Elin förde fram sin modernare musik, avbröts de av ett samtal.En: During a rehearsal when Elin introduced her more modern music, they were interrupted by a call.Sv: Storkyrkan hotade att avboka deras tid om planerna inte snart fastställdes.En: Storkyrkan threatened to cancel their time if the plans were not finalized soon.Sv: Mikael suckade djupt.En: Mikael sighed deeply.Sv: Det verkade som om allt rämnade.En: It seemed as if everything was falling apart.Sv: Han såg på Elin, som ivrigt tittade tillbaka och vägrade ge upp sin vision.En: He looked at Elin, who eagerly looked back and refused to give up her vision.Sv: Till slut insåg Mikael att de behövde varandra.En: In the end, Mikael realized they needed each other.Sv: "Okej," började han försiktigt.En: "Okay," he began cautiously.Sv: "Hur kan vi blanda våra idéer?"En: "How can we merge our ideas?"Sv: Elin log, lättad.En: Elin smiled, relieved.Sv: "Vi kan använda traditionella sånger men addera någon modern melodi som en överraskning."En: "We can use traditional songs but add some modern melody as a surprise."Sv: De arbetade hela kvällen, och när de gick ut på torget nästa gång, var det som ett nytt team.En: They worked all evening, and when they went out to the square next time, they were like a new team.Sv: Lucia-dagen kom, och processionen framskred genom Gamla Stans slingrande gator.En: Lucia-day came, and the procession moved through Gamla Stan's winding streets.Sv: Det var en blandning av ljus, ljud och historia.En: It was a blend of light, sound, and history.Sv: Folkmassan som samlats på Stortorget leddar i beundran.En: The crowd gathered at Stortorget beamed in admiration.Sv: Även de äldre i publiken klappade händerna när tradition mötte nutid på ett oväntat vackert sätt.En: Even the older ones in the audience clapped their hands when tradition met the present in an unexpectedly beautiful way.Sv: Mikael såg upp mot himlen, kanske såg han ett stjärnfall, kanske inte.En: Mikael looked up at the sky, maybe he saw a shooting star, maybe not.Sv: Han kände sig lättad och tacksam.En: He felt relieved and grateful.Sv: Han hade bevarat sin mormors minne, knutit an till sina rötter och upptäckt värdet av samarbete.En: He had preserved his grandmother's memory, connected to his roots, and discovered the value of collaboration.Sv: Tillsammans med Elin hade han åstadkommit något utöver det vanliga.En: Together with Elin, he had achieved something beyond the ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • From Office Zombies to Halloween Heroes: Sven's Surprise Triumph
    2025/10/17
    Fluent Fiction - Swedish: From Office Zombies to Halloween Heroes: Sven's Surprise Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-10-17-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Tivoli-trädgårdarna i Köpenhamn var fyllda med liv och glädje.En: The Tivoli-trädgårdarna in Copenhagen were filled with life and joy.Sv: Träden gnistrade i sina röda och gula höstlöv, och doften av rostade kastanjer låg tung i luften.En: The trees sparkled in their red and yellow autumn leaves, and the smell of roasted chestnuts hung heavy in the air.Sv: Det var Halloween, och parken var dekorerad med spöken och pumpor.En: It was Halloween, and the park was decorated with ghosts and pumpkins.Sv: Sven, en noggrann och strukturerad man, strövade genom folkmassan, klädd i sina vanliga arbetskläder: en vit skjorta och mörka byxor.En: Sven, a precise and structured man, wandered through the crowd, dressed in his usual work clothes: a white shirt and dark pants.Sv: Han ville ha en lugn dag, utan något ståhej.En: He wanted a calm day, without any fuss.Sv: Isabella, hans kollega, hade övertalat honom att följa med.En: Isabella, his colleague, had persuaded him to come along.Sv: Hon älskade överraskningar och skrattade ofta när något oväntat hände.En: She loved surprises and often laughed when something unexpected happened.Sv: Just idag verkade Sven känna att han behövde en paus från jobbet, så han följde med trots sin oro för överraskningar.En: Just today, Sven seemed to feel that he needed a break from work, so he followed along despite his worry about surprises.Sv: Mitt i parken såg Isabella en scen där ett Halloween-kostymtävling precis skulle börja.En: In the middle of the park, Isabella saw a stage where a Halloween costume contest was just about to begin.Sv: Johan, den entusiastiska värden, välkomnade alla med ett stort leende.En: Johan, the enthusiastic host, welcomed everyone with a big smile.Sv: Han letade efter folk som ville delta.En: He was looking for people who wanted to participate.Sv: "Nu börjar vår fantastiska kostymtävling!"En: "Now our fantastic costume contest begins!"Sv: ropade han.En: he shouted.Sv: Isabella skojade med Sven och puffade honom i sidan.En: Isabella joked with Sven and nudged him in the side.Sv: "Kom igen, Sven!En: "Come on, Sven!Sv: Var med!"En: Join in!"Sv: skrattade hon.En: she laughed.Sv: Innan Sven riktigt förstod vad som hände, stod han plötsligt på scenen.En: Before Sven really understood what was happening, he suddenly found himself on stage.Sv: Han vinkade halvskarpt till publiken, med sin portfölj i handen.En: He waved a bit awkwardly to the audience, with his briefcase in hand.Sv: "Välkommen vår kontorszombie!"En: "Welcome our office zombie!"Sv: ropade Johan, utan att tveka.En: Johan called out without hesitation.Sv: Publiken brast ut i skratt.En: The audience burst into laughter.Sv: Sven, som vanligtvis ogillar uppmärksamhet, blev först stel av chock.En: Sven, who usually dislikes attention, was initially paralyzed with shock.Sv: Men sedan beslöt han att spela med.En: But then he decided to play along.Sv: Med ett förvånansvärt humoristiskt uttryck började Sven stappla omkring som om han var en trött zombie efter en lång arbetsdag.En: With a surprisingly humorous expression, Sven began to stagger around as if he were a tired zombie after a long workday.Sv: Han låtsades knäppa på sin dator som en del av hans kontors-zombierutin.En: He pretended to type on his computer as part of his office-zombie routine.Sv: Det fick publiken att jubla av skrattsalvor.En: This made the audience roar with laughter.Sv: När showen närmade sig sitt slut, hade Sven oväntat blivit en stjärna.En: As the show neared its end, Sven unexpectedly became a star.Sv: Johan, imponerad av hans spontana humor, tillkännagav honom som en av vinnarna.En: Johan, impressed by his spontaneous humor, announced him as one of the winners.Sv: Priset?En: The prize?Sv: En stor pumpa fylld med godis och en tavla med texten "Årets Skratt".En: A large pumpkin filled with candy and a plaque with the words "Laughter of the Year."Sv: Sven tackade generat, men kunde inte låta bli att le när han såg Isabella i publiken.En: Sven thanked bashfully but couldn't help but smile when he saw Isabella in the audience.Sv: Hon vinkade glatt och gestikulerade att hon visste att han skulle klara det.En: She waved happily and gestured that she knew he would manage.Sv: Sven lärde sig något viktigt denna dag.En: Sven learned something important that day.Sv: Även om han älskar struktur, kan en oväntad händelse ibland ge de mest minnesvärda och roliga stunderna.En: Even though he loves structure, an unexpected event can sometimes give the most memorable and fun moments.Sv: När han gick därifrån, kände han sig lite lättare, och kanske, bara kanske, lite mer villig att tillåta överraskningar i framtiden.En: As he walked away, he felt...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Finding Hope: Lars's Journey Back to Himself
    2025/10/17
    Fluent Fiction - Swedish: Finding Hope: Lars's Journey Back to Himself Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-10-17-07-38-20-sv Story Transcript:Sv: Lars satt på en stol i det vita rummet.En: Lars sat on a chair in the white room.Sv: Det var en höstdag, och genom de små, gallerförsedda fönstren kunde han se de gula och röda löven falla från träden.En: It was an autumn day, and through the small, barred windows, he could see the yellow and red leaves falling from the trees.Sv: Ett stilla sus från löven blandades med de avlägsna samtalen från vårdpersonalen.En: A gentle rustle from the leaves mixed with the distant conversations of the care staff.Sv: Den senaste tiden hade varit svår för Lars.En: Lately, it had been tough for Lars.Sv: Han kände sig förlorad och ensam.En: He felt lost and alone.Sv: Men idag var annorlunda.En: But today was different.Sv: Idag hade han bestämt sig för att tala med Karin.En: Today he had decided to speak with Karin.Sv: Karin var hans favoritnurse.En: Karin was his favorite nurse.Sv: Hennes röst var lugn och hennes ögon var alltid fulla av förståelse.En: Her voice was calm, and her eyes were always full of understanding.Sv: När hon kom in i rummet, log hon mot honom.En: When she came into the room, she smiled at him.Sv: "Hej Lars," sade hon vänligt.En: "Hi, Lars," she said kindly.Sv: "Hur känner du dig idag?En: "How are you feeling today?"Sv: "Lars tvekade först, men sedan bestämde han sig för att prata.En: Lars hesitated at first, but then he decided to talk.Sv: "Jag.En: "I...Sv: jag känner mig förvirrad," började han.En: I feel confused," he began.Sv: "Allt är som en stor dimma.En: "Everything is like a big fog."Sv: "Karin nickade.En: Karin nodded.Sv: "Det är okej att känna så.En: "It's okay to feel that way.Sv: Vill du berätta mer för mig?En: Would you like to tell me more?"Sv: "Lars tog ett djupt andetag och började berätta om en dröm han hade haft.En: Lars took a deep breath and began to talk about a dream he had had.Sv: En dröm om sin barndom.En: A dream about his childhood.Sv: Han stod på en äng, omgiven av blommor.En: He stood in a meadow, surrounded by flowers.Sv: Hans bror Olof lekte vid hans sida.En: His brother Olof played by his side.Sv: Det var en tid när allt kändes enkelt och rätt.En: It was a time when everything felt simple and right.Sv: "Jag tror jag tappade bort mig någonstans efter det," sade Lars tyst.En: "I think I lost myself somewhere after that," said Lars quietly.Sv: Karin log uppmuntrande.En: Karin smiled encouragingly.Sv: "Det låter som en viktig insikt.En: "That sounds like an important insight.Sv: Det är ett stort steg att förstå vad du känner.En: It's a big step to understand what you feel."Sv: "Under tiden satt Olof i väntrummet.En: Meanwhile, Olof sat in the waiting room.Sv: Han hade alltid varit skeptisk till Lars vistelse på psykiatrin.En: He had always been skeptical about Lars's stay in psychiatry.Sv: Han förstod inte hur detta kunde hjälpa.En: He didn't understand how this could help.Sv: Men i takt med att dagarna gick, såg han små förändringar i Lars.En: But as the days went by, he saw small changes in Lars.Sv: Han såg hur Karin och de andra skötte om honom.En: He saw how Karin and the others took care of him.Sv: Han började känna sig lite mer hoppfull.En: He began to feel a little more hopeful.Sv: Efter sitt samtal med Karin kände Lars något för första gången på länge — en känsla av hopp.En: After his conversation with Karin, Lars felt something for the first time in a long while—a sense of hope.Sv: Han visste att det inte skulle bli lätt, men han kände sig redo att kämpa.En: He knew it wouldn't be easy, but he felt ready to fight.Sv: När Olof kom in för att hälsa på Lars, såg han ett leende på sin brors ansikte.En: When Olof came in to visit Lars, he saw a smile on his brother's face.Sv: Ett leende han inte hade sett på länge.En: A smile he hadn't seen in a long while.Sv: "Hur går det?En: "How's it going?"Sv: " frågade han försiktigt.En: he asked cautiously.Sv: "Det känns som att jag börjar hitta tillbaka till mig själv," svarade Lars med en svag men äkta glädje.En: "It feels like I'm starting to find my way back to myself," Lars replied with a faint but genuine happiness.Sv: Olof kände en våg av lättnad.En: Olof felt a wave of relief.Sv: "Jag tror på dig, Lars," sade han varmt.En: "I believe in you, Lars," he said warmly.Sv: "Vi ska klara det här tillsammans.En: "We'll get through this together."Sv: "Lars kände hur värmen från Olofs ord spred sig i honom.En: Lars felt how the warmth from Olof's words spread through him.Sv: Han visste att med hjälp från Karin och stöd från Olof, skulle han klara av att hitta tillbaka till sig själv.En: He knew that with help from Karin and support from Olof, he would manage to find his way back to himself.Sv: När solen gick ner bakom ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
まだレビューはありません