『Fluent Fiction - Swedish』のカバーアート

Fluent Fiction - Swedish

Fluent Fiction - Swedish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Swedish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Swedish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Swedish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Swedish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners. It's also for travelers or people who want to connect with their Swedish roots. Are you planning a trip to Stockholm, Gothenburg, or Malmö? Maybe you want to speak Swedish with your Swedish relatives? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Sweden.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Swedish listening comprehension. Don't miss this opportunity. Give Fluent Fiction - Swedish a try and see the results for yourself.

Förbättra din svenska lyssningsförmåga med våra berättelser idag!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Navigating Stormy Seas: A Journey of Courage and Connection
    2026/01/23
    Fluent Fiction - Swedish: Navigating Stormy Seas: A Journey of Courage and Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-01-23-08-38-19-sv Story Transcript:Sv: Det var en kall vinterdag i Stockholms skärgård.En: It was a cold winter's day in the Stockholms skärgård.Sv: Isiga vindar vaggade båten som Axel och Maja reste med.En: Icy winds rocked the boat that Axel and Maja traveled with.Sv: Snön började sakta falla, och horisonten blev grå.En: Snow began to slowly fall, and the horizon turned gray.Sv: Axel höll fast vid rodret medan Maja stod vid sidan av båten och tog bilder med sin kamera.En: Axel held the helm tightly while Maja stood at the side of the boat taking pictures with her camera.Sv: De var på väg mot en avlägsen ö, där tystnaden rådde och tiden verkade stå still.En: They were on their way to a remote island where silence reigned and time seemed to stand still.Sv: Axel älskade att utforska nya platser, känna kylan i vinden och doften av saltvatten.En: Axel loved exploring new places, feeling the chill in the wind and the scent of saltwater.Sv: För Maja var resan viktig på ett annat sätt.En: For Maja, the journey was important in a different way.Sv: Hon ville stå öga mot öga med sin rädsla för isolering.En: She wanted to face her fear of isolation.Sv: När de närmade sig ön, började himlen att mörkna.En: As they approached the island, the sky began to darken.Sv: Axel såg molnen tjockna och visste att en storm var på väg.En: Axel saw the clouds thicken and knew a storm was on the way.Sv: "Vi borde kanske vända," sade han tveksamt.En: "Perhaps we should turn back," he said hesitantly.Sv: Men Maja, med ett leende, sa: "Jag litar på dig.En: But Maja, with a smile, said, "I trust you.Sv: Vi klarar det här."En: We can handle this."Sv: Axel kände värmen i hennes ord och bestämde sig för att fortsätta.En: Axel felt the warmth in her words and decided to continue.Sv: Snart blev vinden starkare.En: Soon the wind grew stronger.Sv: Snön föll tätt och snabbt, och sikten blev nästan obefintlig.En: Snow fell thick and fast, and visibility became nearly nonexistent.Sv: Båten kämpade mot vågorna, men Axel höll modet uppe.En: The boat battled against the waves, but Axel kept his courage up.Sv: "Det finns en stuga på ön," ropade han över stormens brus.En: "There's a cabin on the island," he shouted over the roar of the storm.Sv: "Vi kan ta skydd där."En: "We can take shelter there."Sv: När de äntligen nådde stranden var de genomfrusna.En: When they finally reached the shore, they were frozen through.Sv: De lämnade båten och skyndade sig till en gammal fiskarstuga.En: They left the boat and hurried to an old fisherman's cabin.Sv: Inuti fann de eldstaden täckt av aska.En: Inside, they found the fireplace covered in ash.Sv: Axel skrapade bort aska, tände en eld, och snart spred sig värmen i rummet.En: Axel scraped off the ash, lit a fire, and soon warmth spread through the room.Sv: Ute rasade stormen vidare.En: Outside, the storm raged on.Sv: Inne i stugan var det lugnt, men Maja kände en stigande oro.En: Inside the cabin, it was calm, but Maja felt rising anxiety.Sv: "Tänk om stormen inte slutar?"En: "What if the storm doesn't stop?"Sv: viskade hon.En: she whispered.Sv: Axel lade en hand på hennes axel och sa lugnt: "Den slutar alltid.En: Axel placed a hand on her shoulder and said calmly, "It always stops.Sv: Jag lovar."En: I promise."Sv: Natten gick långsamt.En: The night passed slowly.Sv: De båda kämpade mot oron och rädsla.En: They both battled against worry and fear.Sv: Men när gryningen bröt igenom, hade stormen avtagit.En: But when dawn broke through, the storm had subsided.Sv: Solen glittrade på den snötäckta landskapet och reflekterades på isiga ytor.En: The sun glittered on the snow-covered landscape and reflected on icy surfaces.Sv: På vägen tillbaka styrde Axel båten med större säkerhet.En: On the way back, Axel steered the boat with greater confidence.Sv: Han hade lärt sig att lita på sina instinkter, sin uthållighet.En: He had learned to trust his instincts, his endurance.Sv: Maja stod bredvid honom och såg ut över det vackra vinterlandskapet, med känslan att hon kunde möta vilken ensamhet som helst, så länge de var tillsammans.En: Maja stood beside him and looked out over the beautiful winter landscape, with the feeling that she could face any loneliness, as long as they were together.Sv: När de kom tillbaka till fastlandet, andades båda djupt.En: When they returned to the mainland, they both took a deep breath.Sv: De hade överlevt stormen, och fann en ny styrka inom sig.En: They had survived the storm and found a new strength within themselves.Sv: De tittade på varandra, fyllda med ett nytt band.En: They looked at each other, filled with a new bond.Sv: Skärgårdens rofyllda skönhet hade gett dem en oförglömlig lektion.En: The archipelago's ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Whispers of the Woods: A Day of Discovery in the Snow
    2026/01/22
    Fluent Fiction - Swedish: Whispers of the Woods: A Day of Discovery in the Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-01-22-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Nils sträckte ut sin hand och rörde vid en snötyngd gren.En: Nils stretched out his hand and touched a snow-laden branch.Sv: "Känner du doften, Elin?"En: "Do you smell it, Elin?"Sv: frågade han.En: he asked.Sv: "Det är skogen som andas."En: "It's the forest breathing."Sv: Den täta skogen runt dem var full av tystnad och vacker vit snö.En: The dense forest around them was full of silence and beautiful white snow.Sv: Men jobbet väntade.En: But work awaited them.Sv: Elin, en junior medlem i laget, såg sig omkring med stora ögon.En: Elin, a junior member of the team, looked around with wide eyes.Sv: Hon ville verkligen imponera på Nils.En: She really wanted to impress Nils.Sv: Skogen var hennes kontor för dagen, och idag skulle de bedöma området för hållbar skogsskötsel.En: The forest was her office for the day, and today they would assess the area for sustainable forestry.Sv: Men tunga snömängder dolde många detaljer.En: But the heavy snow concealed many details.Sv: Nils, en erfaren skogvaktare, visste att sköta skogen var en balansakt.En: Nils, an experienced forest ranger, knew that managing the forest was a balancing act.Sv: Byta ut tillräckligt utan att skada ekosystemet.En: Replacing enough without harming the ecosystem.Sv: Och Nils var ivrig att lära Elin detta.En: And Nils was eager to teach Elin this.Sv: "Snön gör det svårt att se, eller hur?"En: "The snow makes it difficult to see, doesn't it?"Sv: sa han med ett vänligt leende.En: he said with a friendly smile.Sv: "Ja, det är svårt," medgav Elin.En: "Yes, it's difficult," Elin admitted.Sv: "Men jag ska göra mitt bästa!"En: "But I will do my best!"Sv: Nils nickade.En: Nils nodded.Sv: "Du är inte ensam i det här.En: "You're not alone in this.Sv: Vi kommer att ta det steg för steg."En: We'll take it step by step."Sv: De gick djupare in i skogen.En: They went deeper into the forest.Sv: Elin försökte bedöma några träd men gjorde flera misstag.En: Elin tried to assess some trees but made several mistakes.Sv: Hon suckade frustrerat.En: She sighed frustratingly.Sv: "Kom ihåg, lyssna på skogen," sa Nils.En: "Remember, listen to the forest," Nils said.Sv: "Den viskar hemligheter om du är noggrann."En: "It whispers secrets if you are careful."Sv: Under dagen lärde Nils Elin hur man använder markörer under snön och letar efter tecken på trädens hälsa.En: Throughout the day, Nils taught Elin how to use markers under the snow and look for signs of the trees' health.Sv: De jobbade metodiskt.En: They worked methodically.Sv: Plötsligt blåste en kraftig snöstorm upp.En: Suddenly, a strong snowstorm blew up.Sv: Snön yrde omkring dem, och sikten blev nästan noll.En: The snow whirled around them, and visibility was almost zero.Sv: "Vi måste tillbaka till stugan!"En: "We must get back to the cabin!"Sv: ropade Nils över vinden.En: shouted Nils over the wind.Sv: Elin tittade nervöst omkring.En: Elin looked nervously around.Sv: "Vilken väg?En: "Which way?Sv: Jag ser ingenting!"En: I can't see anything!"Sv: Nils tog ett djupt andetag.En: Nils took a deep breath.Sv: "Lita på dina sinnen, Elin.En: "Trust your senses, Elin.Sv: Vi känner skogen."En: We know the forest."Sv: Med Nils ledning manövrerade de noga genom snön.En: With Nils’s guidance, they carefully maneuvered through the snow.Sv: Elin följde hans anvisningar, och snart kunde hon känna den lilla stugans trygga närvaro.En: Elin followed his directions, and soon she could sense the comforting presence of the small cabin.Sv: Inne i stugan tog de av sina våta jackor.En: Inside the cabin, they took off their wet jackets.Sv: Det värmde gott med elden sprakande i den lilla kaminen.En: It felt good to be warmed by the fire crackling in the small stove.Sv: "Du gjorde bra ifrån dig," erkände Nils med ett uppmuntrande leende.En: "You did well," acknowledged Nils with an encouraging smile.Sv: "Du lärde dig snabbt därute."En: "You learned quickly out there."Sv: Elin log tacksamt.En: Elin smiled gratefully.Sv: "Tack, Nils.En: "Thank you, Nils.Sv: Jag förstår nu."En: I understand now."Sv: De satte sig ner och började skriva sin rapport.En: They sat down and began writing their report.Sv: Elin hade fått värdefull kunskap och stöd.En: Elin had gained valuable knowledge and support.Sv: Nils fann glädje i att lära ut sina kunskaper.En: Nils found joy in imparting his knowledge.Sv: Tillsammans skickade de in en rapport som säkerställde att skogen skulle förbli en plats för framtida generationer.En: Together, they submitted a report that ensured the forest would remain a place for future generations.Sv: Utanför stod de majestätiska tallarna kvar, och skogen viskade fortfarande sina hemligheter för dem som ville lyssna.En: Outside, the ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • In Search of Winter's Secret: A Journey Through Dalarna
    2026/01/22
    Fluent Fiction - Swedish: In Search of Winter's Secret: A Journey Through Dalarna Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-01-22-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: I en vintersagolik skog i Dalarna, där snön täckte de ståtliga tallarna som mjuka, vita filtar, gick en grupp skolbarn på en utflykt.En: In a winter fairy-tale forest in Dalarna, where the snow covered the majestic pines like soft, white blankets, a group of schoolchildren went on an excursion.Sv: Skogen var tyst och fridfull, med bara ljudet av krispig snö under fötterna och fåglarnas dämpade kvitter i bakgrunden.En: The forest was quiet and peaceful, with only the sound of crisp snow underfoot and the muted chirping of birds in the background.Sv: Svea, en modig flicka med ögon som glittrade av upptäckarlust, ledde gruppen.En: Svea, a brave girl with eyes that sparkled with a sense of discovery, led the group.Sv: Hon älskade naturen, men inombords tvivlade hon på sig själv.En: She loved nature, but inside she doubted herself.Sv: Hon önskade att de andra barnen skulle uppskatta henne och hoppas att utflykten skulle ge henne chansen.En: She wished that the other children would appreciate her and hoped that the trip would give her the chance.Sv: Johan, en pojke som var mer bekväm med djurliv än människor, gick tyst vid sidan.En: Johan, a boy who felt more at home with wildlife than with people, walked quietly beside her.Sv: Han hade alltid beundrat skogen och visste mycket om dess invånare.En: He had always admired the forest and knew a lot about its inhabitants.Sv: Men att våga gå vilse skrämde honom, speciellt i denna tjocka vintervärld där varje stig såg likadan ut.En: Yet the thought of getting lost scared him, especially in this thick winter world where every path looked the same.Sv: Under en rast samlades klassen i en liten glänta.En: During a break, the class gathered in a small clearing.Sv: Läraren berättade om skogens mysterier och nämnde en särskild vattenfall som nästan ingen hade sett, dolt djupt inne bland träden.En: The teacher talked about the mysteries of the forest and mentioned a particular waterfall that almost no one had seen, hidden deep among the trees.Sv: Sveas hjärta bultade.En: Svea's heart pounded.Sv: Detta var hennes chans!En: This was her chance!Sv: Hon vände sig till Johan och sa, "Kom med mig!En: She turned to Johan and said, "Come with me!Sv: Vi kan hitta vattenfallet och visa de andra."En: We can find the waterfall and show it to the others."Sv: Johan tvekade, men trodde på Sveas beslutsamhet.En: Johan hesitated, but he believed in Svea's determination.Sv: Med hans kunskap om stigen och Sveas entusiasm, började de sin färd djupt in i den snötyngda skogen.En: With his knowledge of the trail and Svea's enthusiasm, they began their journey deep into the snow-laden forest.Sv: Stigarna var hala och snöfyllda, men de steg framåt med försiktighet och beslutsamhet.En: The paths were slippery and snow-filled, but they moved forward with caution and determination.Sv: När de navigerade genom de knarrande träden, började de prata mer, och Johan öppnade upp om sin kärlek till naturens hemligheter.En: As they navigated through the creaking trees, they began to talk more, and Johan opened up about his love for nature's secrets.Sv: Efter vad som kändes som timmar, hörde de plötsligt ett nytt ljud: ett dovt brus av vatten.En: After what felt like hours, they suddenly heard a new sound: a dull roar of water.Sv: Spänningen ökade och de skyndade vidare.En: Excitement built up, and they hurried on.Sv: Framför dem öppnade sig skogen till en glittrande syn.En: In front of them, the forest opened up to a glistening sight.Sv: Ett majestätiskt vattenfall, delvis fruset och omgett av istäcken, kastade sig ner i en liten pool.En: A majestic waterfall, partially frozen and surrounded by ice, plunged into a small pool.Sv: Svea och Johan stod andlösa, fascinerade av den vackra synen.En: Svea and Johan stood breathless, captivated by the beautiful scene.Sv: De tog snabbt bilder som bevis, och när de återvände till gruppen, väntade rasklar med öppna munnar på deras berättelse.En: They quickly took pictures as proof, and when they returned to the group, classmates waited with open mouths for their story.Sv: Svea kände stoltheten välla över sig, och Johan log bredare än han någonsin gjort bland sina kamrater.En: Svea felt pride surge within her, and Johan smiled wider than he ever had among his peers.Sv: Senare, med klassen runt lägerelden, insåg Svea att den verkliga skatten var den vänskap och förtroende de hade byggt.En: Later, with the class around the campfire, Svea realized that the true treasure was the friendship and trust they had built.Sv: Johan fann ny glädje i att dela sin passion för naturen med andra.En: Johan found new joy in sharing his passion for nature with others.Sv: De hade hittat mer än bara ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません