『Fluent Fiction - Thai』のカバーアート

Fluent Fiction - Thai

Fluent Fiction - Thai

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Thai listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Thai, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Thai, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Thai and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners; it's also for travelers or people who want to connect with their Thai roots. Are you planning a trip to Bangkok, Chiang Mai, or Phuket? Maybe you want to speak Thai with your relatives in Thailand? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Thailand.

Fluent Fiction - Thai is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Thai listening comprehension. Don't miss this opportunity; give our podcast a try and see the results for yourself.

ปรับปรุงการฟังภาษาไทยของคุณด้วย Fluent Fiction - Thai ได้เลย!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Loi Krathong Miracles: A Sibling Bond Rekindled
    2025/11/15
    Fluent Fiction - Thai: Loi Krathong Miracles: A Sibling Bond Rekindled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-11-15-23-34-02-th Story Transcript:Th: ตลาดน้ำคึกคักไปด้วยกลิ่นหอมของอาหารริมทางและเสียงหัวเราะEn: The talat nam buzzed with the fragrant aroma of street food and the sound of laughter.Th: ฉากสวยงามนี้ถูกสร้างขึ้นด้วยกระทงสีสันสดใสที่ส่องอยู่บนผิวน้ำที่สงบEn: This beautiful scene was created by brightly colored Krathongs reflecting on the calm water.Th: วันนี้เป็นวันลอยกระทง อนันดา เด็กหนุ่มวัยรุ่นที่มีหัวใจอ่อนโยน เดินเล่นกับครอบครัวEn: Today was Loi Krathong, and Ananda, a gentle-hearted teenage boy, was strolling with his family.Th: เขากำลังคิดอย่างใคร่ครวญถึงแผนการที่จะขอโทษน้องสาว ซูดาEn: He was thoughtfully contemplating a plan to apologize to his sister, Suda.Th: เมื่อตอนฤดูใบไม้ร่วงเริ่มต้น ทั้งครอบครัวของเขามาที่ตลาดน้ำเพื่อเฉลิมฉลองวันลอยกระทงEn: When autumn began, his entire family came to the talat nam to celebrate Loi Krathong.Th: อนันดาตัดสินใจว่าเขาจะสร้างกระทงที่สวยงามที่สุดเพื่อเซอร์ไพรส์ซูดาEn: Ananda had decided to create the most beautiful Krathong to surprise Suda.Th: เขาอยากขอโทษสำหรับการทะเลาะกันก่อนหน้านี้ แต่การจะทำเช่นนั้น เขาต้องแอบออกจากครอบครัวไปหาวัสดุที่เหมาะสมEn: He wanted to apologize for a previous argument, but to do so, he needed to sneak away from his family to gather suitable materials.Th: อนันดารู้สึกกดดัน เดินผ่านร้านขายดอกไม้ เลือกกะเพราและธูปEn: Ananda felt pressured as he walked past flower stalls, choosing basil and incense.Th: เขาเลือกกลีบดอกไม้สวยงามจากแม่ค้าใจดีที่ให้คำแนะนำในการทำกระทงEn: He selected beautiful flower petals from a kind vendor who offered advice on making Krathongs.Th: เขาตัดใบตองอย่างระมัดระวังและประดิษฐ์กระทงอย่างตั้งใจEn: He carefully cut banana leaves and crafted the Krathong with intent.Th: เมื่อทุกอย่างพร้อม อนันดาก็กลับมาหาซูดาที่ริมน้ำEn: Once everything was ready, Ananda returned to Suda by the riverside.Th: เขาตื่นเต้นแต่ก็รอคอยที่จะได้เห็นรอยยิ้มของน้องสาวEn: He was excited yet eager to see his sister's smile.Th: เมื่อเวลามาถึง อนันดายื่นกระทงให้ซูดาEn: When the moment arrived, Ananda handed the Krathong to Suda.Th: "นี่...สำหรับเธอ" เขาพูด ขณะที่เขานำทางซูดาไปที่น้ำEn: "This...is for you," he said, guiding Suda to the water.Th: ซูดายิ้มและรับกระทงอย่างอบอุ่นEn: Suda smiled and warmly accepted the Krathong.Th: "ขอบคุณนะพี่" เธอกล่าวด้วยเสียงที่อ่อนโยนEn: "Thank you, brother," she said gently.Th: ทั้งสองคนจุดเทียนบนกระทง แล้วพร้อมกันปล่อยกระทงลงในน้ำขณะที่แสงเทียนสะท้อนบนผิวน้ำที่นิ่งสงบEn: The two of them lit the candle on the Krathong and together set it afloat on the water while the candlelight reflected off the calm surface.Th: ขณะที่กระทงลอยไปเริ่มหายไปในความมืด อนันดารู้สึกโล่งใจEn: As the Krathong began to drift away into the darkness, Ananda felt relieved.Th: ...
    続きを読む 一部表示
    12 分
  • Chasing Krathongs: The Power of Friendship Over Victory
    2025/11/15
    Fluent Fiction - Thai: Chasing Krathongs: The Power of Friendship Over Victory Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-11-15-08-38-20-th Story Transcript:Th: เสียงกลองดังขึ้นอย่างกระฉับกระเฉงที่ลานโรงเรียนEn: The sound of drums reverberated briskly in the school yard.Th: หมู่บ้านที่เชียงใหม่คุยคำขานกับเสียงหัวเราะของนักเรียนทุกคนEn: The village in Chiang Mai echoed with the laughter of all the students.Th: บรรยากาศเต็มไปด้วยธงสีสันสดใส พริ้วไหวตามลม ขณะเดียวกันบรรยากาศก็เงียบสงัดไปด้วยความสงบของฤดูใบไม้ร่วงEn: The atmosphere brimmed with vibrant flags fluttering in the wind, while simultaneously, the ambiance was serene with the calmness of autumn.Th: ระยิบระยับของกระทงที่ลอยในแม่น้ำใกล้เคียงเป็นสัญลักษณ์ของเทศกาลลอยกระทงEn: The shimmering of krathong floating in the nearby river symbolized the Loy Krathong festival.Th: อาทิตย์นั่งอยู่ข้าง ๆ มารี เพื่อนสนิทที่ห่วงใย และเชื่อมั่นว่า การเข้าร่วมกิจกรรมนั้นมีค่ามากกว่าการชนะEn: Arthit sat next to Maree, a close friend who cared about him and believed that participation in activities was worth more than winning.Th: "ฉันต้องชนะจริง ๆ มารี" อาทิตย์พูดด้วยน้ำเสียงที่กังวลEn: "I really have to win, Maree," Arthit said anxiously.Th: "ไม่อย่างนั้น เพื่อนอาจจะล้อเลียน"En: "Otherwise, my friends might tease me."Th: มารียิ้มอ่อนและพูดว่า "ก็แค่มาสนุกกันEn: Maree smiled gently and said, "We're just here to have fun.Th: ใครชนะหรือแพ้ไม่สำคัญหรอกEn: Whether we win or lose doesn't matter.Th: สำคัญที่เราได้ทำเต็มที่และมีเพื่อนร่วมสนุกไปด้วยกัน"En: What matters is that we did our best and enjoyed it together with friends."Th: อาทิตย์ฟังมากับคำพูดของเธอ เขายังรู้สึกกังวลอยู่ แต่ก็พยายามที่จะผ่อนคลายEn: Listening to her words, Arthit still felt anxious but tried to relax.Th: เขาตัดสินใจเข้าฝึกซ้อมอย่างหนักเพื่อเตรียมพร้อมสำหรับงานกีฬาวันนี้En: He decided to train hard to prepare for the sports event today.Th: เมื่องานกีฬาวันชมเชยใกล้เข้ามา เสียงประกาศเรียกให้ทีมของอาทิตย์เตรียมตัววิ่งผลัดในสนามEn: As the day of the sports celebration approached, the announcement called Arthit's team to prepare for the relay on the field.Th: เขารู้สึกใจเต้นแรง แต่ในใจเขาคำนึงถึงคำพูดของมารีEn: His heart raced, but in his mind, he remembered Maree's words.Th: เมือการวิ่งไปถึงระยะสุดท้าย อาทิตย์พยายามอย่างเต็มที่En: When the race reached its final stretch, Arthit tried his hardest.Th: เขารู้สึกว่าตัวเองเริ่มสะดุด แต่ในหัวก็มีเสียงของมารีคอยปลอบเขาให้เพลิดเพลินกับการวิ่งและวันงานนี้En: He felt himself starting to stumble, but in his head, Maree's voice reassured him to enjoy the run and the day's events.Th: ถึงแม้ทีมของอาทิตย์จะไม่ได้รับชัยชนะ แต่เขารู้สึกปลอดโปร่งและยินดีที่ได้ผ่านประสบการณ์นี้En: Even though Arthit's team didn't win, he felt relieved and glad for having gone through the experience.Th: ...
    続きを読む 一部表示
    12 分
  • Mystery at Chiang Mai: The Lost Sword and the Spirit's Tale
    2025/11/14
    Fluent Fiction - Thai: Mystery at Chiang Mai: The Lost Sword and the Spirit's Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-11-14-23-34-02-th Story Transcript:Th: ตอนปลายฝนและช่วงเริ่มต้นฤดูหนาวในเขตเชียงใหม่ โรงเรียนประจำแห่งหนึ่งถูกล้อมรอบด้วยต้นไม้เขียวชอุ่มและสายน้ำเงียบสงบ กำลังเตรียมตัวเข้าสู่เทศกาลลอยกระทงEn: At the end of the rainy season and the beginning of winter in the Chiang Mai area, a boarding school surrounded by lush trees and a tranquil stream was preparing for the Loy Krathong festival.Th: นักเรียนที่นี่รอคอยช่วงเวลานี้อย่างใจจดใจจ่อEn: The students here eagerly awaited this moment.Th: อย่างไรก็ตาม มีเหตุการณ์หนึ่งทำให้บรรยากาศในโรงเรียนเปลี่ยนไปEn: However, an incident changed the atmosphere in the school.Th: อรุณ นักเรียนชั้นปีสุดท้ายที่ชอบประวัติศาสตร์ เข้ามาในห้องแสดงประวัติศาสตร์ของโรงเรียนทุกวันEn: Arun, a final-year student who loved history, visited the school's history exhibition room every day.Th: แต่ละวันเขาจะหยุดที่วัตถุโบราณชิ้นหนึ่ง มันคือดาบทรงคุณค่าที่ถูกเก็บรักษามายาวนานEn: Each day, he would stop at an ancient artifact: a valuable sword that had been preserved for a long time.Th: แต่แล้วดาบนี้กลับหายไปจากตู้จัดแสดงEn: But then, the sword disappeared from the display cabinet.Th: อรุณรู้สึกกดดัน เพราะทุกคนมองว่าเขาเป็นผู้ต้องสงสัยEn: Arun felt pressured because everyone considered him a suspect.Th: เพื่อนร่วมชั้นนีรานพูดเล่นว่า "ถ้ามีวิญญาณหลอกเอาไปคงดี เพราะจะได้ไม่ต้องสงสัยอรุณอีก"En: His classmate Niran joked, "If a ghost took it, that would be great because then Arun wouldn't be suspected anymore."Th: คัญญา ผู้ที่เป็นหัวหน้าฝ่ายนักเรียน เธอรู้สึกหนักใจไม่แพ้กันEn: Kanya, who was the head of the student section, felt equally troubled.Th: เธอห่วงว่าอรุณจะต้องลำบากใจเพราะเรื่องนี้En: She was worried that Arun would be burdened by the matter.Th: อรุณคิดแผนที่จะค้นหาความจริงEn: Arun devised a plan to uncover the truth.Th: เขาขอความช่วยเหลือจากนีราน ถึงแม้นีรานจะขี้เล่นและติดการผจญภัยจนบ่อยครั้งสิ่งที่ทำให้เกิดปัญหา แต่อรุณเชื่อมั่นว่า นีรานจะช่วยได้และคัญญาจะรู้ข้อมูลภายในEn: He asked for help from Niran, and even though Niran was playful and often adventurous, causing trouble at times, Arun believed that Niran could help and that Kanya would have insider information.Th: หนึ่งวันก่อนวันลอยกระทง อรุณ นีราน และคัญญา ได้ร่วมกันตามรอยเงื่อนงำEn: One day before the Loy Krathong day, Arun, Niran, and Kanya followed the clues together.Th: เขาตรวจสอบทุกมุมของห้องสมุดเก่าEn: They inspected every corner of the old library.Th: แสงเทียนเล็กๆจากห้องสมุดทำให้พวกเขาสังเกตเห็นบางสิ่งเคลื่อนไหวEn: A small candlelight from the library allowed them to notice something moving.Th: พวกเขาพบหน้าบันที่ซ่อนอยู่ มันนำไปสู่ช่องลับEn: They found a hidden panel leading to a secret passage.Th: ภายในช่องลับนั้น ...
    続きを読む 一部表示
    13 分
まだレビューはありません