『Fluent Fiction - Thai』のカバーアート

Fluent Fiction - Thai

Fluent Fiction - Thai

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Thai listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Thai, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Thai, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Thai and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners; it's also for travelers or people who want to connect with their Thai roots. Are you planning a trip to Bangkok, Chiang Mai, or Phuket? Maybe you want to speak Thai with your relatives in Thailand? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Thailand.

Fluent Fiction - Thai is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Thai listening comprehension. Don't miss this opportunity; give our podcast a try and see the results for yourself.

ปรับปรุงการฟังภาษาไทยของคุณด้วย Fluent Fiction - Thai ได้เลย!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Mystery Under Moonlight: Loy Krathong Adventure Unveiled
    2026/01/08
    Fluent Fiction - Thai: Mystery Under Moonlight: Loy Krathong Adventure Unveiled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-08-23-34-02-th Story Transcript:Th: ในวันที่อากาศเย็นสบายของฤดูหนาวในเชียงใหม่ โรงเรียนมัธยมศรีเขียวจัดงานเทศกาลลอยกระทงเป็นประจำทุกปีEn: On a cool and comfortable winter day in Chiang Mai, Sri Kiew High School holds the Loy Krathong Festival every year.Th: พื้นที่รอบๆ โรงเรียนนั้นเต็มไปด้วยสวนสวยงามและมีบ่อน้ำใหญ่ปลูกบัวEn: The area around the school is full of beautiful gardens and features a large pond with lotuses.Th: สมาชิกของโรงเรียนรวมถึง อนันต์และพิม ตื่นเต้นกับเทศกาลนี้เป็นพิเศษEn: Members of the school, including Anan and Pim, are especially excited about this festival.Th: อนันต์เป็นนักเรียนที่ชอบสืบสวนEn: Anan is a student who loves investigation.Th: เขารักการแก้ปริศนาและมักจินตนาการว่าตัวเองเป็นนักสืบEn: He enjoys solving mysteries and often imagines himself as a detective.Th: ขณะที่พิมเพื่อนสนิทของเขาชอบความเร้าใจและชอบมีส่วนร่วมในเทศกาลของโรงเรียนEn: Meanwhile, his close friend Pim loves excitement and likes to participate in school festivals.Th: วันหนึ่ง ขณะที่ทั้งคู่เดินเล่นรอบบ่อน้ำแห่งโรงเรียน กระทงหนึ่งได้ลอยมาติดที่ริมบ่อEn: One day, as they both were strolling around the school's pond, a Krathong floated and got stuck by the pond's edge.Th: อนันต์หยิบมันขึ้นมาและพบว่าในนั้นมีข้อความเล็กๆ แฝงอยู่En: Anan picked it up and found a small hidden message inside.Th: ข้อความนั้นพูดถึงสมบัติที่ถูกซ่อนอยู่ในสถานที่ที่ไม่มีใครรู้จักในโรงเรียนEn: The message spoke of a treasure hidden in a place unknown within the school.Th: “เราจะทำยังไงดี” พิมถามด้วยดวงตาที่เป็นประกายEn: What should we do?” Pim asked, her eyes sparkling.Th: “เราต้องหาคำตอบ” อนันต์ตอบอย่างมั่นใจEn: We have to find the answer,” Anan confidently replied.Th: "มันอาจเชื่อมโยงกับประวัติของโรงเรียน"En: It might be linked to the school's history.”Th: แต่ว่ากฎระเบียบของโรงเรียนเข้มงวดมาก การที่จะสำรวจทุกซอกทุกมุมนี้ท้าทายพวกเขาEn: However, the school rules are very strict, making it challenging for them to explore every nook and cranny.Th: พวกเขาต้องหาสมดุลระหว่างความอยากรู้และหน้าที่การเรียนEn: They must find a balance between their curiosity and their academic duties.Th: ยามค่ำคืนหลังเลิกเรียน อนันต์และพิมตัดสินใจแอบเข้าห้องเอกสารเก่าเพื่อหาข้อมูลเพิ่มเติมEn: In the evenings after school, Anan and Pim decided to sneak into the old document room to gather more information.Th: ทั้งสองต้องค้นดูหนังสือรุ่นเก่าของโรงเรียนและซอกมุมที่ถูกหลงลืมในอดีตEn: They had to sift through old school annals and forgotten corners of the past.Th: ในที่สุด พวกเขาก็เจอเบาะแสใหม่ที่นำไปสู่คำใบ้ต่อไปEn: Eventually, they found a new clue leading to the next hint.Th: เมื่อค่ำคืนแห่งเทศกาลลอยกระทงมาถึง ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • From Street Chef to Culinary Star: Nirun's Flavor Adventure
    2026/01/08
    Fluent Fiction - Thai: From Street Chef to Culinary Star: Nirun's Flavor Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-08-08-38-20-th Story Transcript:Th: ณ ตลาดนัดจตุจักร กรุงเทพฯ ตรงแผงขายอาหารหอมฉุยกลางบรรยากาศที่คลึกคลืนและเต็มไปด้วยกลิ่นหอมหลากรส นิรันดร์ ชายหนุ่มวัย 23 ปี กำลังตั้งใจทอดขนมจีนอย่างกระตือรือร้นEn: At the Chatuchak Weekend Market in Bangkok, amidst the bustling atmosphere and the array of captivating aromas from various food stalls, Nirun, a 23-year-old man, was eagerly frying khanom jeen.Th: ผิวหนังของเขาปะทะกับแสงแดดของฤดูหนาวที่แห้งผากของกรุงเทพฯ แต่หัวใจของเขามุ่งมั่นสู้กับภาระงานหนักที่ตกทอดจากครอบครัวEn: His skin braced against the dry winter sun of Bangkok, but his heart was determined to bear the heavy burden passed down by his family.Th: นิรันดร์มองผ่านฝูงชน เขาเห็นแต่เต็นท์สีสันสดใส ข้าวของเรียงรายไร้ที่ติEn: Nirun looked through the crowd, seeing only colorful tents and impeccably arranged goods.Th: ท่ามกลางร้านค้าต่างๆ ที่ไม่น้อยหน้ากันเลย เขาต้องคิดหาวิธีที่ทำให้ร้านของเขาโดดเด่นขึ้นEn: Among the competing stalls, he needed to find a way to make his stand out.Th: "ผมอยากลองทำอะไรใหม่ ๆ" นิรันดร์พูดเบา ๆ แต่มั่นใจEn: "I want to try something new," Nirun whispered confidently.Th: เขาวางแผนที่จะสร้างสรรค์เมนูใหม่ที่ผสมผสานระหว่างรสชาติไทยดั้งเดิม แต่มีการบิดเบือนให้ทันสมัยขึ้นEn: He planned to create a new menu that would blend traditional Thai flavors with a modern twist.Th: หลังจากงานจำเจ นิรันดร์ตั้งใจใช้เงินออมบางส่วนไปซื้อวัตถุดิบพิเศษEn: After the monotonous work, Nirun was determined to use some of his savings to buy special ingredients.Th: "วันนี้หรือพรุ่งนี้ ต้องเริ่มลองทำเมนูใหม่นี้" นิรันดร์พึมพำกับตนเอง แล้วหลังจากเวลาผ่านไป นิรันดร์เพียงคนเดียวได้ยินว่า มือก็ยังสั่น ๆEn: "Today or tomorrow, I must start trying this new menu," he murmured to himself, his hands still slightly trembling as time passed.Th: วันเปิดตัวเมนูใหม่มาถึงEn: The day of the new menu's debut arrived.Th: นิรันดร์ยืนหน้าถาด วางน้ำส้มมหอมฉุยและบัวแดงว่างไก่กรอบลงในจานอย่างพิถีพิถันEn: Nirun stood at the tray, delicately placing aromatic citrus and crispy lotus root chicken on the plate.Th: ขณะเดียวกัน สมศรี นักเขียนวิจารณ์อาหารในท้องถิ่นเดินผ่านร้านแผงขายอาหารEn: Meanwhile, Somsri, a local food critic, walked past the food stall.Th: "กลิ่นหอมจัง" เธอคิด พลางหยุดสายตาที่วิจารณ์มาเสมอEn: "What a delicious aroma," she thought, with her ever-critical eyes pausing.Th: นิรันดร์ใจเต้นอย่างรวดเร็ว ทันใดนั้น สมศรีสั่งอาหารมาลองEn: Nirun's heart raced as Somsri ordered food to try.Th: นิรันดร์รอระหว่างที่เธอชิมEn: He waited while she tasted.Th: "ยอดเยี่ยมไปเลย!" สมศรีกล่าวกับตัวเองEn: "Simply excellent!" Somsri said to herself.Th: "ต้องไปเขียนรีวิว"En: "I have to write a review."Th: ...
    続きを読む 一部表示
    13 分
  • Under Bangkok Skies: A New Year's Eve to Remember
    2026/01/07
    Fluent Fiction - Thai: Under Bangkok Skies: A New Year's Eve to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-07-23-34-02-th Story Transcript:Th: ท่ามกลางเสียงดนตรีและเสียงพูดคุยอย่างคึกคัก พระบรมมหาราชวังในกรุงเทพฯ ในช่วงฤดูหนาวเป็นสถานที่ที่เต็มไปด้วยสีสันและชีวิตชีวาEn: In the midst of lively music and chatter, the Phra Borom Maha Ratchawang in Bangkok during winter is a place full of color and life.Th: ปีใหม่มาถึงอีกครั้งพร้อมกับการเฉลิมฉลองประจำปีEn: The New Year has arrived once again, along with the annual celebrations.Th: นิลันหน้าที่จัดงานรู้สึกตื่นเต้นและพร้อมที่จะทำให้ทุกคนประทับใจEn: Nilan, the organizer, feels excited and ready to impress everyone.Th: นิลันเป็นผู้จัดงานที่ทุ่มเทEn: Nilan is a dedicated event planner.Th: เขาตั้งใจที่จะทำให้การแสดงทางวัฒนธรรมเป็นที่รู้จักและสร้างความประทับใจให้กับผู้ชมEn: He is determined to make the cultural performance well-known and to leave a lasting impression on the audience.Th: แต่ช่วงบ่ายของวันจัดงานมีปัญหาที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้นEn: However, on the afternoon of the event, an unexpected problem arose.Th: ฟ้าครึ้มเมฆเข้าครอบคลุมและฝนเริ่มตกหนักEn: Clouds covered the sky, and rain began to pour heavily.Th: การแสดงกำลังจะเริ่มในอีกไม่กี่ชั่วโมง และการจัดเตรียมทุกอย่างไว้ที่นอกอาคารEn: The performance was set to start in just a few hours, and all preparations had been made outdoors.Th: นิลันต้องตัดสินใจEn: Nilan had to make a decision.Th: เขาตัดสินใจย้ายการแสดงเข้าไปในห้องโถงภายในพระบรมมหาราชวังEn: He decided to move the performance indoors to a hall within the Phra Borom Maha Ratchawang.Th: เขารีบประสานงานกับพนักงานและนักแสดงเพื่อย้ายอุปกรณ์และจัดฉากในที่ใหม่ได้ทันเวลาที่ฝนตกน้อยลงEn: He quickly coordinated with staff and performers to relocate the equipment and set the stage in the new location just as the rain subsided.Th: ในขณะเดียวกัน สมศรี นักเต้นผู้มีพรสวรรค์กำลังมุ่งหน้าไปที่ห้องโถงEn: Meanwhile, Somsri, a talented dancer, was heading to the hall.Th: เธอฝันว่าจะได้รับทุนไปเรียนที่โรงเรียนศิลปะที่มีชื่อเสียงEn: She dreamed of receiving a scholarship to study at a renowned art school.Th: เธอรู้สึกประหม่าและไม่แน่ใจว่าจะทำได้ดีภายใต้ความกดดัน แต่ในใจของเธอ เธอรู้ว่าครั้งนี้คือโอกาสที่จะพิสูจน์ตัวเองEn: Though she felt nervous and uncertain about performing well under pressure, deep down, she knew this was her chance to prove herself.Th: สมศรีตัดสินใจเปลี่ยนความกลัวให้เป็นพลังสำหรับการเต้นของเธอEn: Somsri decided to turn her fear into energy for her dance.Th: เธอให้นึกถึงเหตุผลที่เธอรักในสิ่งที่ทำEn: She reminded herself of the reasons why she loved what she did.Th: เธอขึ้นบนเวทีด้วยท่ามกลางแสงไฟและเสียงปรบมือEn: Under the stage lights and applause, she took to the stage.Th: แม้แต่ช่วงแรกทุกอย่างดูวุ่นวาย แต่ทันทีที่การแสดงเริ่มต้น ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
まだレビューはありません