『Fluent Fiction - Thai』のカバーアート

Fluent Fiction - Thai

Fluent Fiction - Thai

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Thai listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Thai, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Thai, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Thai and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners; it's also for travelers or people who want to connect with their Thai roots. Are you planning a trip to Bangkok, Chiang Mai, or Phuket? Maybe you want to speak Thai with your relatives in Thailand? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Thailand.

Fluent Fiction - Thai is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Thai listening comprehension. Don't miss this opportunity; give our podcast a try and see the results for yourself.

ปรับปรุงการฟังภาษาไทยของคุณด้วย Fluent Fiction - Thai ได้เลย!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Healing Under the Krathong Stars: A Loy Krathong Night Shift
    2025/11/27
    Fluent Fiction - Thai: Healing Under the Krathong Stars: A Loy Krathong Night Shift Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-11-27-08-38-20-th Story Transcript:Th: ที่โรงพยาบาลสนามใจกลางเชียงใหม่ แสงไฟจากถนนและเงาแสงของกระทงที่ปล่อยผ่านแม่น้ำปิงสร้างบรรยากาศอบอุ่นในคืนเดือนสิบสองEn: At the field hospital in the heart of Chiang Mai, lights from the street and the shadows of the krathongs floating down the Ping River created a warm atmosphere on this twelfth lunar month night.Th: ลอยกระทงปีนี้จะพิเศษสำหรับ อาทิตย์ พยาบาลผู้เร่งรีบเตรียมพื้นที่ พร้อมรับผู้ป่วยใหม่ในช่วงเทศกาลEn: This year's Loy Krathong would be special for Athit, a nurse rushing to prepare the area to receive new patients during the festival.Th: "อาทิตย์ งานเยอะไหม?" คามาลา ดูเหมือนมีความกระตือรือร้นอยู่เสมอEn: "Athit, is work busy?" Kamala always seemed eager.Th: เธอเป็นนักเรียนฝึกงานที่นี่En: She was an intern here.Th: "เยอะมาก แต่น่าจะสนุกนะEn: "Very busy, but it should be fun.Th: ได้ช่วยหลายคน" อาทิตย์ตอบพร้อมกับยิ้มEn: We get to help a lot of people," Athit replied with a smile.Th: อาทิตย์ต้องการไปลอยกระทงกับครอบครัว แต่ที่นี่คนไม่พอEn: Athit wanted to float a krathong with his family, but there weren't enough staff.Th: เขาคิดถึงครอบครัว ขณะที่เตรียมยาและอุปกรณ์สำหรับรับผู้ป่วยใหม่En: He missed his family as he prepared medication and equipment for new patients.Th: อาทิตย์รู้สึกขัดแย้ง ตัวเขารักงานที่ทำ แต่ก็คิดถึงการเฉลิมฉลองกับคนที่รักEn: Athit felt conflicted; he loved his job but also missed celebrating with his loved ones.Th: "อาทิตย์ ผมจะดูแลเองครับEn: "Athit, I'll handle things here.Th: คุณไปลอยกระทงไหม?" คามาลาเสนอด้วยน้ำเสียงมั่นใจEn: Are you going to float a krathong?" Kamala confidently offered.Th: อาทิตย์หยุดคิดและตัดสินใจ "ไม่เป็นไร คามาลาEn: Athit paused and decided, "No, it's alright, Kamala.Th: คืนนี้ผมจะอยู่กับพวกคุณEn: Tonight I'll stay with you all.Th: ผมยังต้องสอนอีกเยอะ"En: I still have much to teach."Th: เมื่อคืนผ่านไป งานเริ่มมีผู้ป่วยจากอุบัติเหตุจำนวนมากEn: As the night went by, more patients came from accidents.Th: อาทิตย์และคามาลาทำงานเคียงกัน ด้วยความสามารถและความกระตือรือร้นEn: Athit and Kamala worked side by side with skill and enthusiasm.Th: อาทิตย์รู้สึกโชคดีที่ได้อยู่ตรงนี้En: Athit felt fortunate to be there.Th: เขาตระหนักถึงความสำคัญของทีมเวิร์ค และมีความสุขกับการที่ได้มีส่วนร่วมEn: He realized the importance of teamwork and was happy to be part of it.Th: เมื่อแสงอรุณพื้นให้เห็นแม่น้ำปิง ทีมงานร่วมดูแสงไฟจากกระทงลอยคล้ายดวงดาวในแม่น้ำEn: When the dawn revealed the Ping River, the team watched the lights from the floating krathongs, like stars on the river.Th: อาทิตย์หายใจออกด้วยความสุขEn: Athit exhaled happily.Th: "ขอบคุณคามาลาEn: "Thank you, Kamala.Th: คุณช่วยผมไว้มากเลย" เขากล่าวด้วยความภาคภูมิใจในการทำงานของทีมEn: You helped me a lot," he ...
    続きを読む 一部表示
    13 分
  • Turning Tundra Tales: How Creativity Brought Us Together
    2025/11/26
    Fluent Fiction - Thai: Turning Tundra Tales: How Creativity Brought Us Together Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-11-26-23-34-02-th Story Transcript:Th: ในวันที่ไม่เหมือนวันอื่นๆ ทุ่งทุนดราอาร์กติกถูกคลุมด้วยหิมะขาวโพลนEn: On a day unlike any other, the tundra Arctic was covered with unblemished white snow.Th: อนงค์กำลังนั่งอยู่ในห้องเรียนที่อบอุ่นภายในโรงเรียนที่ตั้งอยู่ท่ามกลางความหนาวเย็นEn: Anong was sitting in a warm classroom inside a school nestled amidst the cold.Th: เธอกำลังคิดหนักเกี่ยวกับโครงการโรงเรียนที่กำลังจะมาถึงEn: She was pondering deeply about the upcoming school project.Th: โครงการนี้เกี่ยวกับสัตว์ป่าอาร์กติก และอนงค์ต้องการให้มันเป็นโครงการที่สร้างความประทับใจให้กับเพื่อนใหม่และครูของเธอEn: This project was about Arctic wildlife, and Anong wanted it to impress her new friends and her teachers.Th: แต่ที่หนาวเหน็บนี้ ไม่ง่ายที่จะทำวิจัยEn: But in this frigid environment, research was no easy task.Th: อนงค์รู้สึกท้อแท้ แต่เธอไม่ยอมแพ้En: Anong felt discouraged but was not ready to give up.Th: "ฉันต้องคิดให้ออก" อนงค์พูดกับตัวเองEn: "I have to figure this out," Anong said to herself.Th: จากนั้นเธอก็หันมาหาชาลิตา เพื่อนใหม่ที่เธอรู้จักได้ไม่นานEn: She then turned to Chalita, a new friend she had recently met.Th: ชาลิตานั้นชอบเล่าเรื่องและเธอมักมีไอเดียสร้างสรรค์เสมอEn: Chalita loved storytelling and always had creative ideas.Th: "ชาลิตา เราน่าจะรวมเรื่องเล่าเข้ากับการรายงาน" อนงค์เสนอEn: "Chalita, we should combine stories with our report," Anong proposed.Th: ชาลิตายิ้ม "ใช่! เรามาทำโครงการที่เป็นเรื่องเล่ากันเถอะ มันจะทำให้ทุกคนตื่นเต้นแน่นอน"En: Chalita smiled, "Yes! Let's make the project a story. It will surely excite everyone."Th: ทั้งสองเริ่มทำงานEn: The duo began their work.Th: พวกเธอค้นคว้าเกี่ยวกับสัตว์ในภูมิภาคนี้ ตั้งแต่หมีขั้วโลก นกเพนกวิน ตลอดจนหมาป่าขั้วโลกEn: They researched animals in the region, from polar bears and penguins to arctic wolves.Th: อนงค์และชาลิตาสร้างเรื่องเล่าเกี่ยวกับสัตว์เหล่านี้ ซึ่งทุกเรื่องล้วนสื่อสารถึงการเอาตัวรอดในสภาพแวดล้อมที่โหดร้ายEn: Anong and Chalita created narratives about these animals, each illustrating survival in a harsh environment.Th: วันหนึ่งก่อนวันขอบคุณพระเจ้า โรงเรียนจัดกิจกรรมแสดงโครงการEn: One day before Thanksgiving, the school organized an event to showcase projects.Th: อนงค์และชาลิตาตื่นเต้นมากEn: Anong and Chalita were excited.Th: พวกเธอนำเสนอเรื่องเล่าของพวกเธอให้เพื่อนร่วมชั้นและครูดู และเสียงปรบมือจากห้องเต็มไปด้วยความตื่นเต้นEn: They presented their stories to classmates and teachers, and the applause filled the room with excitement.Th: ทุกคนให้ความสนใจและประทับใจในความคิดสร้างสรรค์ของพวกเธอEn: Everyone was attentive and impressed by their creativity.Th: "อนงค์ ...
    続きを読む 一部表示
    13 分
  • Navigating the Arctic: A Tale of Science and Leadership
    2025/11/26
    Fluent Fiction - Thai: Navigating the Arctic: A Tale of Science and Leadership Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-11-26-08-38-20-th Story Transcript:Th: ที่ดินขาวโพลนกว้างใหญ่ในอาร์คติกทุนดราเหมือนโลกในฝันที่ถูกหยุดไว้ด้วยแสงอ่อนของฤดูใบไม้ร่วงEn: The vast, snowy expanse of the Arctic tundra resembled a dreamlike world paused under the soft light of autumn.Th: คันยาหนึ่งในกลุ่มนักวิทยาศาสตร์สตรีชาวไทยมองออกไปบนเนินที่ปกคลุมด้วยหิมะEn: Kanya, one of the group of Thai female scientists, gazed out at the snow-covered hills.Th: ความเงียบสงบถูกเจาะด้วยเสียงลมหนาวที่พัดรุนแรงEn: The tranquility was pierced by the fierce howling of the cold wind.Th: "เราจะทำอย่างไร?" เอรุนถาม เธอกำลังตรวจสอบอุปกรณ์และดูวิตกกังวลเมื่อลมตัวที่หนมาพบพวกเขาEn: "What should we do?" Erun asked, checking the equipment and looking anxious as the thick wind found them.Th: ด้วยประสบการณ์ของเขาในการสำรวจ เขารู้ว่านี่ไม่ใช่แค่พายุธรรมดาEn: With his experience in exploration, he knew this was no ordinary storm.Th: "เราต้องการข้อมูลนี้" เม่ยเพื่อนร่วมทีมจากจีนกล่าวEn: "We need this data," Mei, a teammate from China, stated.Th: การเก็บข้อมูลเกี่ยวกับการละลายของดินแข็งเป็นเรื่องเร่งด่วนEn: Collecting data on permafrost thawing was urgent.Th: ข้อมูลนี้สำคัญต่อการศึกษาผลกระทบการเปลี่ยนแปลงสภาพอากาศEn: This information is crucial to studying the effects of climate change.Th: คันยาเข้ามาใกล้ เอนกายตรวจสอบแผนที่และอุปกรณ์ของทีมEn: Kanya came closer, leaning over to check the team's maps and equipment.Th: ความฝันของเธอคือการสร้างการเปลี่ยนแปลงผ่านข้อมูลวิทยาศาสตร์และปกป้องโลกEn: Her dream was to make a difference through scientific data and protect the planet.Th: "เราต้องคิดให้ดีก่อน แต่ความปลอดภัยของทีมเป็นสิ่งสำคัญที่สุด"En: "We must think carefully, but the team's safety is the top priority."Th: เมฆดำมืดปกคลุมท้องฟ้าอย่างรวดเร็ว เงาทิ้มแทงแสงที่เริ่มเลือนลางEn: Dark clouds quickly covered the sky, their shadows piercing the dimming light.Th: เธอต้องเลือกแล้วEn: She had to make a choice.Th: "เราไปกันเถอะ" คันยาตัดสินใจEn: "Let's go," Kanya decided.Th: ด้วยการเคลื่อนไหวรวดเร็ว เธอสั่งให้ทุกคนกลับไปที่ค่ายอย่างปลอดภัยEn: With swift movements, she ordered everyone to return to the camp safely.Th: ในท่ามกลางความวุ่นวาย ขณะที่ลมเป่าแรงคันยาใช้วิธีใหม่ที่สร้างสรรค์ในการเก็บข้อมูล เพื่อไม่ให้สูญเสียจากฝนที่ไม่หยุดตกEn: Amidst the chaos, as the winds blew fiercely, Kanya employed a new, creative method to collect the data to prevent loss from the relentless rain.Th: เธอจัดการให้ข้อมูลถูกเก็บใส่อุปกรณ์กันน้ำและบันทึกข้อมูลหลักไว้ในอุปกรณ์สำรองEn: She managed to store the data in waterproof equipment and record the primary data on backup devices.Th: เมื่อถึงค่าย พวกเขาทุกคนปลอดภัยEn: Upon reaching the camp, they were all safe.Th: ...
    続きを読む 一部表示
    13 分
まだレビューはありません