『Fluent Fiction - Thai』のカバーアート

Fluent Fiction - Thai

Fluent Fiction - Thai

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Thai listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Thai, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Thai, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Thai and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners; it's also for travelers or people who want to connect with their Thai roots. Are you planning a trip to Bangkok, Chiang Mai, or Phuket? Maybe you want to speak Thai with your relatives in Thailand? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Thailand.

Fluent Fiction - Thai is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Thai listening comprehension. Don't miss this opportunity; give our podcast a try and see the results for yourself.

ปรับปรุงการฟังภาษาไทยของคุณด้วย Fluent Fiction - Thai ได้เลย!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Under Chiang Mai's Sun: A Tale of Hope and Friendship
    2026/02/12
    Fluent Fiction - Thai: Under Chiang Mai's Sun: A Tale of Hope and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-02-12-08-38-19-th Story Transcript:Th: ภายใต้ดวงอาทิตย์ที่อบอุ่นและแสงแดดจ้าในเดือนกุมภาพันธ์ ณ โรงพยาบาลสนามในเชียงใหม่ ขายาวขอบคุณารอคอยอย่างใจจดใจจ่อEn: Under the warm sun and bright February sunlight at a field hospital in Chiang Mai, Khanchana stood waiting patiently.Th: ขจ สานายบนี้คือวันที่แคนชานาหวังวาจะเป็นวันแห่งการเริ่มต้นของสุขภาพของบิดาของเธอEn: This day was the day she hoped marked the beginning of her father's recovery.Th: แน่แต่ทุกอย่างยังอยู่ใต้ความคืบคลานของเวลาที่ช้าไปเรื่อยๆEn: Yet everything seemed to drag on slowly under the creeping advance of time.Th: แคนชานายืนรอข้างนอกเต็นท์สีขาวEn: Khanchana stood outside the white tent.Th: รองเท้าที่สวมเดินเหยียบหญ้าที่แห้งกรัง ทำให้เกิดเสียงกรุบกรับข้างใต้En: Her shoes crunched against the dry grass beneath.Th: หวรครุ่นคิดถึงการผ่าตัดของบิดาซึ่งยืดเยื้อกว่าที่คาดหวังEn: She pondered over her father's surgery, which was taking longer than expected.Th: โนนี้เต็มไปด้วยความเป็นห่วงศรีลทางอารมณ์En: Her mind was filled with emotional concerns.Th: โชคดีที่มีเพื่อนเก่าสมัยเด็ก นามปราสิจน์ รับหน้าที่เป็นหมอผู้ดูแลการปลพี่En: Luckily, a childhood friend, Prasit, was the doctor overseeing her father's care.Th: แต่ด่าว่านตลอดเวลาน้ำครั้วมได้ไมากาที่แสนทุ่มเทแต่คาดหวังอยากช่วยแร่ใบไตจนสุดEn: Despite the circumstances, his dedication was unwavering, hoping to assist with everything he had.Th: ทาชานรู้ัพพ่ที่ที่เก่าง่าย ด้านาข้างยายานเย้มตูะแพ บอกเล่าข่าวดีของความสุขไหลหายไปEn: Across from where she stood was the waiting area, where the place seemed overwhelmed by the news of patients.Th: ใต้ดูแล ตาเนริ่มงานชันสเบาใจ ชลาด จตปรสจสิทธิEn: Under the meticulous care of two nurses, Prasit worked diligently.Th: เพื่อน้องที่เป้นพาย แต๊นาง ให้อำนวยใจทุนพูดยเหมาะสำสำชุดอ่อนโยนEn: Thanks to him, Khanchana felt a tiny bit of relief, even amidst anxiety.Th: สมบูรณ์กระมียาดวงใจสาวอยากเสริมสร้างธั เก่าตื่นแถมให้หวงรักหลับปั่นEn: A mix of new and old, this situation brought out a gentle, complete harmony, fostering in her heart a desire to support and rebuild.Th: การผ่าตัดในเต็นท์ฉุกเฉินยืดเยื้อไปหลายชั่วโมง ขณะความกังวลของแคนชานานั้นสูงขึ้นกว่าเดิมEn: The emergency tent surgery extended for several hours, heightening Khanchana's anxiety.Th: ทว่าเมื่อนิรันดร์อาสาสมัครรูปหล่อตัวตลกของวัน เขาแวะมาพูดคุยและให้กำลังใจด้วยอารมณ์ขันEn: However, when Niran, the charming volunteer, stopped by with cheerful banter, he was able to lift her spirits.Th: แม้ว่าเสียงหัวเราะเบาๆ ของเขาจะทำให้กลุ่มคนในโรงพยาบาลมองอย่างไม่พอใจนัก แต่ก็ช่วยให้แคนชานายิ้มได้ในสถานการณ์ตึงเครียดนี้En: Although his quiet ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Snowy Selfies & Polar Perils: A Friendship Tested in Ice
    2026/02/11
    Fluent Fiction - Thai: Snowy Selfies & Polar Perils: A Friendship Tested in Ice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-02-11-23-34-02-th Story Transcript:Th: ท่ามกลางความหนาวเย็นที่แทรกซึมไปทั่วผืนแผ่นดินโล่ง กัสนักนักตัสติก นีรันและศิริฝูงจังหวะและความตื่นเต้นไปสู่ดินแดนที่เรารู้จักดีว่าเต็มไปด้วยหิมะและน้ำแข็งรอบทิศEn: Amidst the cold seeping throughout the open land, Kasnaknaktasik, Niran, and Siri embraced the rhythm and excitement as they ventured to a land well-known for being surrounded by snow and ice.Th: "เราจะถ่ายเซลฟี่กับหมีขั้วโลกให้ได้!" นีรันเข้ามาด้วยเสียงมุ่งมั่น ในขณะที่ศิริเริ่มกังวลEn: "We're going to take a selfie with a polar bear!" declared Niran with determination, while Siri began to feel worried.Th: ลมหนาวพัดผ่านอย่างแรง แสงสว่างจากทิวยอดหิมะปลิวระยิบระยับเป็นประกายทั้งสองเดินไปกลางทุ่งน้ำแข็งส่องประกายแวววาวEn: A strong cold wind blew through, and the light from the snowy peaks sparkled as the two walked through the shimmering ice fields.Th: พวกเขารู้ตัวว่าการเดินทางง่าย ๆ ได้กลายเป็นการผจญภัยที่เสี่ยงEn: They realized that this simple journey had turned into a risky adventure.Th: "นีรัน เราอาจจะต้องหยุดเดินต่อแล้ว นี่มันอันตรายมาก" ศิริกล่าว ทำให้นีรันชะงักEn: "Niran, we might have to stop. This is very dangerous," Siri remarked, causing Niran to hesitate.Th: นีรันถอนใจ "แค่ครั้งเดียว ศิริ เพื่อภาพที่ดุเด่น" เขากล่าวEn: Niran sighed, "Just once, Siri, for an outstanding picture," he said.Th: ท้องฟ้าเริ่มมืดลง อากาศเริ่มหนาวขึ้น กับแสงอาทิตย์ที่ตก ทำให้ทั้งทุ่งเงียบสงบ เสียงลมพัดผ่านเข้ามาแทนEn: The sky began to darken, the air grew colder, and as the sun set, the whole field fell silent, replaced by the sound of the wind.Th: นีรันยืนหัวแข็ง ยืนยันว่าเขาต้องการให้เพื่อน ๆ ประทับใจEn: Niran stood resolute, determined to impress his friends.Th: ในที่สุด พวกเขาก็พบหมีขั้วโลกตัวหนึ่ง หาลมและหวาดกลัวEn: Finally, they encountered a polar bear, searching and fearful.Th: นีรันหยิบกล้องขึ้นมาเพื่อถ่ายภาพEn: Niran took out a camera to capture the moment.Th: "รีบหนีเร็ว นีรัน!" ศิริตะโกน ขณะที่หมีขั้วโลกเริ่มเข้ามาใกล้En: "Run quickly, Niran!" Siri shouted as the polar bear started to approach.Th: ในวินาทีที่คับขัน มีนักไกด์ชาวอาร์กติกเข้ามาช่วยEn: In that tense moment, an Arctic guide came to their rescue.Th: พวกเขาถูกพาตัวออกมาให้พ้นสายตาหมีขั้วโลกได้ทันEn: They were led away just in time to avoid the polar bear's sight.Th: นักไกด์ยิ้ม "คุณคงต้องระวังนะ อย่างน้อยก็ยังปลอดภัยกันอยู่"En: The guide smiled, "You need to be careful, but at least you're all safe."Th: หลังเหตุการณ์ทั้งคู่ยังสั่นไหว แต่ปลอดภัยEn: After the incident, both were still shaken but safe.Th: นีรันเรียนรู้ความสำคัญของความปลอดภัยมากกว่าความตื่นเต้น ...
    続きを読む 一部表示
    12 分
  • Finding Harmony: Ananda's Journey to Cultural Connection
    2026/02/11
    Fluent Fiction - Thai: Finding Harmony: Ananda's Journey to Cultural Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-02-11-08-38-20-th Story Transcript:Th: ในวันที่ท้องฟ้าแจ่มใสและอากาศแห้งสมบูรณ์วันมาฆบูชา อนันดาเริ่มต้นวันด้วยความรู้สึกตื่นเต้นและความกังวลในใจEn: On a day when the sky was clear and the weather was perfectly dry during Makha Bucha Day, Ananda started the day with feelings of excitement and anxiety in his heart.Th: เขามองออกไปยังแม่น้ำเจ้าพระยาที่ไหลอย่างเงียบสงบขณะนั่งรถบัสกับเพื่อน ๆ มุ่งหน้าไปวัดอรุณราชวรารามEn: He looked out at the Chao Phraya River flowing quietly as he rode the bus with friends, heading to Wat Arun Ratchawararam.Th: วันนี้คือการทัศนศึกษากับเพื่อนๆ และครูมาเยี่ยมชมสถานที่ประวัติศาสตร์แห่งนี้En: Today was a field trip with friends and teachers to visit this historical site.Th: เมื่อมาถึงวัดอรุณ อนันดามองเห็นเจดีย์สูงตระหง่านที่ประดับด้วยกระเบื้องลายละเอียด งดงามอย่างยิ่งEn: Upon arriving at Wat Arun, Ananda saw the towering stupa adorned with intricate tiles, magnificently beautiful.Th: แต่เขายังรู้สึกเหมือนขาดการเชื่อมต่อกับสิ่งรอบข้างEn: Yet he still felt a sense of disconnection from his surroundings.Th: ขณะที่เขาเดินร่วมกับนิรันดร์ เพื่อนรักผู้มั่นใจและช่างฝัน นิคานิที่เงียบสงบแต่ชาญฉลาดร่วมติดตามไปด้วย อนันดาพยายามเก็บความตั้งใจฟังคำบรรยายจากไกด์En: As he walked with Nirun, his confident and dreamy best friend, and Kanya, who was quiet but intelligent, Ananda tried to pay attention to the guide's commentary.Th: นิรันดร์ชวนอนันดาพื้นที่แสดงประวัติศาสตร์En: Nirun invited Ananda to a historical exhibit area.Th: “ลองมองเห็นสิ่งที่เราได้สืบทอดมาสิ ทั้งหมดนี้ไม่ใช่แค่ศิลปะนะ มันคือประวัติศาสตร์ของเรา” นิรันดร์กล่าวพลางรู้สึกประทับใจในความยิ่งใหญ่ของวัดEn: “Try to see what we have inherited. This is not just art; it is our history,” Nirun said, feeling impressed by the grandeur of the temple.Th: แต่อนันดายังมีความคิดกังวลในใจEn: But Ananda still harbored worries in his mind.Th: เขาสนใจหน้าโทรศัพท์มือถือและสื่อสังคมออนไลน์ ซึ่งทำให้เขาพลาดโอกาสสำคัญในการเรียนรู้เกี่ยวกับรากเหง้าของตนเองEn: He was more interested in his phone and social media, causing him to miss out on important opportunities to learn about his roots.Th: เมื่อถึงเวลาเย็น นักเรียนได้ถือเทียนเพื่อร่วมขบวนเวียนเทียนรอบพระอุโบสถEn: In the evening, the students held candles to join in a ceremonial procession around the ubosot.Th: คันยาร้องเชิงเรียกว่า “มาลองดูสิ ขบวนเวียนเทียนนี้สวยงามมากในยามค่ำคืน”En: Kanya urged, “Let's take a look. This candle procession is beautiful at night.”Th: แต่อนันดายังลังเลEn: But Ananda was still hesitant.Th: ขณะที่อนันดามองแสงเทียนที่ระยิบระยับใต้แสงจันทร์ เขารู้สึกถึงความสงบที่ค่อยๆ ก่อตัวขึ้นมาในใจEn: As ...
    続きを読む 一部表示
    13 分
まだレビューはありません