『Fluent Fiction - Thai』のカバーアート

Fluent Fiction - Thai

Fluent Fiction - Thai

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Thai listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Thai, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Thai, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Thai and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners; it's also for travelers or people who want to connect with their Thai roots. Are you planning a trip to Bangkok, Chiang Mai, or Phuket? Maybe you want to speak Thai with your relatives in Thailand? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Thailand.

Fluent Fiction - Thai is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Thai listening comprehension. Don't miss this opportunity; give our podcast a try and see the results for yourself.

ปรับปรุงการฟังภาษาไทยของคุณด้วย Fluent Fiction - Thai ได้เลย!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Unlocking the Hidden Past: Anan and Ying's Secret Discovery
    2026/01/14
    Fluent Fiction - Thai: Unlocking the Hidden Past: Anan and Ying's Secret Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-14-08-38-20-th Story Transcript:Th: แสงอาทิตย์เช้าเจิดจ้าส่องผ่านใบไม้เขียวขจีในชุมชนปิดแสนสงบEn: The morning sunlight brilliantly streamed through the lush green leaves in the calm, gated community.Th: ถนนสะอาดราบเรียบเรียงรายด้วยบ้านทันสมัยที่ดูสงบเงียบEn: The clean streets were lined with modern, peaceful-looking houses.Th: ในหมู่บ้านนี้ มีบ้านของ "อนันต์" วิศวกรหนุ่มผู้โดดเด่นและเต็มไปด้วยความอยากรู้อยากเห็น อยู่กับ "หญิง" น้องสาวผู้ทรงเสน่ห์และเต็มไปด้วยความกล้าหาญEn: In this village was the home of Anan, a distinguished young engineer full of curiosity, living with Ying, his charming and brave younger sister.Th: หนึ่งวันใกล้วันเด็กซึ่งจะมาถึงในไม่นาน อนันต์และหญิงวุ่นวายเตรียมของตกแต่งบ้านเพื่อเข้าร่วมงานเทศกาลในหมู่บ้านEn: One day, as Children's Day approached, Anan and Ying were busy preparing decorations for their home to participate in the village festival.Th: ขณะที่เขาสองคนกำลังวางกล่องของเล่นสำหรับกิจกรรม จู่ ๆ หญิงก็สังเกตเห็นรอยแตกเล็ก ๆ บนกำแพงห้องชั้นล่างEn: While they were arranging boxes of toys for the event, suddenly Ying noticed a small crack on the wall of the downstairs room.Th: ความตื่นเต้นเริ่มขึ้นในใจของเธอEn: Excitement began to rise in her.Th: "พี่อนันต์ ดูนี่สิ มีอะไรบางอย่างแปลก ๆ"En: "Brother Anan, look at this, there's something strange," she exclaimed.Th: ทันทีที่ได้ยิน อนันต์ก็เข้ามาดูEn: Upon hearing this, Anan came over to have a look.Th: เมื่อสำรวจใกล้ ๆ เขาพบว่ารอยแตกนี้เป็นประตูเล็ก ๆ ที่ซ่อนอยู่En: Upon closer inspection, he discovered that the crack was actually a hidden small door.Th: เขาและหญิงพยายามเปิดมัน และเมื่อพวกเขาผลักประตูเบา ๆ มันก็เปิดออกอย่างนุ่มนวล เผยให้เห็นห้องลึกลับที่เต็มไปด้วยฝุ่นและความลับที่ถูกลืมEn: He and Ying tried to open it, and when they gently pushed it, it softly swung open, revealing a mysterious, dust-filled room full of forgotten secrets.Th: "มันจะมีอะไรข้างในไหมนะ?" หญิงกระซิบด้วยน้ำเสียงที่เปี่ยมด้วยความตื่นเต้นEn: "Could there be anything inside?" Ying whispered with a voice brimming with excitement.Th: ส่วนอนันต์เอง เขาเริ่มมีความรู้สึกว่ามันอาจจะเป็นเพียงห้องเก็บของเก่าๆ แต่ด้วยความเห็นของน้องสาว เขาจึงตัดสินใจสำรวจต่อไปEn: Anan, on the other hand, initially thought it might just be an old storage room, but considering his sister’s enthusiasm, he decided to explore further.Th: ภายในห้องพวกเขาพบกำแพงที่ถูกประดับด้วยภาพจิตรกรรมฝาผนังที่ซับซ้อน บอกเล่าเรื่องราวในอดีตของผู้ก่อตั้งชุมชนนี้En: Inside the room, they found walls adorned with intricate murals depicting the past of the community’s founder.Th: ภาพวาดเหล่านี้เล่าถึงผู้ชายคนหนึ่งที่มากับความฝันและวิสัยทัศน์ ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Race Against Time: A Family's Journey Home for New Year
    2026/01/13
    Fluent Fiction - Thai: Race Against Time: A Family's Journey Home for New Year Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-13-23-34-02-th Story Transcript:Th: ที่ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ ในฤดูหนาวที่เย็นและสดชื่น อนัญญากำลังมองไปรอบๆEn: At Suvarnabhumi Airport, in the cool and refreshing winter, Ananya is looking around.Th: เธอและครอบครัวเดินทางมาที่นี่เพื่อกลับบ้านไปร่วมฉลองตรุษจีนกับคุณย่าที่ไม่ได้เจอมาหลายปีEn: She and her family have traveled here to return home for the Chinese New Year celebration with her grandmother, whom they haven't seen for many years.Th: เธอรู้สึกกังวล และเธอก็แน่ใจว่าพวกเขาต้องรีบไปขึ้นเครื่องทันเวลาEn: She feels anxious and is sure that they must hurry to board the plane on time.Th: ระหว่างที่เธอเช็คเอกสารอยู่ เธอพร้อมกับกมลน้องชายที่มักจะวอกแวกง่ายๆ และนิตย์ญาติของพี่สาวที่มักมีความดึงในเกินไปEn: While she checks the documents, she is joined by her brother Kamon, who is easily distracted, and Nit, a cousin of her sister who often gets overly absorbed.Th: ทั้งสามคนต้องเผชิญหน้ากับความวุ่นวายของสนามบินที่คึกคักEn: The three of them are facing the hustle and bustle of the busy airport.Th: ผู้คนจากทุกมุมโลก เดินทางไปมาทำให้บรรยากาศของที่นี่เต็มไปด้วยกลิ่นอาหารนานาชาติ และเสียงประกาศที่ดังไปรายทางEn: People from all corners of the world traveling back and forth give the place a vibrant atmosphere filled with international food aromas and the loud announcements echoing throughout.Th: แต่ความวุ่นวายไม่ใช่สิ่งเดียวที่เข้ามาEn: But the chaos isn't the only challenge.Th: อนัญญารู้สึกเวียนหัวเมื่อนึกถึงการจราจรที่ต่อต้าน จนทำให้พวกเขามาสาย และตอนนี้พวกเขาก็ต้องเจอแถวคิวเข้าแถวเช็คอินที่ยาวเหยียดEn: Ananya feels dizzy thinking about the traffic jam that delayed them, and now they face a long line at the check-in queue.Th: และความผิดพลาดเพิ่มเติมนั้นคือ การทำพาสปอร์ตของกมลหายEn: An additional mistake was losing Kamon's passport.Th: อนัญญาพยายามรักษาสีหน้าเรียบๆ ของเธอ แต่ในประเทศใจเต็มไปด้วยความหวาดกลัวEn: Ananya tries to keep a straight face, but inside she is full of fear.Th: กมลเองก็ยังไม่รู้สึกกลัวEn: Kamon himself doesn’t seem worried.Th: เขาก้าวเดินไปมา เอนตัวดูร้านค้าต่างๆ และนิตย์ที่หวังจะหยุดพักบ้างสร้างความเครียดให้เธอEn: He paces around, leaning to look at various shops, while Nit is hoping for a rest, adding to her stress.Th: เธอต้องตัดสินใจว่าจะวิ่งให้เต็มที่หรือควรช้าลงเพื่อไม่ลืมของสำคัญEn: She has to decide whether to rush ahead or slow down to avoid forgetting anything important.Th: ท่ามกลางเสียงประกาศสุดท้ายเรียกผู้โดยสารขึ้นเครื่อง พวกเขาวิ่งไปที่ประตูทางออกเครื่องบินด้วยความตื่นเต้นEn: Amidst the final call announcements for boarding, they run excitedly to the aircraft gate.Th: ...
    続きを読む 一部表示
    13 分
  • Navigating Turbulence: Niran's Journey Through Adversity
    2026/01/13
    Fluent Fiction - Thai: Navigating Turbulence: Niran's Journey Through Adversity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-13-08-38-20-th Story Transcript:Th: นิรันดร์เดินผ่านสนามบินสุวรรณภูมิEn: Niran walked through Suvarnabhumi Airport.Th: เขารู้สึกทั้งตื่นเต้นและกังวลEn: He felt both excited and worried.Th: ความกังวลลอยอยู่ในใจของเขาเหมือนเงาEn: The anxiety hovered in his mind like a shadow.Th: เขาต้องบินไปทำงานสำคัญต่างประเทศEn: He had to fly for an important work assignment abroad.Th: การตกลงครั้งนี้อาจเปลี่ยนชีวิตการทำงานของเขาได้ แต่ความกลัวการบินในช่วงโรคระบาดยิ่งทำให้เขาวิตกEn: This deal could change his professional life, but the fear of flying during the pandemic only added to his anxiety.Th: ที่สนามบินนั้นเต็มไปด้วยผู้คนที่สวมเสื้อกันหนาว ถึงแม้อากาศข้างนอกจะอบอ้าวEn: The airport was filled with people wearing winter coats, even though the outside was sweltering.Th: การประกาศจากลำโพงดังเสียงผ่านไปมาตลอด "ขออภัยทุกท่านEn: Announcements echoed through the speakers constantly: "We apologize, all passengers.Th: เที่ยวบิน AT762 ล่าช้าEn: Flight AT762 is delayed.Th: กรุณารอการแจ้งเตือนเพิ่มเติม"En: Please wait for further updates."Th: นิรันดร์นั่งลงข้างสมศักดิ์และพิมพ์ชนก เพื่อนร่วมงานที่มากับเขาด้วยEn: Niran sat down next to Somsak and Pimchanok, coworkers who were traveling with him.Th: "พี่นิรันดร์ ไม่ต้องเครียดมากนะคะ" พิมพ์ชนกพยายามปลอบEn: "Phi Niran, don't stress too much, okay?" Pimchanok tried to console him.Th: "ใช่ครับ ทุกอย่างจะโอเค" สมศักดิ์เสริมEn: "Yes, everything will be okay," Somsak added.Th: นิรันดร์พยักหน้า อย่างน้อยมีเพื่อนร่วมงานทั้งสองคอยให้กำลังใจEn: Niran nodded; at least he had his colleagues there to support him.Th: เขาหยิบโทรศัพท์ขึ้นมา เริ่มส่งข้อความถึงลูกค้าที่รออยู่ปลายทาง บอกเรื่องความล่าช้าและยืนยันการนัดหมายใหม่En: He picked up his phone and began messaging the clients waiting at the other end, explaining the delay and confirming the new appointment.Th: ความร้อนรนในใจลดลงทีละน้อยEn: Gradually, his anxiety subsided.Th: ทันใดนั้นมีประกาศใหม่ขึ้น "ท่านผู้โดยสารเที่ยวบิน AT762 เตรียมตัวขึ้นเครื่องEn: Suddenly, a new announcement came: "Passengers on flight AT762, please prepare to board.Th: แต่ต้องขอโทษ ทางสายการบินจำเป็นต้องลดจำนวนผู้โดยสารเนื่องจากข้อกำหนดทางสุขภาพ"En: However, we apologize; the airline must reduce the number of passengers due to health regulations."Th: นิรันดร์หายใจเข้าลึก รอคอยการประกาศชื่อEn: Niran took a deep breath, waiting for his name to be called.Th: เมื่อได้ยินชื่อตัวเอง เขาแทบไม่เชื่อEn: When he heard it, he could hardly believe it.Th: เมื่อเขาลุกขึ้น เตรียมตัวพร้อมบิน ความสุขและความโล่งใจเต็มเปี่ยมในใจEn: As he stood up, ready to board, his heart was filled with happiness and relief.Th: "พอผ่านบททดสอบแล้วก็ไม่รู้สึกน่ากลัวเท่าไหร่" นิรันดร์คิดในใจ ...
    続きを読む 一部表示
    12 分
まだレビューはありません