『Fluent Fiction - Thai』のカバーアート

Fluent Fiction - Thai

Fluent Fiction - Thai

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Thai listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Thai, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Thai, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Thai and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners; it's also for travelers or people who want to connect with their Thai roots. Are you planning a trip to Bangkok, Chiang Mai, or Phuket? Maybe you want to speak Thai with your relatives in Thailand? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Thailand.

Fluent Fiction - Thai is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Thai listening comprehension. Don't miss this opportunity; give our podcast a try and see the results for yourself.

ปรับปรุงการฟังภาษาไทยของคุณด้วย Fluent Fiction - Thai ได้เลย!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Navigating the Arctic: A Tale of Science and Leadership
    2025/11/26
    Fluent Fiction - Thai: Navigating the Arctic: A Tale of Science and Leadership Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-11-26-08-38-20-th Story Transcript:Th: ที่ดินขาวโพลนกว้างใหญ่ในอาร์คติกทุนดราเหมือนโลกในฝันที่ถูกหยุดไว้ด้วยแสงอ่อนของฤดูใบไม้ร่วงEn: The vast, snowy expanse of the Arctic tundra resembled a dreamlike world paused under the soft light of autumn.Th: คันยาหนึ่งในกลุ่มนักวิทยาศาสตร์สตรีชาวไทยมองออกไปบนเนินที่ปกคลุมด้วยหิมะEn: Kanya, one of the group of Thai female scientists, gazed out at the snow-covered hills.Th: ความเงียบสงบถูกเจาะด้วยเสียงลมหนาวที่พัดรุนแรงEn: The tranquility was pierced by the fierce howling of the cold wind.Th: "เราจะทำอย่างไร?" เอรุนถาม เธอกำลังตรวจสอบอุปกรณ์และดูวิตกกังวลเมื่อลมตัวที่หนมาพบพวกเขาEn: "What should we do?" Erun asked, checking the equipment and looking anxious as the thick wind found them.Th: ด้วยประสบการณ์ของเขาในการสำรวจ เขารู้ว่านี่ไม่ใช่แค่พายุธรรมดาEn: With his experience in exploration, he knew this was no ordinary storm.Th: "เราต้องการข้อมูลนี้" เม่ยเพื่อนร่วมทีมจากจีนกล่าวEn: "We need this data," Mei, a teammate from China, stated.Th: การเก็บข้อมูลเกี่ยวกับการละลายของดินแข็งเป็นเรื่องเร่งด่วนEn: Collecting data on permafrost thawing was urgent.Th: ข้อมูลนี้สำคัญต่อการศึกษาผลกระทบการเปลี่ยนแปลงสภาพอากาศEn: This information is crucial to studying the effects of climate change.Th: คันยาเข้ามาใกล้ เอนกายตรวจสอบแผนที่และอุปกรณ์ของทีมEn: Kanya came closer, leaning over to check the team's maps and equipment.Th: ความฝันของเธอคือการสร้างการเปลี่ยนแปลงผ่านข้อมูลวิทยาศาสตร์และปกป้องโลกEn: Her dream was to make a difference through scientific data and protect the planet.Th: "เราต้องคิดให้ดีก่อน แต่ความปลอดภัยของทีมเป็นสิ่งสำคัญที่สุด"En: "We must think carefully, but the team's safety is the top priority."Th: เมฆดำมืดปกคลุมท้องฟ้าอย่างรวดเร็ว เงาทิ้มแทงแสงที่เริ่มเลือนลางEn: Dark clouds quickly covered the sky, their shadows piercing the dimming light.Th: เธอต้องเลือกแล้วEn: She had to make a choice.Th: "เราไปกันเถอะ" คันยาตัดสินใจEn: "Let's go," Kanya decided.Th: ด้วยการเคลื่อนไหวรวดเร็ว เธอสั่งให้ทุกคนกลับไปที่ค่ายอย่างปลอดภัยEn: With swift movements, she ordered everyone to return to the camp safely.Th: ในท่ามกลางความวุ่นวาย ขณะที่ลมเป่าแรงคันยาใช้วิธีใหม่ที่สร้างสรรค์ในการเก็บข้อมูล เพื่อไม่ให้สูญเสียจากฝนที่ไม่หยุดตกEn: Amidst the chaos, as the winds blew fiercely, Kanya employed a new, creative method to collect the data to prevent loss from the relentless rain.Th: เธอจัดการให้ข้อมูลถูกเก็บใส่อุปกรณ์กันน้ำและบันทึกข้อมูลหลักไว้ในอุปกรณ์สำรองEn: She managed to store the data in waterproof equipment and record the primary data on backup devices.Th: เมื่อถึงค่าย พวกเขาทุกคนปลอดภัยEn: Upon reaching the camp, they were all safe.Th: ...
    続きを読む 一部表示
    13 分
  • Secrets Afloat: Trust Unveiled Under Loi Kratong Lights
    2025/11/25
    Fluent Fiction - Thai: Secrets Afloat: Trust Unveiled Under Loi Kratong Lights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-11-25-23-34-02-th Story Transcript:Th: ตลาดน้ำในกรุงเทพฯ เต็มไปด้วยสีสันที่งดงามในช่วงเทศกาลลอยกระทงEn: The talaat naam in Krung Thep is full of beautiful colors during the tehtsakaan loi kratong.Th: เรือหลายลำขยับผ่านไปมา รองเท้าแตะคู่งามเดินอยู่บนสะพานปลาดั่งลายผ้าไหมEn: Many boats move back and forth, while beautiful sandals walk on bridges like silk patterns.Th: น้ำเสียงของการค้าขายผสมกับท่วงทำนองเพลงพื้นบ้านอย่างกลมกลืน กลิ่นหอมของเครื่องเทศลอยมาตามลมEn: The sound of trade blends harmoniously with the rhythm of folk songs, and the aroma of spices drifts through the air.Th: กุหลาบ เดินเคียงข้างพ่อค้าหนุ่มที่ชื่อสมชายEn: Gulab walks alongside a young merchant named Somchai.Th: เขายิ้มแย้มแจ่มใสเสมอ แต่กุหลาบรู้สึกว่าเบื้องหลังรอยยิ้มนั้นมีบางอย่างที่ซ่อนเร้นไว้En: He always smiles brightly, but Gulab feels there is something hidden behind that smile.Th: กุหลาบตัดสินใจว่าคืนนี้เธอต้องรู้ความจริงเกี่ยวกับอดีตของสมชายEn: She decides that tonight she must learn the truth about Somchai's past.Th: เมื่อถึงเวลาที่มากระทง สมชายและกุหลาบเดินไปยังแม่น้ำEn: When it is time to float the kratong, Somchai and Gulab walk to the river.Th: พวกเขานั่งยองๆ คุกเข่าลงขดตัวอยู่บริเวณริมน้ำEn: They squat down, kneeling at the riverbank.Th: กระทงของพวกเขาถูกประดับด้วยดอกไม้สวยงามและมีเทียนจุดสว่างไสวEn: Their kratong is decorated with beautiful flowers and lit with bright candles.Th: กุหลาบหยุดชั่วครู่ มองไปที่หน้าเขา ขณะที่แสงจากเทียนในกระทงส่องประกายบนใบหน้าของสมชายEn: Gulab pauses for a moment, looking at his face as the candlelight in the kratong glimmers on Somchai's face.Th: เธอกลั้นหายใจและรวบรวมความกล้า "สมชาย เพราะฉันถามมากเกินหรือเปล่าEn: She holds her breath and gathers courage. "Somchai, am I asking too much?Th: แต่ฉันต้องรู้เรื่องราวของคุณEn: But I need to know your story.Th: ทำไมบางครั้งคุณดูเหมือนกำลังปกปิดอะไรบางอย่าง" เธอกล่าวด้วยเสียงที่แผ่วเบาแต่หนักแน่นEn: Why do you sometimes seem like you're hiding something?" she says softly but firmly.Th: สมชายถอนหายใจ ดูเหมือนเขาต้องการหาเวลาที่เหมาะสมที่จะพูดออกมาEn: Somchai sighs, seeming to search for the right time to speak.Th: เขามองกระทงที่ลอยอยู่ในน้ำและกล่าวออกมาในที่สุด "กุหลาบ ผมไม่ใช่คนที่สมบูรณ์แบบEn: He gazes at the kratong floating in the water and finally says, "Gulab, I am not a perfect person.Th: ผมทำสิ่งผิดพลาดในอดีตEn: I've made mistakes in the past.Th: เรื่องผิดพลาดนั้นทำให้ข้าต้องระวังตัว แต่ผมสัญญาว่าตอนนี้ผมกำลังพยายามทำให้ดีที่สุด"En: Those mistakes make me cautious, but I promise that now I am trying my best."Th: กุหลาบฟังด้วยใจที่คลายความสงสัยEn: Gulab listens with a mind eased of suspicion.Th: ...
    続きを読む 一部表示
    13 分
  • Courage Amidst Rust: A Heartwarming Warehouse Rescue
    2025/11/25
    Fluent Fiction - Thai: Courage Amidst Rust: A Heartwarming Warehouse Rescue Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-11-25-08-38-20-th Story Transcript:Th: ในวันที่ลมหนาวพัดแรง กำลังเข้าฤดูใบไม้ร่วง ภายในโกดังร้างเต็มไปด้วยกลิ่นอับและเสียงหวีดหวิวของลมผ่านเศษซากเครื่องจักรเก่าEn: On a day when the cold wind blew strongly, as autumn was setting in, the inside of the abandoned warehouse was filled with a musty smell and the whistling sound of wind passing through the remnants of old machinery.Th: สุภลักษณ์และนภัสเข้าไปข้างใน เพื่อเก็บของที่มีคุณค่าสำหรับการจัดแสดงวิทยาศาสตร์ในงานวันขอบคุณพระเจ้าEn: Suphalak, and Napat went inside to collect valuable items for a science exhibition at the Thanksgiving event.Th: สุภลักษณ์ สาวผู้ช่วยแพทย์ที่ยังไม่แน่ใจในความสามารถของตนเอง มองไปที่นภัส เพื่อนผู้ใจกล้าของเธอEn: Suphalak, a medical assistant still unsure of her own abilities, looked at Napat, her brave-hearted friend.Th: เขามักจะแสดงท่าทีมั่นใจเสมอ ทั้งๆ ที่ความจริงแล้วเขามีความกลัวอยู่ภายในใจEn: He always displayed confidence, even though he harbored fears within.Th: ขณะที่ทั้งสองกำลังพูดคุยเรื่องงานจัดแสดง นภัสก็จู่ ๆ เกิดอาการเจ็บหน้าอกอย่างแรงEn: While the two were discussing the exhibition, Napat suddenly experienced severe chest pain.Th: หน้าเขาซีดเผือดและหยุดพูดกระทันหันEn: His face turned pale, and he stopped speaking abruptly.Th: สุภลักษณ์ตกใจจนสิ่งที่เธอเรียนรู้มาในโรงเรียนแพทย์เริ่มลอยเข้ามาในสมองEn: Suphalak was so shocked that what she had learned in medical school began to surface in her mind.Th: เธอเห็นนภัสกำลังพยายามหายใจEn: She saw Napat trying to breathe.Th: สุภลักษณ์ลังเลว่าจะโทรเรียกรถพยาบาลทันทีหรือพยายามช่วยให้เขาหายใจดีก่อนEn: Suphalak hesitated whether to call an ambulance immediately or to try and help him breathe better first.Th: แต่ความกลัวในใจทำให้เธอตัดสินใจใช้ความรู้แพทย์เบื้องต้นที่เธอมีEn: But the fear in her heart made her decide to use the basic medical knowledge she had.Th: เมื่อเธอใช้เวลาเพียงครู่ หัวใจเธอกลับสงบลงEn: Within just a moment, her heart calmed down.Th: เธอใช้มือประคองนภัส ให้นอนในท่าที่อาการดีขึ้นEn: She used her hands to support Napat, letting him lie in a position that improved his condition.Th: เธอสอนให้เขาค่อยๆ หายใจเข้าออกEn: She taught him to breathe in and out slowly.Th: ขณะที่นภัสเริ่มมีการตอบสนองที่ดีขึ้น สุภลักษณ์ไม่รอเวลาEn: As Napat began to respond better, Suphalak did not waste any time.Th: เธอรีบโทรเรียกขอความช่วยเหลือEn: She quickly called for help.Th: มือของเธอสั่นเล็กน้อย แต่จิตใจของเธอกลับมั่นคงEn: Her hands trembled slightly, but her mind remained steady.Th: ในที่สุด รถพยาบาลมาถึงEn: Finally, the ambulance arrived.Th: ทีมแพทย์เข้าไปช่วยนภัสทันที อาการของเขาดีขึ้นEn: The medical team immediately came to assist Napat, and his condition improved.Th: สุภลักษณ์รู้สึกเบาใจ ...
    続きを読む 一部表示
    12 分
まだレビューはありません