『Fluent Fiction - Thai』のカバーアート

Fluent Fiction - Thai

Fluent Fiction - Thai

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Thai listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Thai, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Thai, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Thai and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners; it's also for travelers or people who want to connect with their Thai roots. Are you planning a trip to Bangkok, Chiang Mai, or Phuket? Maybe you want to speak Thai with your relatives in Thailand? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Thailand.

Fluent Fiction - Thai is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Thai listening comprehension. Don't miss this opportunity; give our podcast a try and see the results for yourself.

ปรับปรุงการฟังภาษาไทยของคุณด้วย Fluent Fiction - Thai ได้เลย!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Rekindling Bonds: A New Year's Reunion at Chatuchak Market
    2025/12/20
    Fluent Fiction - Thai: Rekindling Bonds: A New Year's Reunion at Chatuchak Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-12-20-08-38-20-th Story Transcript:Th: ตลาดนัดจตุจักรในวันเสาร์นั้นคึกคัก เต็มไปด้วยร้านค้าที่มีสีสันสดใส กลิ่นหอมของอาหารทอดและการพูดคุยของคนทุกวัยสอดไปตลอดEn: The Chatuchak Weekend Market on Saturdays is bustling, full of colorful stalls, the fragrant smell of fried food, and conversations among people of all ages intermingling throughout.Th: รัชดามาเดินตลาดนี้เพื่อหาของตกแต่งสำหรับงานเฉลิมฉลองปีใหม่ของครอบครัวEn: Ratchada came to this market to find decorations for her family's New Year celebration.Th: เธอต้องการเชื่อมสัมพันธ์กับพ่อของเธอ พรีชา ที่ห่างเหินไปนานEn: She wants to reconnect with her father, Preecha, who has been distant for a long time.Th: รัชดาเดินผ่านแผงลอยหลังแผงลอย มองหาของตกแต่งที่มีความหมาย แต่ทว่าต้องอยู่ในงบประมาณของเธอEn: Ratchada walked past stall after stall, looking for meaningful decorations that still fit her budget.Th: การหาโคมไฟที่มีความสำคัญต่อครอบครัวเป็นสิ่งสำคัญ แต่ตลาดนี้กว้างใหญ่เหมือนดั่งท้องทะเลEn: Finding a lamp significant to her family is crucial, but the market is vast like the sea.Th: คนที่เดินผ่านไปมาทำให้เธอรู้สึกตื่นเต้น แต่ก็มีความกังวลเหมือนกันEn: The people passing by fill her with excitement, but she also feels a sense of worry.Th: ในขณะที่แสงแดดยามเย็นเริ่มจากไป เวลาสำหรับค้นหาสิ่งที่เธอต้องการก็เริ่มสั้นลงEn: As the evening sunlight begins to fade, the time to find what she desires starts to dwindle.Th: พรีชา พ่อของรัชดา เป็นคนที่มีปัญหากับครอบครัวในอดีตEn: Preecha, Ratchada's father, has had issues with the family in the past.Th: เขาลังเลที่จะมาร่วมงานฉลองปีใหม่ แม้แต่ในวันที่เต็มไปด้วยความสุขนี้En: He hesitates to join the New Year celebration, even on this joyous day.Th: รัชดาอยากให้ความสัมพันธ์ในครอบครัวดีขึ้น เธอรู้ดีว่าโคมไฟลอยนี้จะช่วยสร้างความสามัคคีและความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันEn: Ratchada wants to improve family relations, knowing well that this floating lamp will help create unity and togetherness.Th: เมื่อใกล้เวลาตลาดปิด รัชดาเริ่มหงุดหงิดเล็กน้อยEn: As the market nears closing time, Ratchada starts to feel a bit frustrated.Th: เธอรู้ว่าเธอมีงบจำกัด แต่เธอก็ไม่ละทิ้งความหวังEn: She knows her budget is limited, yet she doesn't abandon hope.Th: ขณะที่เธอกำลังเดินทางออกเธอพบแผงเล็ก ๆ อยู่สุดซอยEn: While walking towards the exit, she finds a small stall at the end of the aisle.Th: โคมไฟที่ส่องแสงสีทองที่วางอยู่นั้นเธอจำได้ว่าเคยเห็นในงานปีใหม่สมัยเด็กEn: She recognizes the golden glowing lamp as one she saw at New Year's festivities in her childhood.Th: มันเป็นโคมไฟที่มีความหมายมากต่อครอบครัวของเธอEn: This lamp holds great significance for her family.Th: ด้วยความตื่นเต้น ...
    続きを読む 一部表示
    13 分
  • Unveiling Ayutthaya's Secrets: A Journey of Discovery & Respect
    2025/12/19
    Fluent Fiction - Thai: Unveiling Ayutthaya's Secrets: A Journey of Discovery & Respect Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-12-19-23-34-02-th Story Transcript:Th: สายลมหนาวพัดผ่านโบราณสถานแห่งกรุงศรีอยุธยา ไกลโพ้นในอดีตแต่ยังคงมีชีวิตชีวาในปัจจุบันEn: The cold wind swept through the ancient ruins of Ayutthaya, distant in the past but still vibrant today.Th: นีรนั่งครุ่นคิดถึงภารกิจที่รออยู่ข้างหน้าEn: Nira sat pondering the mission that awaited him.Th: เขาต้องการค้นพบสิ่งสำคัญ ที่จะทำให้ชื่อเสียงของเขาเป็นที่รู้จักในวงการนักโบราณคดีEn: He wanted to discover something significant that would make his name renowned in the field of archaeology.Th: แต่สิ่งที่รบกวนจิตใจของนีร คือลมหายใจของชลธิรา ผู้รู้ซึ่งเชี่ยวชาญด้านประวัติศาสตร์ท้องถิ่นEn: But what disturbed Nira was the breath of Chalathira, an expert on local history.Th: "กรุงเก่าเป็นสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ค่ะ ควรให้ความเคารพ" เธอกล่าวเสียงหนักแน่นEn: "The old capital is a sacred place. It deserves respect," she stated firmly.Th: "สิ่งที่เราค้นพบ ไม่ใช่สิ่งของธรรมดา แต่เป็นสมบัติทางวัฒนธรรม"En: "What we discover is not just ordinary objects but cultural treasures."Th: ฝนฤดูหนาวที่คละคลุ้งทำให้การสำรวจโบราณสถานทวีความยากลำบากEn: The winter rain, mingling in the air, made the exploration of the ancient site increasingly challenging.Th: ดินที่ชุ่มฉ่ำบ่งชี้ถึงอันตรายที่อาจเกิดขึ้นได้En: The soaked ground indicated potential dangers.Th: นีรพยายามเก็บความกังวลเหล่านี้ไว้ภายในEn: Nira tried to keep these worries to himself.Th: เขาเข้าใจว่าต้องมีการค้นพบที่สำคัญEn: He understood there had to be an important discovery.Th: * * *En: * * *Th: ในที่สุดวันแห่งความสำเร็จก็มาถึงEn: At last, the day of success arrived.Th: นีรและชลธิราเจอกับห้องลับซึ่งซ่อนตัวอยู่ในส่วนลึกของซากโบราณEn: Nira and Chalathira discovered a hidden chamber deep within the ancient ruins.Th: จากฝุ่นและซากดินเหนียว มันดูเหมือนจะเป็นห้องที่ไม่เคยมีใครพบเจอมาก่อนEn: From the dust and clay remnants, it seemed like a room never before seen by anyone.Th: ชลธิรารู้สึกถึงแรงกดดันEn: Chalathira felt the pressure.Th: "เราไม่ควรเปิดมันค่ะ ถ้าไม่มีการดูแลอย่างเหมาะสม"En: "We shouldn't open it without proper care."Th: "แต่ถ้าเราไม่เปิด เราจะรู้ได้อย่างไรว่ามีอะไรอยู่ในนี้?" นีรโต้กลับ ความหิวกระหายกับการค้นพบกำลังบีบบังคับเขาEn: "But if we don't open it, how will we know what's inside?" Nira countered, driven by the hunger for discovery.Th: แต่แล้วเขามองเห็นความจริงในแววตาชลธิราEn: But then he saw the truth in Chalathira's eyes.Th: "มันไม่ใช่เพียงแค่เรื่องของการพบเห็น แต่เป็นเรื่องของการรักษา" ชลธิราพูด โยงเส้นด้ายระหว่างอดีตและอนาคตในความรู้สึกของนีรEn: "It's not just about witnessing; it's about preservation," Chalathira said, connecting the threads between past and future in Nira's feelings.Th: ...
    続きを読む 一部表示
    13 分
  • Unveiling Bangkok's Hidden School Secrets: A Thrilling Discovery
    2025/12/19
    Fluent Fiction - Thai: Unveiling Bangkok's Hidden School Secrets: A Thrilling Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-12-19-08-38-20-th Story Transcript:Th: คำคืนหนึ่งในฤดูหนาวที่เย็นชาและมืดมิด นีรันต์และโสภามุ่งหน้าไปยังโรงเรียนเก่าที่ถูกทิ้งร้างใจกลางกรุงเทพฯEn: On a cold and dark winter night, Niran and Sopa headed to the old abandoned school in the heart of Bangkok.Th: ที่นี่มีเรื่องเล่าลือถึงบังเกอร์ลับที่ซ่อนอยู่ใต้พื้นดินEn: There were rumors about a hidden bunker beneath the ground.Th: ไม่น้อยเลยที่นีรันต์และโสภารู้ถึงบังเกอร์ลับนี้ เมื่อทั้งสองเข้าร่วมชมรมที่ใช้โรงเรียนร้างเป็นที่ประชุมEn: Little did Niran and Sopa know about this secret bunker when they joined the club that used the abandoned school as a meeting place.Th: "โสภา เราต้องไปค้นหาสิ่งที่ซ่อนเราไว้ด้านล่าง" นีรันต์กล่าวด้วยความตื่นเต้นEn: "Sopa, we have to find what is hidden beneath," Niran said with excitement.Th: "มันอาจจะให้คำตอบในความลับของโรงเรียนนี้"En: "It might hold the answers to this school's secrets."Th: โสภามองด้วยความระแวดระวัง "เราจำเป็นต้องระวัง นีรันต์ มันอาจจะอันตราย"En: Sopa looked cautiously, "We need to be careful, Niran. It might be dangerous."Th: ทั้งคู่เดินผ่านทางเดินมืดในโรงเรียน แสงไฟฉายของพวกเขาส่องไปยังประตูไม้ใหญ่ที่ลวกฟ้าติดด้วยโซ่En: The two walked through the dark corridors of the school, their flashlight beams pointing to a large wooden door chained shut.Th: "เราต้องหากุญแจ" นีรันต์สังเกตเห็นกำแพงที่แสดงแผนที่ลับซึ่งพวกเขาได้รวบรวมจึงสะกิดโสภาEn: "We need to find the key," Niran observed, noticing a wall displaying a secret map they had pieced together and nudged Sopa.Th: "นี่ไง ตัวอย่างของปริศนาแรก"En: "Here, it's the first example of the puzzle."Th: ทั้งสองหาวิธีผ่านประตู ต้องใช้นิ้วและสมองในการไขปริศนาEn: The pair searched for a way past the door, using their fingers and minds to solve the riddle.Th: ประตูลั่นคลาย ตัวบังเกอร์เผยให้เห็น ทางเดินภายใต้พื้นดินที่เย็นเชียบและมืดมนEn: The door creaked open, revealing the bunker, a passageway under the ground that was cold and gloomy.Th: "มีสิ่งที่ต้องระวังอีก" โสภาเตือน แต่นีรันต์มั่งคงEn: "There are more things to watch out for," Sopa warned, but Niran remained determined.Th: "เราต้องไปต่อ"En: "We must continue."Th: ระหว่างเดินทางลึกเข้าไปในบังเกอร์ ทั้งสองเจออุปสรรคมากมาย เรื่องเล็กและใหญ่ที่ท้าทายสติปัญญาและความกล้าหาญEn: As they ventured deeper into the bunker, they encountered various obstacles, both small and large, challenging their wit and courage.Th: การทำงานร่วมกันทำให้พวกเขาเดินหน้าต่อไปได้En: Working together allowed them to press forward.Th: ในที่สุดพวกเขาก็ถึงห้องลับEn: Finally, they reached the secret room.Th: ที่นี่มีสิ่งของที่พวกเขาตามหา แต่มีปริศนาชั้นหนึ่งนาดใหญ่ต้องแก้ก่อนEn: Here, they found what they were looking for, but a major puzzle needed to be solved first.Th: ...
    続きを読む 一部表示
    13 分
まだレビューはありません