エピソード

  • Finding Direction Under Chiang Mai's Lanterns
    2026/01/16
    Fluent Fiction - Thai: Finding Direction Under Chiang Mai's Lanterns Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-16-08-38-20-th Story Transcript:Th: แสงไฟของเชียงใหม่สว่างไสวEn: The lights of Chiang Mai illuminate brightly.Th: ทุกคนต่างร่วมกันปล่อยโคมลอย ขึ้นสู่ท้องฟ้าในเทศกาลโคมลอย กลางฤดูหนาวEn: Everyone participates in releasing lanterns into the sky during the Lantern Festival in the middle of winter.Th: เมืองเชียงใหม่คือที่เกิดและเติบโตของนิรันดร์ ชายหนุ่มวัยสามสิบต้น ๆEn: Chiang Mai is where Niran, a young man in his early thirties, was born and raised.Th: เขาใช้ชีวิตหลายปีนอกประเทศ เดินทางค้นหาความหมายของชีวิต บ่นว่าตัวเองสับสนEn: He spent many years abroad, searching for the meaning of life, often complaining about his confusion.Th: แต่ลึก ๆ เขาหวังจะหาคนที่ทำให้เขารู้สึกว่าสงบสุขEn: But deep down, he hoped to find someone who would give him a sense of peace.Th: ในค่ำคืนที่เชียงใหม่เป็นที่จัดงานใหญ่ นิรันดร์สูดลมหายใจลึก มองไปที่แม่น้ำปิงที่มีแสงสะท้อนจากโคมที่สู่ฟ้าEn: During the night of Chiang Mai's grand festival, Niran takes a deep breath, looking at the Ping River, with reflections from the lanterns soaring into the sky.Th: เมือคืนวันนี้มีสุคัญญา เพื่อนเก่า คนที่เขาไม่เคยลืมเลือนEn: Tonight, there is Sukanya, an old friend he has never forgotten.Th: เธอเป็นหญิงสาวที่เต็มไปด้วยพลังและรอยยิ้มเสมอEn: She is a woman full of energy and always smiling.Th: เธอใช้ชีวิตในเชียงใหม่ แม่น้ำนี้เป็นส่วนหนึ่งของบ้านที่เธอรักEn: She has lived in Chiang Mai, and this river is part of the home she loves.Th: “นิรันดร์!” เสียงเรียกที่มีความสดใสทำให้ชายหนุ่มหันไปมองEn: “Niran!” The lively call made the young man turn to look.Th: สุคัญญายืนอยู่ตรงนั้น ใกล้แม่น้ำ เธอยิ้มให้En: Sukanya stood there by the river, smiling at him.Th: นิรันดร์ยกมือทักทาย ทำให้รู้สึกว่าหัวใจอบอุ่นกว่าอากาศที่หนาวเหน็บEn: Niran waved, feeling a warmth in his heart despite the cold air.Th: ทั้งสองคนเดินไปยังที่ที่ไฟฟ้าอันเรืองรองจากเทศกาลโคมลอยEn: The two of them walked to the place illuminated by the glowing lights of the Lantern Festival.Th: นิรันดร์รู้สึกหวิว ๆ แต่ก็ต้องการบอกเล่าเรื่องราวที่อยู่ในใจEn: Niran felt a flutter but wanted to share what was in his heart.Th: สุคัญญาหัวเราะเบา ๆ ระหว่างทาง "คิดถึงมากนะ" เธอกล่าวEn: Sukanya laughed softly along the way. "I've missed you a lot," she said.Th: “ตอนไม่มีคุณที่นี่ มันเงียบเหงา"En: “It was lonely here without you.”Th: นิรันดร์พากเพียรยิ้ม เขามองโคมที่ลอยสูงขึ้นทุกวินาที แล้วติดสินใจที่จะเปิดเผยความในใจEn: Niran tried to smile as he watched the lanterns soar higher each second, deciding to reveal his feelings.Th: “สุคัญญา, ฉันรู้สึกสับสน ฉันไม่รู้ว่าควรจะอยู่ที่นี่หรือกลับไปต่างประเทศ”En: “Sukanya, I feel confused. I'm not sure if I should stay here or return abroad.”Th: ...
    続きを読む 一部表示
    13 分
  • From Stress to Success: How Kanya Embraced Teamwork in Bangkok
    2026/01/15
    Fluent Fiction - Thai: From Stress to Success: How Kanya Embraced Teamwork in Bangkok Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-15-23-34-02-th Story Transcript:Th: ในเช้าวันหนึ่งในฤดูหนาวที่เย็นสบาย กรุงเทพฯ ตื่นเต็มไปด้วยแสงแดดอ่อนๆEn: On a pleasant winter morning, Bangkok awoke filled with soft sunlight.Th: ออฟฟิศขนาดใหญ่อยู่กลางใจเมือง มีหน้าต่างกระจกใหญ่ที่แสงส่องเข้ามา เพิ่มบรรยากาศสว่างสดใส แต่ภายในนั้นเต็มไปด้วยความเครียด งานที่เร่งรีบให้ทันเส้นตายEn: The large office in the heart of the city, with its big glass windows allowing sunlight to brighten the atmosphere, was internally filled with stress and the rush to meet deadlines.Th: กันยา ผู้จัดการโครงการที่มุ่งมั่น เดินเข้ามาในออฟฟิศ เธอต้องการนำทีมไปสู่ความสำเร็จEn: Kanya, a dedicated project manager, walked into the office, determined to lead her team to success.Th: เธอต้องการเลื่อนตำแหน่งเพื่อให้ครอบครัวมีชีวิตที่ดีกว่าที่เคยEn: She wanted a promotion to give her family a better life than before.Th: แต่ภายในใจ กันยารู้สึกกดดันมากEn: However, internally, Kanya felt a lot of pressure.Th: เช้านี้เธอซ่อนความเครียดไว้ใต้รอยยิ้มEn: This morning, she hid her stress behind a smile.Th: ในขณะที่กันยาตรวจสอบแผนงาน ชัยวัฒน์ ผู้บริหารระดับสูงเดินเข้ามาEn: While Kanya was reviewing plans, Chaiwat, a senior executive, walked in.Th: "กันยา คุณทำงานหนักมากนะ" ชัยวัฒน์กล่าวเสียงหนักEn: "Kanya, you work very hard," Chaiwat said in a serious tone.Th: "แต่ต้องรักษาสุขภาพด้วย เข้าใจไหม?"En: "But you need to take care of your health too, understand?"Th: คำพูดของชัยวัฒน์เหมือนดาบปลายสองคมEn: Chaiwat's words were like a double-edged sword.Th: กันยายิ้มตอบกลับเบาๆ "ครับพี่ ไม่ต้องห่วงค่ะ"En: Kanya smiled softly in response, "Yes, brother, don't worry."Th: พิมพ์ชนกเพื่อนร่วมทีมที่ทำงานในโต๊ะข้างกันยา ยิ้มให้เพื่อนเธอEn: Pimchanok, a teammate working at the desk next to Kanya, smiled at her friend.Th: "ลองพักสักนิดนะกันยา พวกเราช่วยกันได้"En: "Try to take a break, Kanya. We can help each other."Th: แต่กันยาเกรงว่าการให้ใครช่วยจะทำให้ดูอ่อนแอ เธอยังคงทำงานต่อไป โดยไม่ยอมรับฟังคำแนะนำในขณะนั้นEn: But Kanya feared that asking for help would make her appear weak, so she continued working without accepting the advice at that moment.Th: เวลาเที่ยงวันมาถึงพร้อมกับเสียงโทรศัพท์จากโรงพยาบาลEn: Noon arrived with a call from the hospital.Th: "คุณกันยา... ผลวินิจฉัยของคุณพบว่า คุณมีอาการหัวใจอ่อนแรงจากความเครียดสูงสุด" เสียงจากแพทย์ผ่านปลายสายอธิบายEn: "Ms. Kanya... your diagnosis shows that you have a weak heart due to high stress levels," explained the voice from the doctor on the line.Th: กันยาอึ้งซึมซาบความจริง แต่ใจยังเถียง ว่าต้องสู้ต่อท่ามกลางความคาดหวังEn: Kanya was stunned by the truth but still argued within that she must fight on among the expectations.Th: ในที่ประชุมบ่ายวันนั้น ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • From Winter Chill to Career Thrill: Anan's Bold Leap Forward
    2026/01/15
    Fluent Fiction - Thai: From Winter Chill to Career Thrill: Anan's Bold Leap Forward Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-15-08-38-20-th Story Transcript:Th: ในเช้าวันหนึ่งในเย็นฤดูหนาวที่เต็มไปด้วยความวุ่นวาย โต๊ะทำงานในออฟฟิศก็ดูเหมือนจะถูกประดับด้วยไฟสีสันสดใส และของตกแต่งจากการเฉลิมฉลองปีใหม่ที่ผ่านมานั่นเองEn: One morning in the chill of a bustling winter, the office desk appeared to be decorated with vibrant lights and adornments from the past New Year celebrations.Th: ทุกคนยังคงทำงานอย่างตั้งใจ เสียงแป้นพิมพ์ดังกรี๊ดกร๊าดจากทุกมุมEn: Everyone continued their work diligently, the clatter of keyboards echoing from every corner.Th: อนันต์พยายามคุมสติในขณะที่เขานั่งอยู่ที่โต๊ะทำงาน มือจับปากกาแน่นEn: Anan tried to maintain his composure as he sat at his desk, gripping a pen tightly.Th: เขาทราบว่าการประชุมประเมินผลงานประจำปีนี้สำคัญแค่ไหนEn: He knew how important the annual performance review meeting was.Th: การได้เลื่อนตำแหน่งเป็นสิ่งที่เขาเฝ้าฝันตลอดปีEn: Getting a promotion was something he had dreamed of all year.Th: เขาต้องการเป็นส่วนหนึ่งในการสร้างสรรค์สิ่งใหม่ๆ ในบริษัทEn: He wanted to be a part of creating new innovations in the company.Th: "คุณทำได้แน่นอน" กัญญาเพื่อนร่วมงานกล่าวด้วยรอยยิ้มEn: "You can definitely do it," Kanya, a colleague, said with a smile.Th: เสียงของเธอทำให้อนันต์รู้สึกดีใจขึ้นมาบ้างEn: Her voice lifted Anan's spirits a bit.Th: "ขอบคุณนะกัญญา" อนันต์ตอบเสียงสั่นเล็กน้อยEn: "Thank you, Kanya," Anan replied, his voice slightly trembling.Th: "แต่คุณสมศักดิ์คงจะไม่ง่าย เขาเป็นคนเข้มงวดมาก"En: "But Khun Somsak won't be easy. He's very strict."Th: ครู่ต่อมา อนันต์ก็ถูกเรียกให้ไปพบกับคุณสมศักดิ์ในห้องประชุมEn: Moments later, Anan was called to meet Khun Somsak in the meeting room.Th: ห้องนั้นตกแต่งด้วยน้ำแข็งแกะสลักและโคมไฟตกแต่งEn: The room was adorned with ice sculptures and decorative lamps.Th: อนันต์ยื่นหน้าเข้าไปในห้องด้วยความกังวล แต่ตัดสินใจได้ว่าจะใช้วิธีตรงไปตรงมา บอกเล่าถึงความสำเร็จและความตั้งใจของตนEn: Anan peered into the room with anxiety but resolved to take a straightforward approach, detailing his achievements and intentions.Th: "อนันต์ คุณมีเป้าหมายอะไรในอนาคต?" สมศักดิ์ถามพร้อมจ้องมองตาของอนันต์En: "Anan, what are your future goals?" Somsak asked, staring directly into Anan's eyes.Th: อนันต์สูดลมหายใจลึก "ผมต้องการเรียนรู้สิ่งใหม่ๆ และพัฒนาตนเอง ผมขอความเมตตาและการสนับสนุนจากคุณ"En: Anan took a deep breath. "I want to learn new things and develop myself. I seek your kindness and support."Th: สมศักดิ์พยักหน้าด้วยความสนใจในความกล้าหาญของอนันต์ "คุณมีวิสัยทัศน์ที่ดี ผมจะช่วยมือคุณในการขยับขยายบทบาทเมื่อต้องการ"En: Somsak nodded with interest in Anan's boldness. "You have a good vision. I will lend you a hand in expanding your role when needed."Th: ...
    続きを読む 一部表示
    12 分
  • The Midnight Melody: Anan's Journey to Belonging
    2026/01/14
    Fluent Fiction - Thai: The Midnight Melody: Anan's Journey to Belonging Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-14-23-34-02-th Story Transcript:Th: ในย่านชุมชนที่เงียบสงบแห่งหนึ่งในกรุงเทพฯ มีหลายบ้านที่มีสวนดอกไม้เขียวชอุ่มทางเดินคดเคี้ยวด้วยหินอ่อนEn: In a quiet neighborhood in Bangkok, there are many houses with lush flower gardens and winding marble paths.Th: ทุกๆ คืนเวลาเที่ยงคืน จะมีเสียงทำนองลึกลับดังขึ้น แต่ไม่มีใครรู้ว่ามันมาจากไหนEn: Every night at midnight, a mysterious melody can be heard, but no one knows where it comes from.Th: อานันท์ เด็กชายวัย 14 ปี เพิ่งย้ายเข้ามาอยู่ในชุมชนนี้ คอยสนใจฟังเสียงทำนองนี้ทุกคืนEn: Anan, a 14-year-old boy who just moved to this community, listens for this melody every night.Th: เขาอยากรู้ว่ามันมาจากไหน และหวังว่าจะสามารถแก้ไขปริศนานี้เพื่อพิสูจน์ตัวเองในสายตาของเพื่อนใหม่En: He wants to know where it comes from and hopes to solve this mystery to prove himself in the eyes of his new friends.Th: ในเวลานั้นเองที่นางสมศรี เพื่อนบ้านสูงวัยของอานันท์ กลับรู้สึกหวนคิดถึงบทเพลงนี้ เพราะมันทำให้เธอระลึกถึงความหลังที่เคยมีEn: During this time, Mrs. Somsri, Anan's elderly neighbor, feels nostalgic about this tune because it reminds her of the past.Th: คืนหนึ่ง อานันท์อดทนฟังเสียงทำนองจากห้องของเขาEn: One night, Anan patiently listens to the melody from his room.Th: เขาคิดว่าเสียงนั้นมาจากแถวๆ บ้านของโกวิท นักดนตรีเจ้าของบ้านที่กลายเป็นที่สนใจในชุมชนเพราะเพลงที่เขาเล่นEn: He thinks the sound is coming from Kowit's house, a musician who has become a topic of interest in the community because of the music he plays.Th: ในคืนนั้น อานันท์ตัดสินใจแอบออกจากบ้านไปค้นหาแหล่งที่มาของเสียงเพลงนี้ แม้ว่าผู้ใหญ่ในชุมชนจะเตือนว่าอย่าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืนEn: That night, Anan decides to sneak out of his house to find the source of this music, despite the warnings from the community's adults not to go out walking at night.Th: ด้วยความกล้าหาญและความตั้งใจ อานันท์เดินผ่านทางเดินในชุมชนจนกระทั่งเขาพบโกวิทยืนเป่าฟลุตอยู่ที่มุมหินใต้ต้นไม้ใหญ่En: With courage and determination, Anan walks through the community until he finds Kowit standing and playing the flute at a stone corner under a big tree.Th: โกวิทบอกอานันท์ว่าเขาเป่าฟลุตนี้เพื่อระลึกถึงภรรยาที่รักของเขาที่จากไป เป็นธรรมเนียมที่เขาทำทุกปีในช่วงที่เปลี่ยนผ่านปีใหม่En: Kowit tells Anan that he plays this flute to remember his beloved wife who has passed away, a tradition he keeps every year during the New Year transition.Th: เมื่ออานันท์กลับบ้าน เขาเล่าเรื่องนี้ให้เพื่อนๆ และคนในชุมชนฟังEn: When Anan returns home, he shares this story with his friends and the community.Th: ทุกคนต่างรู้สึกซาบซึ้งและร่วมกันฟังโกวิทเล่นฟลุตทุกคืนหลังจากนั้นEn: Everyone feels touched and they all start gathering to listen to Kowit play the ...
    続きを読む 一部表示
    12 分
  • Unlocking the Hidden Past: Anan and Ying's Secret Discovery
    2026/01/14
    Fluent Fiction - Thai: Unlocking the Hidden Past: Anan and Ying's Secret Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-14-08-38-20-th Story Transcript:Th: แสงอาทิตย์เช้าเจิดจ้าส่องผ่านใบไม้เขียวขจีในชุมชนปิดแสนสงบEn: The morning sunlight brilliantly streamed through the lush green leaves in the calm, gated community.Th: ถนนสะอาดราบเรียบเรียงรายด้วยบ้านทันสมัยที่ดูสงบเงียบEn: The clean streets were lined with modern, peaceful-looking houses.Th: ในหมู่บ้านนี้ มีบ้านของ "อนันต์" วิศวกรหนุ่มผู้โดดเด่นและเต็มไปด้วยความอยากรู้อยากเห็น อยู่กับ "หญิง" น้องสาวผู้ทรงเสน่ห์และเต็มไปด้วยความกล้าหาญEn: In this village was the home of Anan, a distinguished young engineer full of curiosity, living with Ying, his charming and brave younger sister.Th: หนึ่งวันใกล้วันเด็กซึ่งจะมาถึงในไม่นาน อนันต์และหญิงวุ่นวายเตรียมของตกแต่งบ้านเพื่อเข้าร่วมงานเทศกาลในหมู่บ้านEn: One day, as Children's Day approached, Anan and Ying were busy preparing decorations for their home to participate in the village festival.Th: ขณะที่เขาสองคนกำลังวางกล่องของเล่นสำหรับกิจกรรม จู่ ๆ หญิงก็สังเกตเห็นรอยแตกเล็ก ๆ บนกำแพงห้องชั้นล่างEn: While they were arranging boxes of toys for the event, suddenly Ying noticed a small crack on the wall of the downstairs room.Th: ความตื่นเต้นเริ่มขึ้นในใจของเธอEn: Excitement began to rise in her.Th: "พี่อนันต์ ดูนี่สิ มีอะไรบางอย่างแปลก ๆ"En: "Brother Anan, look at this, there's something strange," she exclaimed.Th: ทันทีที่ได้ยิน อนันต์ก็เข้ามาดูEn: Upon hearing this, Anan came over to have a look.Th: เมื่อสำรวจใกล้ ๆ เขาพบว่ารอยแตกนี้เป็นประตูเล็ก ๆ ที่ซ่อนอยู่En: Upon closer inspection, he discovered that the crack was actually a hidden small door.Th: เขาและหญิงพยายามเปิดมัน และเมื่อพวกเขาผลักประตูเบา ๆ มันก็เปิดออกอย่างนุ่มนวล เผยให้เห็นห้องลึกลับที่เต็มไปด้วยฝุ่นและความลับที่ถูกลืมEn: He and Ying tried to open it, and when they gently pushed it, it softly swung open, revealing a mysterious, dust-filled room full of forgotten secrets.Th: "มันจะมีอะไรข้างในไหมนะ?" หญิงกระซิบด้วยน้ำเสียงที่เปี่ยมด้วยความตื่นเต้นEn: "Could there be anything inside?" Ying whispered with a voice brimming with excitement.Th: ส่วนอนันต์เอง เขาเริ่มมีความรู้สึกว่ามันอาจจะเป็นเพียงห้องเก็บของเก่าๆ แต่ด้วยความเห็นของน้องสาว เขาจึงตัดสินใจสำรวจต่อไปEn: Anan, on the other hand, initially thought it might just be an old storage room, but considering his sister’s enthusiasm, he decided to explore further.Th: ภายในห้องพวกเขาพบกำแพงที่ถูกประดับด้วยภาพจิตรกรรมฝาผนังที่ซับซ้อน บอกเล่าเรื่องราวในอดีตของผู้ก่อตั้งชุมชนนี้En: Inside the room, they found walls adorned with intricate murals depicting the past of the community’s founder.Th: ภาพวาดเหล่านี้เล่าถึงผู้ชายคนหนึ่งที่มากับความฝันและวิสัยทัศน์ ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Race Against Time: A Family's Journey Home for New Year
    2026/01/13
    Fluent Fiction - Thai: Race Against Time: A Family's Journey Home for New Year Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-13-23-34-02-th Story Transcript:Th: ที่ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ ในฤดูหนาวที่เย็นและสดชื่น อนัญญากำลังมองไปรอบๆEn: At Suvarnabhumi Airport, in the cool and refreshing winter, Ananya is looking around.Th: เธอและครอบครัวเดินทางมาที่นี่เพื่อกลับบ้านไปร่วมฉลองตรุษจีนกับคุณย่าที่ไม่ได้เจอมาหลายปีEn: She and her family have traveled here to return home for the Chinese New Year celebration with her grandmother, whom they haven't seen for many years.Th: เธอรู้สึกกังวล และเธอก็แน่ใจว่าพวกเขาต้องรีบไปขึ้นเครื่องทันเวลาEn: She feels anxious and is sure that they must hurry to board the plane on time.Th: ระหว่างที่เธอเช็คเอกสารอยู่ เธอพร้อมกับกมลน้องชายที่มักจะวอกแวกง่ายๆ และนิตย์ญาติของพี่สาวที่มักมีความดึงในเกินไปEn: While she checks the documents, she is joined by her brother Kamon, who is easily distracted, and Nit, a cousin of her sister who often gets overly absorbed.Th: ทั้งสามคนต้องเผชิญหน้ากับความวุ่นวายของสนามบินที่คึกคักEn: The three of them are facing the hustle and bustle of the busy airport.Th: ผู้คนจากทุกมุมโลก เดินทางไปมาทำให้บรรยากาศของที่นี่เต็มไปด้วยกลิ่นอาหารนานาชาติ และเสียงประกาศที่ดังไปรายทางEn: People from all corners of the world traveling back and forth give the place a vibrant atmosphere filled with international food aromas and the loud announcements echoing throughout.Th: แต่ความวุ่นวายไม่ใช่สิ่งเดียวที่เข้ามาEn: But the chaos isn't the only challenge.Th: อนัญญารู้สึกเวียนหัวเมื่อนึกถึงการจราจรที่ต่อต้าน จนทำให้พวกเขามาสาย และตอนนี้พวกเขาก็ต้องเจอแถวคิวเข้าแถวเช็คอินที่ยาวเหยียดEn: Ananya feels dizzy thinking about the traffic jam that delayed them, and now they face a long line at the check-in queue.Th: และความผิดพลาดเพิ่มเติมนั้นคือ การทำพาสปอร์ตของกมลหายEn: An additional mistake was losing Kamon's passport.Th: อนัญญาพยายามรักษาสีหน้าเรียบๆ ของเธอ แต่ในประเทศใจเต็มไปด้วยความหวาดกลัวEn: Ananya tries to keep a straight face, but inside she is full of fear.Th: กมลเองก็ยังไม่รู้สึกกลัวEn: Kamon himself doesn’t seem worried.Th: เขาก้าวเดินไปมา เอนตัวดูร้านค้าต่างๆ และนิตย์ที่หวังจะหยุดพักบ้างสร้างความเครียดให้เธอEn: He paces around, leaning to look at various shops, while Nit is hoping for a rest, adding to her stress.Th: เธอต้องตัดสินใจว่าจะวิ่งให้เต็มที่หรือควรช้าลงเพื่อไม่ลืมของสำคัญEn: She has to decide whether to rush ahead or slow down to avoid forgetting anything important.Th: ท่ามกลางเสียงประกาศสุดท้ายเรียกผู้โดยสารขึ้นเครื่อง พวกเขาวิ่งไปที่ประตูทางออกเครื่องบินด้วยความตื่นเต้นEn: Amidst the final call announcements for boarding, they run excitedly to the aircraft gate.Th: ...
    続きを読む 一部表示
    13 分
  • Navigating Turbulence: Niran's Journey Through Adversity
    2026/01/13
    Fluent Fiction - Thai: Navigating Turbulence: Niran's Journey Through Adversity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-13-08-38-20-th Story Transcript:Th: นิรันดร์เดินผ่านสนามบินสุวรรณภูมิEn: Niran walked through Suvarnabhumi Airport.Th: เขารู้สึกทั้งตื่นเต้นและกังวลEn: He felt both excited and worried.Th: ความกังวลลอยอยู่ในใจของเขาเหมือนเงาEn: The anxiety hovered in his mind like a shadow.Th: เขาต้องบินไปทำงานสำคัญต่างประเทศEn: He had to fly for an important work assignment abroad.Th: การตกลงครั้งนี้อาจเปลี่ยนชีวิตการทำงานของเขาได้ แต่ความกลัวการบินในช่วงโรคระบาดยิ่งทำให้เขาวิตกEn: This deal could change his professional life, but the fear of flying during the pandemic only added to his anxiety.Th: ที่สนามบินนั้นเต็มไปด้วยผู้คนที่สวมเสื้อกันหนาว ถึงแม้อากาศข้างนอกจะอบอ้าวEn: The airport was filled with people wearing winter coats, even though the outside was sweltering.Th: การประกาศจากลำโพงดังเสียงผ่านไปมาตลอด "ขออภัยทุกท่านEn: Announcements echoed through the speakers constantly: "We apologize, all passengers.Th: เที่ยวบิน AT762 ล่าช้าEn: Flight AT762 is delayed.Th: กรุณารอการแจ้งเตือนเพิ่มเติม"En: Please wait for further updates."Th: นิรันดร์นั่งลงข้างสมศักดิ์และพิมพ์ชนก เพื่อนร่วมงานที่มากับเขาด้วยEn: Niran sat down next to Somsak and Pimchanok, coworkers who were traveling with him.Th: "พี่นิรันดร์ ไม่ต้องเครียดมากนะคะ" พิมพ์ชนกพยายามปลอบEn: "Phi Niran, don't stress too much, okay?" Pimchanok tried to console him.Th: "ใช่ครับ ทุกอย่างจะโอเค" สมศักดิ์เสริมEn: "Yes, everything will be okay," Somsak added.Th: นิรันดร์พยักหน้า อย่างน้อยมีเพื่อนร่วมงานทั้งสองคอยให้กำลังใจEn: Niran nodded; at least he had his colleagues there to support him.Th: เขาหยิบโทรศัพท์ขึ้นมา เริ่มส่งข้อความถึงลูกค้าที่รออยู่ปลายทาง บอกเรื่องความล่าช้าและยืนยันการนัดหมายใหม่En: He picked up his phone and began messaging the clients waiting at the other end, explaining the delay and confirming the new appointment.Th: ความร้อนรนในใจลดลงทีละน้อยEn: Gradually, his anxiety subsided.Th: ทันใดนั้นมีประกาศใหม่ขึ้น "ท่านผู้โดยสารเที่ยวบิน AT762 เตรียมตัวขึ้นเครื่องEn: Suddenly, a new announcement came: "Passengers on flight AT762, please prepare to board.Th: แต่ต้องขอโทษ ทางสายการบินจำเป็นต้องลดจำนวนผู้โดยสารเนื่องจากข้อกำหนดทางสุขภาพ"En: However, we apologize; the airline must reduce the number of passengers due to health regulations."Th: นิรันดร์หายใจเข้าลึก รอคอยการประกาศชื่อEn: Niran took a deep breath, waiting for his name to be called.Th: เมื่อได้ยินชื่อตัวเอง เขาแทบไม่เชื่อEn: When he heard it, he could hardly believe it.Th: เมื่อเขาลุกขึ้น เตรียมตัวพร้อมบิน ความสุขและความโล่งใจเต็มเปี่ยมในใจEn: As he stood up, ready to board, his heart was filled with happiness and relief.Th: "พอผ่านบททดสอบแล้วก็ไม่รู้สึกน่ากลัวเท่าไหร่" นิรันดร์คิดในใจ ...
    続きを読む 一部表示
    12 分
  • Beyond the Ruins: A Secret Chamber Unveiled in Ayutthaya
    2026/01/12
    Fluent Fiction - Thai: Beyond the Ruins: A Secret Chamber Unveiled in Ayutthaya Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-12-23-34-02-th Story Transcript:Th: กัญญาและปรีชาเดินทางไปอุทยานประวัติศาสตร์อยุธยากับชั้นเรียนประวัติศาสตร์ในฤดูหนาวEn: Kanya and Preecha traveled to the Ayutthaya Historical Park with their history class in the winter.Th: ลมหนาวพัดผ่านซากปรักหักพัง เรี่ยดินเก่ากระเบื้องโบราณEn: The cold wind blew through the ruins, brushing against ancient tiles.Th: ทางเดินเต็มไปด้วยหินลึกผุพังEn: The paths were filled with deep, worn stones.Th: แต่ละก้าวคือย่างเข้าสู่ประวัติศาสตร์ของอาณาจักรอันยิ่งใหญ่ในอดีตEn: Each step was like a walk into the history of the once-great kingdom.Th: กัญญาตื่นเต้น สายตาของเธอส่องสว่างด้วยความอยากรู้อยากเห็นEn: Kanya was excited, her eyes shining with curiosity.Th: "ปรีชา ฉันอยากจะค้นหาบางสิ่งบางอย่างที่นี่ สิ่งที่ไม่มีใครเคยพบมาก่อน" เธอกระซิบEn: "Preecha, I want to discover something here, something no one has ever found before," she whispered.Th: ปรีชาหัวเราะเบา ๆEn: Preecha chuckled softly.Th: "กัญญา อย่าให้เราหลงทางนะ ครูบอกอย่าเดินไปที่ที่เราไม่รู้จัก"En: "Kanya, don't let us get lost, okay? The teacher said not to wander into unknown areas."Th: แต่กัญญาเต็มไปด้วยความฝันEn: But Kanya was full of dreams.Th: เธอจะไม่ปล่อยโอหมายนี้En: She wouldn't let this opportunity pass.Th: ในที่สุดเธอก็โน้มน้าวปรีชาได้ ทั้งสองตัดสินใจสำรวจซากหักพังที่ไม่ค่อยมีใครเดินผ่านEn: Finally, she persuaded Preecha, and they decided to explore the rarely trodden ruins.Th: เสียงนกร้องเบา ๆ ในอากาศEn: The faint sound of birds singing filled the air.Th: กัญญาหยุดกึกที่หน้าทางแคบEn: Kanya halted at the entrance of a narrow path.Th: เธอกำลังสะกดรอยและจ้องดูอย่างตั้งใจEn: She was tracking and watching intently.Th: "ดูนี่! มีห้องเล็ก ๆ ข้างใน" เธอพูดพร้อมทางสำหรับปรีชาEn: "Look at this! There's a small room inside," she said, signaling Preecha.Th: ในนั้นพวกเขาพบห้องลับEn: Inside, they found a secret chamber.Th: ผนังถูกแกะสลักด้วยลวดลายจากอดีตEn: The walls were carved with patterns from the past.Th: กัญญามองภาพแกะสลักด้วยความทึ่งEn: Kanya gazed at the engravings in awe.Th: "นี่ไง! นี่คือมัน!"En: "Here it is! This is it!"Th: แต่ไม่นาน พวกเขาก็ได้ยินเสียงครูที่มาตามหาพวกเขาEn: But soon, they heard the teacher searching for them.Th: "พวกเธอสองคน อยู่ที่ไหนกัน?"En: "Where are you two?"Th: กัญญารีบยกโทรศัพท์ขึ้นถ่ายรูปภาพแกะสลักEn: Kanya quickly lifted her phone to take pictures of the carvings.Th: พวกเขารีบออกจากห้องลับและกลับเข้ากลุ่มเรียนEn: They hurried out of the secret room and rejoined the class.Th: ในที่สุด กัญญามีความสุขEn: In the end, Kanya felt joyous.Th: เธอรู้สึกเป็นส่วนหนึ่งกับประวัติศาสตร์ที่เธอรักEn: She felt connected to the history she loved.Th: ปรีชาก็รู้จักความน่าตื่นเต้นของการค้นพบEn: Preecha also recognized the thrill of discovery.Th: ...
    続きを読む 一部表示
    13 分