『FluentFiction - Czech』のカバーアート

FluentFiction - Czech

FluentFiction - Czech

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Czech listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Czech, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Czech and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Prague, Český Krumlov, or Karlovy Vary? Maybe you want to speak Czech with your grandparents from Brno?

Our podcast provides the cultural and linguistic foundation necessary to fully immerse yourself in the Czech-speaking regions of the Czech Republic. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Czech listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte své schopnosti ve sledování pomocí našich českých příběhů ještě dnes!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Jirka's Journey from Desk to Community Hero
    2025/11/30
    Fluent Fiction - Czech: Jirka's Journey from Desk to Community Hero Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-11-30-08-38-20-cs Story Transcript:Cs: Jirka seděl ve své malé kanceláři.En: Jirka sat in his small office.Cs: Díval se na monitor počítače, ale myšlenkami byl jinde.En: He looked at the computer monitor, but his thoughts were elsewhere.Cs: Venku podzimní vítr rozháněl listí.En: Outside, the autumn wind was scattering the leaves.Cs: Jirka přemýšlel o nadcházející události, kterou měl pomoci zorganizovat – školní fundraiser na podporu třídy, do které chodila jeho dcera Anička.En: Jirka was thinking about the upcoming event he was supposed to help organize—a school fundraiser to support the class that his daughter Anička attended.Cs: V kanceláři panoval ruch.En: The office was bustling with activity.Cs: Lidé se bavili o pracovních úkolech a nadcházejícím Mikuláši.En: People were talking about work tasks and the upcoming Mikuláš.Cs: Alena, jeho kolegyně, si všimla Jirkova ztrápeného pohledu.En: Alena, his colleague, noticed Jirka's troubled expression.Cs: "Jirko, na co myslíš?"En: "Jirko, what are you thinking about?"Cs: zeptala se.En: she asked.Cs: Jirka si povzdechl.En: Jirka sighed.Cs: "Chci, aby fundraiser na Aniččinu školu byl úspěšný.En: "I want the fundraiser for Anička's school to be successful.Cs: Ale je toho tolik k zařizování," odpověděl.En: But there's so much to arrange," he replied.Cs: "Když potřebuješ, můžu pomoci," řekla Alena přátelsky.En: "If you need, I can help," said Alena kindly.Cs: Pavel, který seděl vedle Aleny, kývl.En: Pavel, who sat next to Alena, nodded.Cs: "Jsem s tebou, Jirko.En: "I'm with you, Jirko.Cs: Můžeme to zařídit spolu."En: We can handle it together."Cs: Jirka měl pocit, že se mu konečně vyjasnilo.En: Jirka felt as if things finally started to clear up.Cs: Rozhodl se využít své kontakty z práce.En: He decided to use his contacts from work.Cs: Oslovil několik kolegů, kteří měli dobré vztahy s místními firmami.En: He reached out to several colleagues who had good relationships with local businesses.Cs: Brzy získal několik darů: hračky, knihy, dokonce i občerstvení pro akci.En: Soon, he secured several donations: toys, books, and even snacks for the event.Cs: Jednoho dne před obědem Jirka promluvil s Alenou a Pavlem.En: One day before lunch, Jirka spoke with Alena and Pavel.Cs: "Můžeme začít plánovat dnes o polední pauze?"En: "Can we start planning today during the lunch break?"Cs: navrhl.En: he suggested.Cs: Všichni tři se sešli v zasedačce.En: All three gathered in the meeting room.Cs: Bylo tam teplo a útulně, což kontrastovalo s chladným podzimním počasím venku.En: It was warm and cozy there, contrasting with the chilly autumn weather outside.Cs: Plánovali, diskutovali a tvořili seznamy úkolů.En: They planned, discussed, and created task lists.Cs: Postupně se jejich úsilí začínalo vyplácet.En: Gradually, their efforts began to pay off.Cs: Den fundraiseru se blížil.En: The day of the fundraiser was approaching.Cs: Jirka se vzbudil plný nervů.En: Jirka woke up full of nerves.Cs: Venku začalo sněžit.En: It had started to snow outside.Cs: Když dorazil ke škole, zjistil, že došlo k problémům s místem konání.En: When he arrived at the school, he found out there were problems with the venue.Cs: Gymnázium bylo přechodně uzavřeno kvůli technickým problémům.En: The gymnasium was temporarily closed due to technical issues.Cs: Jirka musel rychle reagovat.En: Jirka had to react quickly.Cs: S pomocí Aleny a Pavla našli jiné místo – místní kulturní dům.En: With the help of Alena and Pavel, they found another location—a local cultural center.Cs: Všichni společně přesunuli výzdobu, plakáty a připravené dary.En: Together, they moved the decorations, posters, and prepared donations.Cs: Navzdory překážkám se fundraiser konal včas.En: Despite the obstacles, the fundraiser took place on time.Cs: Děti a rodiče se začali scházet.En: Children and parents started to gather.Cs: Vánoční ozdoby třpytily se pod světly a místnost naplnila radostná nálada.En: Christmas decorations glistened under the lights, and the room was filled with a joyful atmosphere.Cs: Jirkova dcera Anička pobíhala kolem se širokým úsměvem.En: Jirka's daughter Anička ran around with a wide smile.Cs: Když už byl Jirka připraven oddechnout si, vešel do místnosti jeho šéf.En: Just as Jirka was ready to relax, his boss entered the room.Cs: Uzříce živou a úspěšnou akci, šéf přistoupil k Jirkovi a pronesl chválu.En: Seeing the lively and successful event, the boss approached Jirka and offered praise.Cs: "Jirko, tohle je úžasné.En: "Jirko, this is amazing.Cs: Měl bys být na sebe pyšný," řekl.En: You should be proud of yourself," he said.Cs: Jirka ...
    続きを読む 一部表示
    18 分
  • Discovering Priceless Christmas Joy on Zlatá Ulička
    2025/11/29
    Fluent Fiction - Czech: Discovering Priceless Christmas Joy on Zlatá Ulička Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-11-29-23-34-01-cs Story Transcript:Cs: Na úzké Zlaté uličce v samém srdci Prahy panovala předvánoční atmosféra.En: On the narrow Zlatá ulička in the very heart of Praha, a pre-Christmas atmosphere prevailed.Cs: Dveře malebných středověkých domků se dekorovaly světly a věnci.En: The doors of the picturesque medieval houses were decorated with lights and wreaths.Cs: Studený podzimní vzduch nesl vůni pečených kaštanů a svařeného vína.En: The cold autumn air carried the scent of roasted chestnuts and mulled wine.Cs: Pavel a Nela se tam vydali hledat vánoční dárky.En: Pavel and Nela went there in search of Christmas gifts.Cs: Pavel, s dlouhým šedým kabátem a šálou, byl rozhodnutý najít něco smysluplného, ale ne drahé.En: Pavel, in a long gray coat and scarf, was determined to find something meaningful yet not expensive.Cs: Nela, zahalená v teplém kabátku s čepicí posetou sněhovými vločkami, toužila najít něco výjimečného, co by ukázalo, jak moc si váží svých blízkých.En: Nela, wrapped in a warm coat with a hat speckled with snowflakes, longed to find something special that would show how much she values her loved ones.Cs: Procházeli mezi stánky plných ručně vyrobených mýdel, pletených rukavic a skleněných ozdob.En: They walked among stalls full of handmade soaps, knitted gloves, and glass ornaments.Cs: Pavel se snažil hlídat svůj rozpočet, ale Nela pokaždé, když něco uviděla, zastavila se a zvažovala možnost nákupu.En: Pavel tried to keep an eye on his budget, but Nela stopped every time she saw something and considered buying it.Cs: "Podívej se na ty dřevěné hračky," ukázala Nela s nadšením.En: "Look at those wooden toys," Nela pointed with excitement.Cs: Pavel se však obával, že cena bude příliš vysoká.En: However, Pavel was worried that the price would be too high.Cs: Čas běžel a oba začínali být z nákupního shonu unavení.En: Time was passing, and both were starting to feel tired from the shopping bustle.Cs: Nela se rozhodla podívat se do netypických malých obchodů.En: Nela decided to look into some unusual small shops.Cs: Zašli do jednoho krámku v rohu uličky.En: They went into a little shop at the corner of the alley.Cs: Uvnitř bylo teplo a útulno, a uprostřed prodejny stál nádherný ručně vyřezávaný betlém.En: Inside, it was warm and cozy, and in the middle of the store stood a beautiful hand-carved nativity scene.Cs: Jakmile ho Nela spatřila, rozzářil se její obličej úsměvem.En: As soon as Nela saw it, her face lit up with a smile.Cs: "Pavle, tenhle betlém mi připomíná náš první společný Štědrý večer," řekla s dojetím.En: "Pavel, this nativity scene reminds me of our first Christmas Eve together," she said emotionally.Cs: Pavel chvíli přemýšlel a potom věděl, že to je to pravé.En: Pavel thought for a moment and then knew it was the right choice.Cs: Rozhodl se překročit svůj rozpočet a koupil betlém navzdory vyšší ceně.En: He decided to exceed his budget and bought the nativity scene despite the higher price.Cs: Bylo mu jasné, že někdy je cena jednoho úsměvu Nely k nezaplacení.En: He realized that sometimes the price of one of Nela's smiles is priceless.Cs: Když opouštěli Zlatou uličku, obtěžkaní dárky, Pavel a Nela byli plní radosti.En: As they left Zlatá ulička, laden with gifts, Pavel and Nela were full of joy.Cs: Pavel pochopil, že chvíle, kdy investujeme do radosti našich blízkých, stojí za to.En: Pavel understood that the moments when we invest in the happiness of our loved ones are worthwhile.Cs: A Nela si uvědomila, že občas je praktičnost tím nejlepším darem.En: And Nela realized that sometimes practicality is the best gift.Cs: Společně se vydali domů, těšíce se na Vánoce, plní vděku a lásky.En: Together, they headed home, looking forward to Christmas, filled with gratitude and love.Cs: Zlatá Praha byla jejich svědkem, jak se užívají kouzelných okamžiků ve světle vánočních svíček.En: Golden Praha was their witness as they savored magical moments in the light of Christmas candles. Vocabulary Words:narrow: úzképrevailed: panovalapicturesque: malebnýchmedieval: středověkýchwreaths: věnciscent: vůniroasted: pečenýchchestnuts: kaštanůmulled: svařenéhomeaningful: smysluplnéholonged: toužilaornaments: ozdobconsidered: zvažovalaunusual: netypickýchcozy: útulnohand-carved: ručně vyřezávanýnativity: betlémreminds: připomínáexceed: překročitladen: obtežkanígratitude: vděkuwitness: svědkemsavoured: užívalimagical: kouzelnýchdetermined: rozhodnutýscarf: šáloustalls: stánkybudget: rozpočetbustle: shonuvaluable: nezaplacení
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Frost, Flowers, and Friendship: A Winter Tale of Blossoming Bonds
    2025/11/29
    Fluent Fiction - Czech: Frost, Flowers, and Friendship: A Winter Tale of Blossoming Bonds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-11-29-08-38-20-cs Story Transcript:Cs: Podzimní slunce se pomalu klonilo k obzoru a osvětlovalo rodinnou květinovou farmu na okraji Prahy.En: The autumn sun was slowly angling towards the horizon, illuminating the family flower farm on the outskirts of Praha.Cs: Barevné květy měly tu nejkrásnější paletu tónů, zatímco ve vzduchu bylo cítit zemité aróma.En: The colorful flowers boasted the most beautiful palette of tones, while an earthy aroma lingered in the air.Cs: Mladí studenti pobíhali kolem a připravovali se na každoroční školní zimní festival, který měl být výjimečně sváteční, protože přilákal návštěvu svatého Mikuláše.En: Young students were bustling around, preparing for the annual school winter festival, which was to be exceptionally festive due to the visit of svatý Mikuláš.Cs: Jakub kráčel rychlým krokem.En: Jakub walked briskly.Cs: Jeho mysl byla plná myšlenek na dokonalé květinové aranžmá pro pana Nováka, jeho oblíbeného učitele.En: His mind was filled with thoughts of the perfect floral arrangement for Mr. Novák, his favorite teacher.Cs: Byl odhodlaný ukázat svou lásku k botanice a zároveň pomoci svému novému příteli Petrovi, který se stále snažil najít své místo mezi spolužáky.En: He was determined to show his love for botany while also helping his new friend Petr, who was still trying to find his place among classmates.Cs: „Musíme začít,“ přerušila jeho myšlenky Klára, jeho nejlepší kamarádka a skvělá organizátorka.En: “We need to start,” interrupted his thoughts Klára, his best friend and a great organizer.Cs: „Festival je za pár dní a máme hodně práce.“ Petr stál stranou a nejistě si mnul ruce.En: “The festival is in a few days, and we have a lot of work to do.” Petr stood aside, nervously rubbing his hands.Cs: „Nevím, jestli můžu nějak přispět,“ zamumlal.En: “I don’t know if I can contribute anything,” he mumbled.Cs: Jakub se usmál.En: Jakub smiled.Cs: „Pojď, Petře, společně to zvládneme.En: “Come on, Petře, together we can manage.Cs: Potřebuji tvé nápady na výběr květin.“ Klára přikývla.En: I need your ideas on flower selection.” Klára nodded.Cs: „Organizuji čas a materiály.En: “I'll organize the timing and materials.Cs: Nemusíš se bát, všechno stihneme.“ Dny rychle ubíhaly a tým se potýkal s nedostatkem některých druhů květin a občasnými neshodami při výběru.En: Don't worry; we'll get it all done.” The days flew by quickly, and the team struggled with a shortage of certain flower varieties and occasional disagreements in selection.Cs: Jakub se rozhodl důvěřovat Petrovi a nechal ho vybrat některé speciální květiny, které si Petr pamatoval z domovské zahrady.En: Jakub decided to trust Petr and let him choose some special flowers that Petr remembered from his home garden.Cs: Na večer před festivalem se stalo něco neočekávaného.En: On the evening before the festival, something unexpected happened.Cs: Noc přinesla nečekané mrazy a veškerá jejich práce byla v ohrožení.En: The night brought unexpected frosts, and all their work was in jeopardy.Cs: Jakub musel udělat rychlé rozhodnutí.En: Jakub had to make a quick decision.Cs: „Přenesme některé květiny dovnitř skleníku!En: “Let’s move some of the flowers inside the greenhouse!Cs: Zkusme něco nového,“ navrhl Petr s nově nabytou jistotou.En: Let’s try something new,” suggested Petr with newfound confidence.Cs: Jakub souhlasil a s pomocí Kláry rychle přesunuli květiny mezi skleníkové sklo.En: Jakub agreed, and with Klára's help, they quickly moved the flowers into the greenhouse.Cs: Vše směřovalo k jedinečnému vnitřnímu aranžmá, které kombinovalo zmrzlou krásu s živými květinami.En: Everything led to a unique indoor arrangement that combined frozen beauty with live flowers.Cs: Na festivalu druhý den jejich aranžmá ohromilo nejen spolužáky, ale i pana Nováka, který jim vyjádřil obdiv.En: At the festival the next day, their arrangement impressed not only classmates but also Mr. Novák, who expressed his admiration.Cs: Petr zářil štěstím, a jeho důvěra rostla s každou pochvalou.En: Petr beamed with happiness, and his confidence grew with each compliment.Cs: Jakub si uvědomil, že důvěra a flexibilita jsou důležité na cestě k úspěchu.En: Jakub realized that trust and flexibility are important on the road to success.Cs: Uvědomil si také, že kreativita může skutečně vzkvétat pod tlakem a spoluprací.En: He also understood that creativity can truly flourish under pressure and through collaboration.Cs: Po boku svých přátel se spokojeně usmál.En: Standing alongside his friends, he ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません