『FluentFiction - Czech』のカバーアート

FluentFiction - Czech

FluentFiction - Czech

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

今ならプレミアムプランが3カ月 月額99円

2026年5月12日まで。4か月目以降は月額1,500円で自動更新します。

概要

Are you ready to supercharge your Czech listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Czech, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Czech and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Prague, Český Krumlov, or Karlovy Vary? Maybe you want to speak Czech with your grandparents from Brno?

Our podcast provides the cultural and linguistic foundation necessary to fully immerse yourself in the Czech-speaking regions of the Czech Republic. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Czech listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte své schopnosti ve sledování pomocí našich českých příběhů ještě dnes!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Fainting Spells & Friendship: A Lesson in Health & Loyalty
    2026/04/07
    Fluent Fiction - Czech: Fainting Spells & Friendship: A Lesson in Health & Loyalty Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-04-07-22-34-01-cs Story Transcript:Cs: Je jaro a gymnázium v Praze, plné barevných velikonočních ozdob, je v pohybu.En: It's spring, and the gymnázium in Praha, full of colorful Easter decorations, is bustling.Cs: Připravují se prázdniny a studenti se těší na volno.En: Holidays are being prepared, and the students are looking forward to the break.Cs: Ve třídě je rušno, zvlášť když se učitelka biologie snaží udržet pozornost studentů před výkladem o fotosyntéze.En: The classroom is lively, especially as the biology teacher tries to keep the students' attention during a lecture on photosynthesis.Cs: Jakub sedí vedle Lenky.En: Jakub sits next to Lenka.Cs: Poznali se na začátku školního roku a stali se z nich dobří přátelé.En: They met at the beginning of the school year and became good friends.Cs: Lenka je chytrá a pilná studentka.En: Lenka is a smart and diligent student.Cs: Poslední dobou si ale Jakub všímá, že Lenka vypadá unaveněji než obvykle.En: Lately, however, Jakub notices that Lenka looks more tired than usual.Cs: Jeho obavy se potvrdí, když si všimne, že Lenka během hodin několikrát nevysvětlitelně omdlévá.En: His worries are confirmed when he notices that Lenka inexplicably faints several times during lessons.Cs: "Lenko," začne Jakub opatrně, když zvoní na přestávku, "všiml jsem si, že ti poslední dobou není dobře.En: "Lenka," begins Jakub cautiously when the bell rings for a break, "I've noticed you haven't been feeling well lately.Cs: Děje se něco?"En: Is something going on?"Cs: Lenka váhá.En: Lenka hesitates.Cs: "Není to nic.En: "It's nothing.Cs: Opravdu.En: Really.Cs: Jen jsem možná trochu unavená," odpoví Lenka, ale Jakub v jejím hlase slyší nejistotu.En: Maybe I'm just a bit tired," Lenka replies, but Jakub hears uncertainty in her voice.Cs: Nechce své rodiče starat a obává se, že to ovlivní její studijní výsledky.En: She doesn't want to worry her parents and fears it might affect her study results.Cs: Jakub se rozhodne být dobrým přítelem.En: Jakub decides to be a good friend.Cs: Zůstává u ní a navrhuje mluvit s školní zdravotní sestrou.En: He stays by her side and suggests talking to the school nurse.Cs: "Co kdybychom šli spolu k sestře?En: "How about we go to the nurse together?Cs: Možná ti pomůže."En: Maybe she can help you."Cs: Lenka si nechá chvíli na rozmyšlenou a nakonec kývne: "Dobře, zítra po vyučování."En: Lenka takes a moment to think it over and finally nods: "Okay, after school tomorrow."Cs: Den dalšího dne se blíží velikonoční školní shromáždění.En: The day of the Easter school assembly approaches.Cs: Lenka, jako členka studentské rady, má proslov.En: Lenka, as a member of the student council, has a speech.Cs: Jakub ji povzbuzuje, ale vidí, že je bledá a nervózní.En: Jakub encourages her, but he can see she's pale and nervous.Cs: Shromáždění začíná a Lenka se chystá na podium.En: The assembly begins, and Lenka prepares to go on stage.Cs: Jakmile začne mluvit, najednou se jí zatočí hlava a omdlí přímo před všemi.En: As soon as she starts speaking, she suddenly feels dizzy and faints right in front of everyone.Cs: "Někdo zavolejte záchranku!"En: "Someone call an ambulance!"Cs: volá Jakub, když se k ní snaží dostat.En: shouts Jakub as he tries to reach her.Cs: Lenku odvezou do nemocnice, kde jí lékaři diagnostikují nízkou hladinu cukru v krvi.En: They're taken to the hospital, where doctors diagnose Lenka with low blood sugar.Cs: Je jí doporučeno, aby změnila své stravovací návyky a přestala se tak přetěžovat.En: She's advised to change her eating habits and stop overexerting herself.Cs: Jakub ji navštěvuje v nemocnici.En: Jakub visits her in the hospital.Cs: "Víš, že bych ti vždycky rád pomohl," říká jí, když sedí vedle její postele.En: "You know, I'd always be more than happy to help you," he says, sitting beside her bed.Cs: Lenka pochopí, že zdraví je podstatné a musí být prioritou.En: Lenka realizes that health is essential and must be a priority.Cs: "Děkuji, že jsi mě přiměl jít k sestře.En: "Thank you for making me go to the nurse.Cs: Měl jsi pravdu, opravdu jsem potřebovala pomoc," přiznává.En: You were right, I really needed help," she admits.Cs: Po návratu do školy se Lenka cítí mnohem lépe a ví, jak vyvážit své studijní závazky se zdravím.En: Upon returning to school, Lenka feels much better and knows how to balance her study commitments with her health.Cs: Jakub se cítí hrdý, protože pomohl své kamarádce v těžké chvíli.En: Jakub feels proud because he helped his friend in a difficult moment.Cs: Žákovské životy se pomalu vrací do normálu s učením a ...
    続きを読む 一部表示
    18 分
  • Finding Strength on Karlův Most: Zdeněk's Journey of Hope
    2026/04/07
    Fluent Fiction - Czech: Finding Strength on Karlův Most: Zdeněk's Journey of Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-04-07-07-38-19-cs Story Transcript:Cs: Na Karlově mostě bylo rušno.En: The Karlův most was bustling.Cs: Lidé přecházeli tam a zpátky, někteří si fotili, jiní se jen tak procházeli.En: People were crossing back and forth; some were taking photos, while others were just strolling.Cs: Bylo Velikonoční pondělí a Praha byla plná turistů i místních.En: It was Easter Monday, and Praha was full of tourists as well as locals.Cs: Zdeněk, sedmnáctiletý student střední školy, se opatrně proplétal davem.En: Zdeněk, a seventeen-year-old high school student, carefully wove through the crowd.Cs: Potřeboval čas na přemýšlení.En: He needed time to think.Cs: Zpráva o rozvodu jeho rodičů ho zaskočila.En: The news of his parents' divorce had caught him off guard.Cs: Cítil se zmatený a nejistý.En: He felt confused and uncertain.Cs: Jaro by mělo přinášet naději, ale Zdeňkovi se zdálo, že ztratil půdu pod nohama.En: Spring should bring hope, but to Zdeněk, it seemed like he had lost his footing.Cs: Byl tady sám uprostřed historie staré Prahy.En: He was here alone in the midst of the history of old Praha.Cs: Možná, že tady najde odpovědi, které potřeboval.En: Maybe here, he could find the answers he needed.Cs: Zdeněk se zastavil u jedné z mnoha soch na mostě.En: Zdeněk stopped at one of the many statues on the bridge.Cs: Kamenné postavy jako by mu dodaly trochu klidu.En: The stone figures seemed to grant him a bit of peace.Cs: Slunce svítilo a Vltava pod mostem se třpytila.En: The sun was shining and the Vltava beneath the bridge was shimmering.Cs: Ale jeho mysl byla neklidná.En: But his mind was restless.Cs: Jak se má vyrovnat s tím, co se děje doma?En: How was he supposed to deal with what was happening at home?Cs: Jakou roli by měl v situaci hrát?En: What role should he play in the situation?Cs: "Zdeňku?" ozval se hlas za ním.En: "Zdeňku?" a voice called from behind him.Cs: Byla to Petra, jeho spolužačka.En: It was Petra, his classmate.Cs: Zdeněk se obrátil a uviděl ji stát s úsměvem několik kroků od něj.En: Zdeněk turned around and saw her standing with a smile a few steps away.Cs: Petra vypadala klidně a přátelsky.En: Petra looked calm and friendly.Cs: Ačkoli si ve škole byli blízcí, nikdy si o osobních věcech nevyprávěli.En: Although they were close at school, they had never talked about personal matters.Cs: "Ahoj, Petro," odpověděl Zdeněk trochu překvapeně.En: "Hi, Petro," Zdeněk replied, somewhat surprised.Cs: "Co tady děláš?" zeptala se Petra.En: "What are you doing here?" Petra asked.Cs: "Jen přemýšlím," přiznal se.En: "Just thinking," he admitted.Cs: "To vypadá na důležitou věc," usmála se Petra povzbudivě.En: "That sounds like something important," Petra smiled encouragingly.Cs: Její přítomnost působila útěšně, byla jako nádech čerstvého vzduchu.En: Her presence was comforting, like a breath of fresh air.Cs: Zdeněk krátce vyprávěl o tom, co se doma děje.En: Zdeněk briefly talked about what was happening at home.Cs: Cítil, jak se mu ulevuje, jakmile to vyslovil nahlas.En: He felt relief as soon as he spoke it out loud.Cs: Petra ho pozorně poslouchala a přitom příležitostně přikývla.En: Petra listened attentively, occasionally nodding.Cs: Neodsuzovala ani neradila, jen naslouchala.En: She neither judged nor offered advice, just listened.Cs: "Víš, že nemusíš všechno řešit sám," řekla Petra tiše.En: "You know you don’t have to handle everything alone," Petra said quietly.Cs: "Máš kolem lidi, kteří ti chtějí pomoci.En: "You have people around who want to help you.Cs: Jako třeba já."En: Like me."Cs: Zdeňkovi to dodalo odvahu.En: That gave Zdeněk courage.Cs: "Máš pravdu.En: "You're right.Cs: Myslím, že jsem na to zapomněl," řekl, pocítil nečekanou lehkost.En: I think I forgot that," he said, feeling unexpected lightness.Cs: Petra se usmála a navrhla, aby pokračovali v procházce městem.En: Petra smiled and suggested they continue walking through the city.Cs: Zdeněk s tím rád souhlasil.En: Zdeněk happily agreed.Cs: Jak kráčeli dál po mostě, cítil se lehčí.En: As they walked further along the bridge, he felt lighter.Cs: Rozhodl se zaměřit na věci, které může ovlivnit: Na studium, přátelství, svou budoucnost.En: He decided to focus on the things he could control: his studies, friendships, and his future.Cs: Když se most za nimi začal vzdalovat, Zdeněk se ještě jednou ohlédl.En: As the bridge began to fade behind them, Zdeněk looked back once more.Cs: Historie Karlova mostu, pevná a trvalá, mu připomněla, že život, i když se změní, může pokračovat a najít nový řád.En: The history of the Karlův most, strong and enduring, reminded ...
    続きを読む 一部表示
    19 分
  • Chasing Shadows: Triumph Under the Atacama Eclipse
    2026/04/08
    Fluent Fiction - Czech: Chasing Shadows: Triumph Under the Atacama Eclipse Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-04-08-07-38-19-cs Story Transcript:Cs: V chladném podzimním ránu se Jiri, Anna a Marek vydali na svou pouť do pouště Atacama.En: On a chilly autumn morning, Jiri, Anna, and Marek set out on their journey to the Atacama Desert.Cs: Každý krok, který udělali, je přibližoval k velkému okamžiku – k zatmění Slunce.En: Each step they took brought them closer to the grand moment—the solar eclipse.Cs: Jiří byl amatérským astronomem a tento jev ho fascinoval.En: Jiří was an amateur astronomer, and this phenomenon fascinated him.Cs: Toužil zachytit ten dokonalý okamžik: korónu, která se objeví jen na okamžik, když měsíc zakryje slunce.En: He longed to capture the perfect moment: the corona, which appears only for an instant when the moon covers the sun.Cs: Poušť Atacama byla prázdná, až na oblohu, která se zdála nekonečná.En: The Atacama Desert was empty, except for the sky, which seemed endless.Cs: Ticho bylo jejich společníkem, a přesto se v něm skrývalo něco magického.En: Silence was their companion, yet there was something magical hidden within it.Cs: Marek se staral o vybavení a Anna se snažila udržet tým v dobré náladě, protože poušť mohla být nemilosrdná.En: Marek took care of the equipment, and Anna tried to keep the team in good spirits because the desert could be merciless.Cs: Jiri cítil vzrušení ale i obavy.En: Jiri felt excitement but also apprehension.Cs: Počasí v poušti bylo nevyzpytatelné, a technika ho mohla zradit kdykoliv.En: The weather in the desert was unpredictable, and the technology could fail him at any moment.Cs: Když dorazili na místo, Jiri začal rozkládat svůj fotoaparát.En: When they arrived at the site, Jiri began setting up his camera.Cs: Ale něco nefungovalo správně.En: But something wasn't working right.Cs: Tolik se spoléhal na moderní technologie, ale ty ho teď zradily.En: He relied so much on modern technology, but now it had betrayed him.Cs: Anna z lehkostí navrhla: "Jiri, poslouchej svůj instinkt."En: Anna lightly suggested: "Jiri, listen to your instinct."Cs: Jiří se po chvíli uklidnil.En: Jiří calmed down after a moment.Cs: Rozhodl se improvizovat.En: He decided to improvise.Cs: Udělal pár kroků stranou, aby měl lepší výhled a nastavil fotoaparát ručně.En: He took a few steps aside to get a better view and adjusted the camera manually.Cs: Pak to přišlo.En: Then it happened.Cs: Slunce začalo mizet za měsícem.En: The sun began to disappear behind the moon.Cs: Obloha se pomalu začala měnit.En: The sky slowly started to change.Cs: Chvíle ticha.En: A moment of silence.Cs: A pak ta chvíle – koróna se objevila, jako svatozář kolem slunce.En: And then that moment—the corona appeared, like a halo around the sun.Cs: Jiri zmáčkne spoušť, a jak se obloha znovu rozjasní, ví, že to dokázal.En: Jiri pressed the shutter, and as the sky brightened again, he knew he had succeeded.Cs: Když se pak podívá na fotografie, cítí ohromný pocit úcty a vděku.En: When he later looked at the photographs, he felt an overwhelming sense of awe and gratitude.Cs: Dobře ví, že to není jen o snímcích, ale o cestě, kterou k nim podnikl.En: He knew well that it wasn't just about the pictures, but about the journey he had taken to capture them.Cs: Poušť Atacama mu dala víc než jen obrázek.En: The Atacama Desert had given him more than just an image.Cs: Uvědomil si, že navzdory překážkám se může spolehnout na svůj úsudek.En: He realized that despite the obstacles, he could rely on his judgment.Cs: Jiri, plný nové sebevědomí, uložil vybavení.En: Jiri, filled with newfound confidence, packed up the equipment.Cs: Anna a Marek už plánovali návrat.En: Anna and Marek were already planning their return.Cs: S nimi mírnějším krokem opouštěl poušť, tu zemi, kde objevili více než jen nebe.En: With a slower pace, they left the desert, that land where they discovered more than just the sky.Cs: Eve se ze stínu jako symbol nové doby podívali kupředu, s pocitem, že v každém z nich je více, než si mysleli.En: Emerging from the shadows, as a symbol of a new era, they looked ahead with the feeling that there was more within each of them than they had thought. Vocabulary Words:chilly: chladnémautumn: podzimnímjourney: pouťphenomenon: jevfascinated: fascinovalcapture: zachytitcorona: korónuendless: nekonečnásilent: tichomagical: magickéhoequipment: vybaveníspirits: náladěmerciless: nemilosrdnáexcitement: vzrušeníapprehension: obavyunpredictable: nevyzpytatelnébetrayed: zradilyinstinct: instinktimprovise: improvizovatdisappear: mizethalo: svatozářshutter: spoušťawe: úctygratitude: vděkuobstacles: překážkámjudgment: úsudekconfidence: sebevědomíemerging: ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません