『FluentFiction - Czech』のカバーアート

FluentFiction - Czech

FluentFiction - Czech

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Czech listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Czech, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Czech and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Prague, Český Krumlov, or Karlovy Vary? Maybe you want to speak Czech with your grandparents from Brno?

Our podcast provides the cultural and linguistic foundation necessary to fully immerse yourself in the Czech-speaking regions of the Czech Republic. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Czech listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte své schopnosti ve sledování pomocí našich českých příběhů ještě dnes!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Awakening Courage: Jakub's Museum Triumph
    2026/02/07
    Fluent Fiction - Czech: Awakening Courage: Jakub's Museum Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-02-07-08-38-19-cs Story Transcript:Cs: Jakub stál u vchodu do Přírodopisného muzea v Praze a zhluboka se nadechl.En: Jakub stood at the entrance to the Přírodopisné muzeum in Praha and took a deep breath.Cs: Vzduch byl chladný a vůně starého kamene a knih mu dodávala klid.En: The air was cold, and the scent of old stone and books brought him calm.Cs: Dnešní školní výlet se odehrával ve velké hale, kde se stropy tyčily vysoko nad hlavami návštěvníků.En: Today's school trip was taking place in the large hall where the ceilings soared high above the visitors' heads.Cs: Nad ním se klenuly vyřezávané oblouky a okny proudilo tlumené zimní světlo.En: Carved arches vaulted above him, and muted winter light streamed through the windows.Cs: Skupinky studentů se rozptýlily mezi vitrínami plnými zkamenělin a artefaktů.En: Groups of students dispersed among the display cases filled with fossils and artifacts.Cs: V srdci sálu stála majestátní kostra dinosaura, která vrhala dlouhý stín po studených mramorových podlahách.En: In the heart of the hall stood a majestic dinosaur skeleton, casting a long shadow over the cold marble floors.Cs: Jakub ucítil, jak se jeho srdce rozbušilo.En: Jakub felt his heart begin to race.Cs: "Jakube, pojď," zavolala na něj učitelka.En: "Jakube, come on," called the teacher to him.Cs: Rychle se připojil ke své třídě, ale jeho mysl bloudila někde mezi dávnými časy a současností.En: He quickly joined his class, but his mind wandered somewhere between ancient times and the present.Cs: Vedle něho kráčel Lukáš, energický a oblíbený spolužák, který znal snad každého.En: Next to him walked Lukáš, an energetic and popular classmate who seemed to know everyone.Cs: Jakubovou pozornost však upoutala Tereza.En: However, Jakub's attention was captured by Tereza.Cs: Stála u vitríny a obdivovala zvláštní zkamenělý otisk.En: She was standing by a display case, admiring a peculiar fossil imprint.Cs: Jakub věděl, že Tereza se také zajímá o fosilie, a pocítil touhu s ní promluvit.En: Jakub knew that Tereza was also interested in fossils and felt a longing to talk to her.Cs: Ale Lukáš už s ní mluvil, smál se a čas od času se dotkl jejího rukávu.En: But Lukáš was already talking to her, laughing and occasionally touching her sleeve.Cs: Jakub se držel vzadu.En: Jakub held back.Cs: Cítil se neviditelný, ale touha byla příliš silná.En: He felt invisible, but the desire was too strong.Cs: Musel najít způsob, jak upoutat Terezinu pozornost.En: He had to find a way to capture Tereza's attention.Cs: Když dosáhli meteorického sálu, naskytla se mu příležitost.En: When they reached the meteorite hall, his opportunity arose.Cs: Tereza zůstala stát před nově rekonstruovanou kostrou dinosaura.En: Tereza stood still in front of a newly reconstructed dinosaur skeleton.Cs: Jakub se zastavil vedle ní.En: Jakub stopped beside her.Cs: "To je úžasné, že?"En: "It's amazing, isn't it?"Cs: začal, snažil se znít klidně, ačkoli byl plný nervů.En: he began, trying to sound calm, even though he was filled with nerves.Cs: Tereza se na něj otočila, její oči zářily nadšením.En: Tereza turned to him, her eyes shining with excitement.Cs: "Ano, je.En: "Yes, it is.Cs: Věděl jsi, že tyto kosti byly objeveny kousek odtud?"En: Did you know that these bones were discovered not far from here?"Cs: opáčila Tereza.En: Tereza replied.Cs: Jakub se usmál a okamžitě odpověděl s horlivostí ve svém hlasu o technikách, kterými byly kosti zachovány.En: Jakub smiled and immediately responded with eagerness in his voice about the techniques used to preserve the bones.Cs: Rozhovor proudil, nervozita pomalu ustupovala.En: The conversation flowed, and the nervousness slowly faded away.Cs: Jakub a Tereza si všímali detailů, které dřív přehlíželi.En: Jakub and Tereza noticed details they had previously overlooked.Cs: Jakub byl ohromen, kolik toho měli společného.En: Jakub was amazed at how much they had in common.Cs: Vedle nich Lukáš zatím ustoupil do pozadí, viděl, že jejich rozhovor je opravdový.En: Beside them, Lukáš had receded into the background, seeing that their conversation was genuine.Cs: Když jejich třída byla svolána zpět k odchodu, Tereza se naklonila k Jakubovi.En: When their class was called back to leave, Tereza leaned toward Jakub.Cs: "Možná bychom mohli někdy společně zajít do jiného muzea," navrhla.En: "Maybe we could go to another museum together sometime," she suggested.Cs: Jakubovi poskočilo srdce.En: Jakub's heart skipped a beat.Cs: Cítil se, jako by ho někdo probudil z dlouhého spánku.En: He felt as if someone had awakened him from a long sleep.Cs: Jeho nejistoty ustoupily, alespoň na ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Blossoming Bonds: Love and Discovery in Prague's Snow
    2026/02/06
    Fluent Fiction - Czech: Blossoming Bonds: Love and Discovery in Prague's Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-02-06-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: V Praze sněžilo, a bílé vločky tichým šepotem padaly na město.En: In Prague, it was snowing, and white flakes fell on the city in a silent whisper.Cs: Ulice byly pokryté sněhovou peřinou a vzduch byl mrazivý a čistý.En: The streets were covered with a snowy blanket, and the air was crisp and clear.Cs: Mezi tímto zimním zázrakem se nacházely Pražské botanické zahrady, tiché útočiště pro ty, kdo hledali klid a krásu přírody.En: Amidst this winter wonderland were the Prague Botanical Gardens, a quiet refuge for those seeking peace and the beauty of nature.Cs: Pavel, střední student, kráčel pomalu zahradami.En: Pavel, a high school student, was walking slowly through the gardens.Cs: Byl fascinován botanikou a jeho cílem bylo vytvořit nejlepší projekt na hodinu biologie.En: He was fascinated by botany, and his goal was to create the best biology class project.Cs: Pavel byl většinou tichý, spíše introvertní.En: Pavel was mostly quiet, somewhat introverted.Cs: Měl však tajné přání - ohromit Evu, svou spolužačku, která s ním pracovala na projektu.En: However, he had a secret wish - to impress Eva, his classmate, who was working with him on the project.Cs: Eva byla veselá a zasvěcená, vždy měla úsměv na tváři.En: Eva was cheerful and dedicated, always with a smile on her face.Cs: Pavel chtěl, aby jejich projekt byl perfektní, ale také chtěl, aby byl důvodem jejich přátelství.En: Pavel wanted their project to be perfect, but he also wanted it to be the foundation of their friendship.Cs: A možná i více.En: And maybe even more.Cs: V přípravě na jejich projekt Pavel pozval Evu do botanické zahrady.En: In preparation for their project, Pavel invited Eva to the botanical garden.Cs: "Můžeme sbírat informace a ty rostliny studovat z blízka," navrhl ostýchavě.En: "We can gather information and study the plants up close," he suggested shyly.Cs: Eva souhlasila a jejich setkání bylo naplánováno na víkend před Valentýnem.En: Eva agreed, and their meeting was scheduled for the weekend before Valentine's Day.Cs: Příchod do zahrady byl jako vstoupit do zimní pohádky.En: Entering the garden was like stepping into a winter fairy tale.Cs: Rostliny pokryté námrazou a ledovou třpytivou krustou sahaly do nebes.En: Plants covered in frost and a shimmering icy crust reached into the sky.Cs: Cesty byly klikaté, lemované stromy s holými větvemi obalenými jemným bílým závojem.En: The paths were winding, lined with trees whose bare branches were wrapped in a delicate white veil.Cs: Pavel a Eva kráčeli bok po boku, tiše si vyměňovali myšlenky o svém projektu.En: Pavel and Eva walked side by side, quietly exchanging thoughts about their project.Cs: Jak čas ubíhal, Pavel cítil, že je čas udělat další krok.En: As time passed, Pavel felt it was time to take the next step.Cs: Ruce se mu třásly, ale srdce bilo odhodlaně.En: His hands trembled, but his heart beat resolutely.Cs: "Evo," začal, když stáli u jezírka, které se lesklo jako zrcadlo, "přemýšlel jsem... budeš se mnou na školním plese na Valentin?En: "Eva," he began, as they stood by a pond that sparkled like a mirror, "I was thinking... will you go with me to the school dance on Valentine's?"Cs: Eva se na něj podívala, oči jí zářily jako hvězdy.En: Eva looked at him, her eyes sparkling like stars.Cs: Usmála se, "Ráda. Díky za pozvání, Pavle."En: She smiled, "I'd love to. Thanks for asking, Pavel."Cs: Pavel pocítil vlnu úlevy a štěstí.En: Pavel felt a wave of relief and happiness.Cs: Zahradou se nyní nesl vzájemný smích a příběhy.En: Laughter and stories now filled the garden.Cs: Společně dokončovali svůj projekt, již ne jako spolužáci, ale jako přátelé.En: Together, they completed their project, no longer as just classmates but as friends.Cs: V ten okamžik pochopil, že spojení s ostatními může být nejen obohacující, ale také méně děsivé, než si představoval.En: At that moment, he understood that connecting with others could be not only enriching but also less intimidating than he had imagined.Cs: Z Pražských botanických zahrad odcházel s mnohem víc než jen dokončeným projektem - pocítil změnu sebe sama a věřil více svým schopnostem.En: He left the Prague Botanical Gardens with much more than just a finished project - he felt a change in himself and had more faith in his abilities.Cs: A tak se, zatímco sníh stále padal, Pavel stal jistějším člověkem, připraveným se dívat nejen do knih, ale i do očí svých přátel.En: And so, while the snow continued to fall, Pavel became a more confident person, ready to look not only into books but also into the eyes of his friends. ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Jolana's Seed Quest: A Winter Garden Adventure
    2026/02/06
    Fluent Fiction - Czech: Jolana's Seed Quest: A Winter Garden Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-02-06-08-38-20-cs Story Transcript:Cs: Zimní ráno bylo mrazivé, ale Jolana byla v dobré náladě.En: The winter morning was freezing, but Jolana was in a good mood.Cs: Přestože většina květin ve její zahradě odpočívala pod sněhem, ona už přemýšlela o jaru.En: Although most of the flowers in her garden were resting under the snow, she was already thinking about spring.Cs: Dnes byl den, kdy se měla vypravit do svého oblíbeného obchůdku s názvem Květinová zahrada na kraji města.En: Today was the day she planned to go to her favorite shop called Květinová zahrada on the edge of town.Cs: Chtěla koupit semena pro své nové zahradnické plány.En: She wanted to buy seeds for her new gardening plans.Cs: Obchod Květinová zahrada byl malý, ale velmi útulný.En: The shop Květinová zahrada was small but very cozy.Cs: Uvnitř byly police plné květináčů, pytlíků se semeny a různých zahradnických potřeb.En: Inside, there were shelves full of flower pots, seed packets, and various gardening supplies.Cs: Jolana se rozhlédla s nadějí, že najde to, co potřebuje.En: Jolana looked around, hoping to find what she needed.Cs: Úsměv jí však rychle zmizel z tváře, když viděla, že regály se semeny nebyly tak plné, jak očekávala.En: Her smile quickly disappeared when she saw that the seed shelves were not as full as she expected.Cs: Neviděla žádná ze vzácných semen, která si přála.En: She didn’t see any of the rare seeds she wished for.Cs: Jolana byla zklamaná, ale nevzdala se.En: Jolana was disappointed but didn't give up.Cs: Zná místní zahradníky a rozhodla se, že je kontaktuje.En: She knew the local gardeners and decided to contact them.Cs: Vymyslela plán: projde pár dalších lokálních obchůdků a pak se zeptá svých přátel zahradníků, zda někdo nemá přebytečná semena na výměnu.En: She came up with a plan: to visit a few more local shops and then ask her gardener friends if anyone had spare seeds for exchange.Cs: Vydala se do dalšího obchodu, ale situace byla podobná.En: She headed to another shop, but the situation was similar.Cs: Nabídka byla omezená a ona nemohla najít, co hledala.En: The selection was limited, and she couldn't find what she was looking for.Cs: Už začínala ztrácet naději, když na ni v obchodě narazila známá tvář.En: She was beginning to lose hope when she ran into a familiar face in the store.Cs: Byl to starší pán, pan Novák, který byl v jejich komunitě známý svou vášní pro vzácné rostliny.En: It was an older gentleman, Mr. Novák, who was known in their community for his passion for rare plants.Cs: „Dobré dopoledne, Jolana,“ pozdravil ji srdečně.En: “Good morning, Jolana,” he greeted her warmly.Cs: „Có hledáš?“ Jolana mu pověděla o svých zahradních plánech a svých obtížích najít správná semena.En: “What are you looking for?” Jolana told him about her gardening plans and her difficulties finding the right seeds.Cs: Pan Novák se zamyslel a pak se usmál: „Víš, možná bych ti mohl pomoci.En: Mr. Novák pondered for a moment and then smiled: “You know, I might be able to help you.Cs: Mám pár semen doma, která možná hledáš.“ Jolana pocítila naději.En: I have a few seeds at home that you might be looking for.” Jolana felt hopeful.Cs: Taková nabídka ji příjemně překvapila.En: Such an offer pleasantly surprised her.Cs: Domluvili si schůzku na jeho zahradě, kde by jí mohl některá ze svých vzácných semen darovat nebo vyměnit.En: They arranged a meeting at his garden, where he could give her some of his rare seeds as a gift or for exchange.Cs: Byla nadšená z této nové příležitosti.En: She was excited about this new opportunity.Cs: Když Jolana dorazila k panu Novákovi, byla ohromena rozmanitostí a krásou jeho rostlin, i přestože bylo zimní období.En: When Jolana arrived at Mr. Novák's place, she was amazed by the diversity and beauty of his plants, even though it was the winter season.Cs: Prošli si jeho zahradu a pan Novák jí předal několik pečlivě označených pytlíků se semeny, která hledala.En: They walked through his garden, and Mr. Novák handed her several carefully labeled bags containing the seeds she was looking for.Cs: Jolana byla nadšená, že našla, co chtěla, a že při tom získala nového přítele a spojence ve své zahradnické vášni.En: Jolana was thrilled to have found what she wanted and to have gained a new friend and ally in her gardening passion.Cs: Vrací se domů se svými cennými semeny a úsměvem na tváři.En: She returned home with her precious seeds and a smile on her face.Cs: Tentokrát si uvědomila, že někdy stačí otevřít se pomoci a sdílet svou vášeň s ostatními, aby se splnily ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません