『FluentFiction - Czech』のカバーアート

FluentFiction - Czech

FluentFiction - Czech

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Czech listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Czech, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Czech and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Prague, Český Krumlov, or Karlovy Vary? Maybe you want to speak Czech with your grandparents from Brno?

Our podcast provides the cultural and linguistic foundation necessary to fully immerse yourself in the Czech-speaking regions of the Czech Republic. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Czech listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte své schopnosti ve sledování pomocí našich českých příběhů ještě dnes!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Jolana's Seed Quest: A Winter Garden Adventure
    2026/02/06
    Fluent Fiction - Czech: Jolana's Seed Quest: A Winter Garden Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-02-06-08-38-20-cs Story Transcript:Cs: Zimní ráno bylo mrazivé, ale Jolana byla v dobré náladě.En: The winter morning was freezing, but Jolana was in a good mood.Cs: Přestože většina květin ve její zahradě odpočívala pod sněhem, ona už přemýšlela o jaru.En: Although most of the flowers in her garden were resting under the snow, she was already thinking about spring.Cs: Dnes byl den, kdy se měla vypravit do svého oblíbeného obchůdku s názvem Květinová zahrada na kraji města.En: Today was the day she planned to go to her favorite shop called Květinová zahrada on the edge of town.Cs: Chtěla koupit semena pro své nové zahradnické plány.En: She wanted to buy seeds for her new gardening plans.Cs: Obchod Květinová zahrada byl malý, ale velmi útulný.En: The shop Květinová zahrada was small but very cozy.Cs: Uvnitř byly police plné květináčů, pytlíků se semeny a různých zahradnických potřeb.En: Inside, there were shelves full of flower pots, seed packets, and various gardening supplies.Cs: Jolana se rozhlédla s nadějí, že najde to, co potřebuje.En: Jolana looked around, hoping to find what she needed.Cs: Úsměv jí však rychle zmizel z tváře, když viděla, že regály se semeny nebyly tak plné, jak očekávala.En: Her smile quickly disappeared when she saw that the seed shelves were not as full as she expected.Cs: Neviděla žádná ze vzácných semen, která si přála.En: She didn’t see any of the rare seeds she wished for.Cs: Jolana byla zklamaná, ale nevzdala se.En: Jolana was disappointed but didn't give up.Cs: Zná místní zahradníky a rozhodla se, že je kontaktuje.En: She knew the local gardeners and decided to contact them.Cs: Vymyslela plán: projde pár dalších lokálních obchůdků a pak se zeptá svých přátel zahradníků, zda někdo nemá přebytečná semena na výměnu.En: She came up with a plan: to visit a few more local shops and then ask her gardener friends if anyone had spare seeds for exchange.Cs: Vydala se do dalšího obchodu, ale situace byla podobná.En: She headed to another shop, but the situation was similar.Cs: Nabídka byla omezená a ona nemohla najít, co hledala.En: The selection was limited, and she couldn't find what she was looking for.Cs: Už začínala ztrácet naději, když na ni v obchodě narazila známá tvář.En: She was beginning to lose hope when she ran into a familiar face in the store.Cs: Byl to starší pán, pan Novák, který byl v jejich komunitě známý svou vášní pro vzácné rostliny.En: It was an older gentleman, Mr. Novák, who was known in their community for his passion for rare plants.Cs: „Dobré dopoledne, Jolana,“ pozdravil ji srdečně.En: “Good morning, Jolana,” he greeted her warmly.Cs: „Có hledáš?“ Jolana mu pověděla o svých zahradních plánech a svých obtížích najít správná semena.En: “What are you looking for?” Jolana told him about her gardening plans and her difficulties finding the right seeds.Cs: Pan Novák se zamyslel a pak se usmál: „Víš, možná bych ti mohl pomoci.En: Mr. Novák pondered for a moment and then smiled: “You know, I might be able to help you.Cs: Mám pár semen doma, která možná hledáš.“ Jolana pocítila naději.En: I have a few seeds at home that you might be looking for.” Jolana felt hopeful.Cs: Taková nabídka ji příjemně překvapila.En: Such an offer pleasantly surprised her.Cs: Domluvili si schůzku na jeho zahradě, kde by jí mohl některá ze svých vzácných semen darovat nebo vyměnit.En: They arranged a meeting at his garden, where he could give her some of his rare seeds as a gift or for exchange.Cs: Byla nadšená z této nové příležitosti.En: She was excited about this new opportunity.Cs: Když Jolana dorazila k panu Novákovi, byla ohromena rozmanitostí a krásou jeho rostlin, i přestože bylo zimní období.En: When Jolana arrived at Mr. Novák's place, she was amazed by the diversity and beauty of his plants, even though it was the winter season.Cs: Prošli si jeho zahradu a pan Novák jí předal několik pečlivě označených pytlíků se semeny, která hledala.En: They walked through his garden, and Mr. Novák handed her several carefully labeled bags containing the seeds she was looking for.Cs: Jolana byla nadšená, že našla, co chtěla, a že při tom získala nového přítele a spojence ve své zahradnické vášni.En: Jolana was thrilled to have found what she wanted and to have gained a new friend and ally in her gardening passion.Cs: Vrací se domů se svými cennými semeny a úsměvem na tváři.En: She returned home with her precious seeds and a smile on her face.Cs: Tentokrát si uvědomila, že někdy stačí otevřít se pomoci a sdílet svou vášeň s ostatními, aby se splnily ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Dancing With Masopust: Jakub's Return to Joy
    2026/02/05
    Fluent Fiction - Czech: Dancing With Masopust: Jakub's Return to Joy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-02-05-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: Pod sněhem zasypanými stromy se rozprostíral malý trh, jako z pohádky.En: Under the snow-covered trees lay a small market, like something out of a fairy tale.Cs: Vůně pečiva, koření a svíček se mísila ve vzduchu.En: The scent of pastries, spices, and candles mingled in the air.Cs: Byla zima, ale duch Masopustu proměnil lesní trh v kouzelné místo plné barev a zvuků.En: It was winter, but the spirit of Masopust transformed the forest market into a magical place full of colors and sounds.Cs: Jakub se potuloval mezi stánky, hlavu skloněnou a ruce hluboko v kapsách.En: Jakub wandered among the stalls, head down and hands deep in his pockets.Cs: Masopust mu vždy přinášel radost, ale teď cítil smutek.En: Masopust always brought him joy, but now he felt sadness.Cs: Měl pocit, že svět kolem něj tančí a on jen stojí stranou.En: He had the feeling that the world around him was dancing while he just stood aside.Cs: Atmosféra trhu byla přívětivá.En: The atmosphere of the market was welcoming.Cs: Stánky zdobily girlandy a lidé se smáli a tancovali.En: The stalls were decorated with garlands, and people laughed and danced.Cs: Pod nohama křupal čerstvý sníh, který dodával okolí pohádkový lesk.En: Fresh snow crunched underfoot, adding a fairy-tale shine to the surroundings.Cs: Jakub se zastavil u stánku s chlebem.En: Jakub stopped by a bread stall.Cs: Přivítala ho Viktorie, jejíž úsměv připomínal teplé letní dny.En: He was greeted by Viktorie, whose smile reminded him of warm summer days.Cs: "Dobrý den, Jakube," pozdravila ho s upřímnou radostí.En: "Good day, Jakub," she greeted him with genuine joy.Cs: "Dobrý den," odvětil Jakub tiše.En: "Good day," replied Jakub quietly.Cs: Čerstvý chléb, teplý a voňavý, ho na chvíli rozptýlil.En: The fresh bread, warm and fragrant, distracted him for a moment.Cs: Viktorie ho povzbudila.En: Viktorie encouraged him.Cs: "Masopust je o spojení a radosti.En: "Masopust is about connection and joy.Cs: Pojď, pojď se bavit," řekla, její smích byl nakažlivý.En: Come on, come and have fun," she said, her laughter infectious.Cs: Kusy sněhu padaly z nebe, ale v dálce se ozývala hudba.En: Snowflakes fell from the sky, but music sounded in the distance.Cs: Jakub se neubránil zvědavosti.En: Jakub couldn't resist his curiosity.Cs: Postupoval pomalu k místu, odkud přicházely veselé zvuky.En: He slowly moved towards the place from where the merry sounds were coming.Cs: Tanečníci v pestrobarevných kostýmech, masky a smích zaplnily prostor.En: Dancers in colorful costumes, masks, and laughter filled the space.Cs: Najednou Ondřej, Jakubův dávný známý, stojí vedle něj.En: Suddenly, Ondřej, an old acquaintance of Jakub, stood next to him.Cs: "Pojď, přidej se k nám," vybídl ho Ondřej s úsměvem.En: "Come, join us," invited Ondřej with a smile.Cs: Jakub se váhal, ale viděl radost kolem a vzpomínal na to, jak kdysi tančil.En: Jakub hesitated, but he saw the joy around him and remembered how he used to dance.Cs: S hlubokým nádechem vstoupil mezi tančící kroužek.En: With a deep breath, he stepped into the dancing circle.Cs: Zpočátku nesměle, ale postupně se nechal unášet rytmem a veselím.En: Initially timid, he gradually allowed himself to be carried away by the rhythm and cheer.Cs: Jakub se znovu cítil součástí.En: Jakub felt a part of it again.Cs: Viktorie mu podala čerstvě upečený chléb a povzbudivě se usmála.En: Viktorie handed him freshly baked bread and smiled encouragingly.Cs: Když den ubíhal a trh se pomalu uklidňoval, Jakub si odnesl nejen chléb, ale i novou naději.En: As the day went by and the market slowly calmed down, Jakub took away not only bread but also new hope.Cs: Přátelská slova a povzbuzující úsměvy lidí kolem ho naplnily teplem.En: The friendly words and encouraging smiles of the people around him filled him with warmth.Cs: Znovu pocítil, že není sám.En: He felt once more that he was not alone.Cs: Ze sněhové zimy se v jeho srdci rozprostřelo jaro.En: From the snowy winter, spring blossomed in his heart.Cs: Byť malý krok, ale Jakub věděl, že tímto začíná jeho cesta zpět ke komunitě, zpátky k sobě samému.En: Though a small step, Jakub knew that this marked the beginning of his journey back to the community and back to himself. Vocabulary Words:scent: vůněpastries: pečivamingle: mísitspices: kořenímingled: mísilamagical: kouzelnéstalls: stánkygarlands: girlandycrunched: křupalsurroundings: okolíhesitated: váhaltimid: nesmělerhythm: rytmusinfectious: nakažlivýacquaintance: známýencouragement: povzbuzeníbreathtaking: úžasnýencouraging: povzbuzujícítransformed: proměnilfilled: naplnilyjourney: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Uncharted Paths: A Winter Journey of Self-Discovery
    2026/02/05
    Fluent Fiction - Czech: Uncharted Paths: A Winter Journey of Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-02-05-08-38-20-cs Story Transcript:Cs: Karel a Petra kráčeli zasněženou krajinou Šumavy.En: Karel and Petra walked through the snowy landscape of Šumava.Cs: Stromy byly pokryté ledem a jejich dech se mísil s chladným zimním vzduchem.En: The trees were covered in ice, and their breath mingled with the cold winter air.Cs: Oba měli na tuto túru jiné důvody.En: Both had different reasons for this hike.Cs: Karel chtěl zjistit, co k Petře opravdu cítí.En: Karel wanted to discover what he truly felt for Petra.Cs: Petra si ale potřebovala uvědomit, kdo je mimo vztah.En: However, Petra needed to realize who she was outside of the relationship.Cs: „Podívej, jak je to tady krásné,“ řekl Karel a ukázal na klidné jezero zahalené sněhem.En: "Look how beautiful it is here," Karel said, pointing at the tranquil lake covered in snow.Cs: Ale v jeho slovech byla nejistota.En: But there was uncertainty in his words.Cs: Cítil se ztracený ve svých myšlenkách.En: He felt lost in his thoughts.Cs: Petra přikývla, ale jejich ticho bylo těžké.En: Petra nodded, but their silence was heavy.Cs: Byla hluboce zamyšlená.En: She was deeply pensive.Cs: Vztah přinesl radost, ale také otázky.En: The relationship brought joy, but also questions.Cs: Chtěla mít čas pro sebe a najít svou vlastní cestu.En: She wanted time for herself to find her own path.Cs: Každý krok ve sněhu, každý dech, byla příležitost cítit to, co nikdy nevyjádřila.En: Every step in the snow, every breath, was an opportunity to feel what she never expressed.Cs: Vítr začal sílit a stromy kolem šuměly.En: The wind began to pick up, and the trees around them rustled.Cs: „Petro, musíme si promluvit,“ řekl Karel.En: "Petra, we need to talk," Karel said.Cs: Petra se zastavila a zhluboka se nadechla.En: Petra stopped and took a deep breath.Cs: „Já vím, Karle,“ odpověděla tiše.En: "I know, Karel," she answered quietly.Cs: Oba stáli proti sobě, obklopeni bílou krajinou.En: Both stood facing each other, surrounded by the white landscape.Cs: Karel se pokusil najít správná slova.En: Karel tried to find the right words.Cs: „Něco se změnilo.En: "Something's changed.Cs: Nevím, jestli cítím to, co dřív,“ přiznal nakonec.En: I don't know if I feel the same as before," he finally admitted.Cs: Petra sklonila hlavu.En: Petra lowered her head.Cs: „Chápu.En: "I understand.Cs: Já to cítím taky.En: I feel it too.Cs: Potřebuju pochopit, kdo jsem,“ řekla.En: I need to understand who I am," she said.Cs: Konverzace se stala bouřlivou.En: The conversation became stormy.Cs: Všechny jejich myšlenky, které skrývali, byly teď venku na zimním vzduchu.En: All the thoughts they had hidden were now out in the winter air.Cs: Odkryli své nejistoty, strachy, přání.En: They uncovered their insecurities, fears, and wishes.Cs: Oba plakali, ale bylo to osvobozující.En: They both cried, but it was liberating.Cs: „Možná bychom měli zkusit být sami,“ navrhl Karel.En: "Maybe we should try being on our own," Karel suggested.Cs: Petra přikývla, slzy jí stékaly po tvářích, ale v očích měla pevnost, kterou tam předtím neměla.En: Petra nodded, tears streaming down her cheeks, but there was a firmness in her eyes that wasn't there before.Cs: „To je dobrý nápad.En: "That's a good idea.Cs: Můžeme zjistit, co opravdu chceme,“ řekla.En: We can find out what we really want," she said.Cs: Jak pokračovali v cestě zpět, atmosféra byla jiná.En: As they continued on their way back, the atmosphere was different.Cs: Cítili se lehčí, volnější.En: They felt lighter, freer.Cs: Rozhodli se dát si čas a prostor, aby zjistili, kam je jejich cesty zavedou.En: They decided to give themselves time and space to discover where their paths would lead them.Cs: Karel se usmál, když se podíval na sněžné vrcholky hor v dálce.En: Karel smiled as he looked at the snow-capped mountains in the distance.Cs: Cítil úlevu a novou jasnost ve své mysli.En: He felt relief and a new clarity in his mind.Cs: Petra kráčela vedle něj, cítíc, že se otevírá nová kapitola jejího života.En: Petra walked beside him, feeling that a new chapter in her life was opening.Cs: Obklopeni klidem Šumavy, našli oba naději v nejistotě.En: Surrounded by the tranquility of Šumava, both found hope in uncertainty.Cs: Cesty před nimi byly nejisté, ale věděli, že je musí prozkoumat sami.En: The paths ahead were uncertain, but they knew they had to explore them alone. Vocabulary Words:landscape: krajinamingled: mísilbreath: dechtranquil: klidnéuncertainty: nejistotapensive: zamyšlenápath: cestuopportunity: příležitostrustled: šumělystormy: bouřlivouinsecurity: nejistotywishes: přáníliberating: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
まだレビューはありません