『FluentFiction - Czech』のカバーアート

FluentFiction - Czech

FluentFiction - Czech

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Czech listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Czech, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Czech and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Prague, Český Krumlov, or Karlovy Vary? Maybe you want to speak Czech with your grandparents from Brno?

Our podcast provides the cultural and linguistic foundation necessary to fully immerse yourself in the Czech-speaking regions of the Czech Republic. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Czech listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte své schopnosti ve sledování pomocí našich českých příběhů ještě dnes!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • From Accidents to Unforgettable Evenings in Krkonoše
    2025/11/24
    Fluent Fiction - Czech: From Accidents to Unforgettable Evenings in Krkonoše Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-11-24-08-38-20-cs Story Transcript:Cs: Podzimní vítr šuměl mezi stromy Krkonošských hor.En: The autumn wind rustled among the trees of the Krkonošské Mountains.Cs: Barvy listí byly zlaté a červené.En: The colors of the leaves were golden and red.Cs: Skupinka přátel, Jakub, Alena a Marek, se vydala na krátkou dovolenou.En: A group of friends, Jakub, Alena, and Marek, set out for a short vacation.Cs: Plánovali výlety a obdivování krásného okolí.En: They planned hikes and to admire the beautiful surroundings.Cs: Jejich útulná chata byla schovaná mezi vysokými borovicemi.En: Their cozy cabin was nestled among tall pine trees.Cs: Uvnitř čekal teplý krb.En: Inside, a warm fireplace awaited.Cs: Jakub byl člověk, na kterého se všichni mohli spolehnout.En: Jakub was someone everyone could rely on.Cs: Zajistil rezervaci chaty a připravil itinerář.En: He made the cabin reservation and prepared the itinerary.Cs: Všichni mu důvěřovali, ale často ho přehlíželi.En: Everyone trusted him, but he was often overlooked.Cs: Ten den šli na procházku, ale stala se nehoda.En: That day, they went for a walk, but an accident occurred.Cs: Alena si zvrtla kotník.En: Alena twisted her ankle.Cs: Ostatní váhali, zda pokračovat v plánech.En: The others hesitated about whether to continue with their plans.Cs: Jakub ale neváhal.En: But Jakub didn't hesitate.Cs: Řekl s klidem: "Najdeme jiné způsoby, jak se bavit."En: He said calmly, "We'll find other ways to have fun."Cs: Alenu odvedli zpět do chaty.En: They led Alena back to the cabin.Cs: Posadil ji na pohodlnou pohovku, dal jí teplý čaj.En: He sat her on a comfortable couch and gave her a warm tea.Cs: Ostatní byli zklamaní, ale Jakub navrhl: "Budeme vyprávět příběhy u krbu.En: The others were disappointed, but Jakub suggested, "Let's tell stories by the fireplace.Cs: St. Mikuláš přijde brzy.En: St. Mikuláš will come soon.Cs: Inspirujme se jeho duchem."En: Let's be inspired by his spirit."Cs: Všichni se shromáždili u krbu.En: They all gathered by the fireplace.Cs: Marek začal, Alena pokračovala.En: Marek started, and Alena continued.Cs: Jakub poslouchal, smál se a povzbuzoval ostatní.En: Jakub listened, laughed, and encouraged the others.Cs: Venku byl slyšet vítr, ale uvnitř bylo teplo a útulno.En: The wind could be heard outside, but inside it was warm and cozy.Cs: Skupina pochopila, že podstata dovolené není ve velkých zážitcích, ale ve spolužití a přátelství.En: The group understood that the essence of the vacation was not in grand experiences, but in togetherness and friendship.Cs: Užili si večer a vytvořili si nezapomenutelné vzpomínky.En: They enjoyed the evening and created unforgettable memories.Cs: Alena se podívala na Jakuba s vděčností: "Děkuju, že sis na mě dal takový pozor, Jakube."En: Alena looked at Jakub with gratitude: "Thank you for taking such good care of me, Jakub."Cs: Přátelství se prohloubilo a Jakub pochopil význam své péče a podpory pro ostatní.En: Their friendship deepened, and Jakub realized the importance of his care and support for the others.Cs: Na závěr večera se všichni cítili šťastní a spokojení.En: By the end of the evening, everyone felt happy and content.Cs: Jakubovi svítily oči.En: Jakub's eyes shone.Cs: Získal novou jistotu a věděl, že jeho přítomnost je nutná a ceněná.En: He gained new confidence and knew that his presence was necessary and appreciated.Cs: V Krkonoších našli víc, než čekali — skutečné přátelství.En: In the Krkonoše, they found more than they expected — true friendship. Vocabulary Words:rustled: šumělcozy: útulnáfireplace: krbrely on: spolehnoutreservation: rezervaciitinerary: itinerářoverlooked: přehlíželihesitated: váhalitwisted: zvrtlacomfortable: pohodlnougratitude: vděčnostíadmirable: obdivovánígathered: shromáždiliencouraged: povzbuzovalessence: podstatacontent: spokojenígratitude: vděčnostíunforgettable: nezapomenutelnéconfidence: jistotusupport: podporyinspired: inspirovánitogetherness: spolužitínecessary: nutnágolden: zlatédisappointed: zklamanírealized: pochopilgrandeur: velkolepostmemories: vzpomínkygrateful: vděčnýappreciated: ceněná
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • The Moonlit Mystery: Unveiling Botanická Zahrada's Secret Bloom
    2025/11/23
    Fluent Fiction - Czech: The Moonlit Mystery: Unveiling Botanická Zahrada's Secret Bloom Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-11-23-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: V Praze, v Botanické zahradě, kde podzim maloval listy do červených a zlatých odstínů, pohlédl Jiří dolů na zem.En: In Praha, in the Botanická zahrada, where autumn painted the leaves in shades of red and gold, Jiří looked down at the ground.Cs: Cestou ke starému skleníku mu pod nohama praskaly suché listy.En: On his way to the old greenhouse, dry leaves cracked under his feet.Cs: Byla pozdní odpoledne, světlo se pomalu měnilo na jemné šedé stíny, které zahalovaly zahradu.En: It was late afternoon, and the light was slowly transforming into soft gray shadows that enveloped the garden.Cs: Jiřího fascinovaly vzácné rostliny.En: Jiří was fascinated by rare plants.Cs: Jako botanik trávil hodiny mezi květinami a hledal něco nového.En: As a botanist, he spent hours among the flowers searching for something new.Cs: Jeden obyčejný den v září však našel něco nezvyklého – květina kvetla, i když neměla dávno kvést.En: However, one ordinary day in September, he found something unusual—a flower was blooming even though it wasn't supposed to bloom for a long time.Cs: Navíc neměla v žádném katalogu místo.En: Moreover, it didn't have a place in any catalog.Cs: Nikdo ji neznal, nikdo o ní neslyšel.En: No one knew it; no one had heard of it.Cs: S obavami se Jiří podíval na Evu a Marka, kolegy ze zahrady.En: With concern, Jiří looked at Eva and Marek, his colleagues from the garden.Cs: Eva se skepticky podívala na květinu.En: Eva looked at the flower skeptically.Cs: "Tohle jsem nikdy neviděla," připustila.En: "I've never seen anything like this," she admitted.Cs: Marek jen pokrčil rameny.En: Marek just shrugged.Cs: "Možná to jen špatně vidíme.En: "Maybe we're just seeing it wrong.Cs: Přece nemůže jen tak vykvést," řekl.En: It can't just bloom like that," he said.Cs: Jiří ale věděl, že se tu skrývá něco víc.En: But Jiří knew there was something more hidden here.Cs: Rozhodl se zůstat v zahradě přes noc, aby to zjistil.En: He decided to stay in the garden overnight to find out.Cs: Nedbal na chladnou noc a na ticho, které zahradu pohltilo.En: He didn't mind the cold night and the silence that engulfed the garden.Cs: Obloha se zatáhla a měsíc osvětloval rostliny kolem.En: The sky clouded over, and the moon illuminated the plants around.Cs: Seděl v tichu a sledoval květinu.En: He sat in silence and watched the flower.Cs: Náhle měsíční světlo projelo skrz tmavé mraky.En: Suddenly, moonlight pierced through the dark clouds.Cs: Osvítilo květinu a Jiří s údivem spatřil, jak se na jejích okvětních lístcích objevily zvláštní symboly.En: It illuminated the flower, and Jiří saw with amazement how strange symbols appeared on its petals.Cs: Zdálo se, že měsíc odhalil kresbu, která připomínala staré znaky.En: It seemed that the moon had revealed a pattern reminiscent of ancient signs.Cs: Jiří rychle fotografoval, měřil a psal poznámky.En: Jiří quickly photographed, measured, and took notes.Cs: Cítil, že má v rukou důkaz něčeho významného.En: He felt that he had evidence of something significant in his hands.Cs: Ráno, když první sluneční paprsky osvětlily zahradu, Jiří už měl dostatek materiálu, který vzbudil zájem vědecké komunity.En: In the morning, when the first rays of sun lit up the garden, Jiří already had enough material to spark the scientific community's interest.Cs: Ačkoli ostatní botanici byli zpočátku skeptičtí, Jiřího pečlivá dokumentace a odvaha stála za to.En: Although other botanists were initially skeptical, Jiří's careful documentation and courage proved worthwhile.Cs: Přes noc se jeho pochybnosti změnily v jistotu.En: Over the night, his doubts turned into certainty.Cs: Naučil se věřit své intuici a nebát se jít proti očekávání.En: He learned to trust his intuition and not be afraid to go against expectations.Cs: Zahrada, která se utápěla v tichu noci, teď tiše šeptala o nové objevené kráse.En: The garden, which drowned in the silence of the night, now whispered quietly about the newly discovered beauty.Cs: Jiří věděl, že svět rostlin ještě skrývá mnoho tajemství.En: Jiří knew that the world of plants still held many secrets. Vocabulary Words:autumn: podzimpainted: malovalgreenhouse: skleníkenveloped: zahalovalyfascinated: fascinovalyrare: vzácnécatalog: katalogconcern: obavamiskeptically: skeptickyshrugged: pokrčilhidden: skrýváengulfed: pohltiloilluminated: osvětlovalamazed: údivempierced: projeloevidence: důkazspark: vzbudilinitially: zpočátkuskeptical: skeptičtídocumentation: dokumentacecourage: odvahacertainty: jistotuintuition: intuiciexpectations: očekávánísilence: ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Autumn's Brush: Jakub's Emotional Canvas in Prague
    2025/11/23
    Fluent Fiction - Czech: Autumn's Brush: Jakub's Emotional Canvas in Prague Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-11-23-08-38-20-cs Story Transcript:Cs: Podzimní Praha byla kouzelná.En: Autumn Prague was magical.Cs: Listí v Botanické zahradě hrálo všemi barvami – červenou, žlutou, zlatou.En: The leaves in the Botanická zahrada (Botanical Garden) displayed all colors – red, yellow, gold.Cs: V tomhle prostředí probíhal Festival umění.En: In this setting, the Festival umění (Art Festival) was taking place.Cs: Na stáncích byly vystaveny obrazy, sochy a další umělecká díla.En: Paintings, sculptures, and other artworks were displayed at the stalls.Cs: Vůně pečené husy, typická pro svátek svatého Martina, se šířila vzduchem.En: The smell of roast goose, typical for St. Martin's holiday, permeated the air.Cs: Jakub stál u svého obrazu a pozoroval kolemjdoucí.En: Jakub stood by his painting and watched the passersby.Cs: Bylo to jeho první veřejné vystoupení, a tak byl nervózní.En: It was his first public appearance, so he was nervous.Cs: Srdce mu tlouklo, obával se kritiky.En: His heart was pounding, and he feared criticism.Cs: Vedle něho stála Veronika, jeho nejlepší kamarádka.En: Beside him stood Veronika, his best friend.Cs: "Neboj se, Jakube.En: "Don't worry, Jakube.Cs: Tvůj obraz je krásný," řekla Veronika povzbudivě.En: Your painting is beautiful," Veronika said encouragingly.Cs: Jakub vytvořil obraz inspirovaný podzimními stromy.En: Jakub created a painting inspired by autumn trees.Cs: Cítil ovšem pochybnosti.En: However, he felt doubts.Cs: Ptal se sám sebe, zda jeho umění má smysl.En: He asked himself if his art had meaning.Cs: Mezi návštěvníky byla i Tereza, známá kritička.En: Among the visitors was Tereza, a well-known critic.Cs: Jakub věděl o její přísné reputaci, ale rozhodl se oslovit ji.En: Jakub was aware of her strict reputation but decided to address her.Cs: "Terezo, mohl bych vás požádat o názor na můj obraz?"En: "Terezo, could I ask for your opinion on my painting?"Cs: zeptal se nesměle.En: he asked timidly.Cs: Tereza se zastavila, podívala se na obraz.En: Tereza stopped, looked at the painting.Cs: Chvilku mlčela, což Jakuba znervóznilo.En: She was silent for a moment, which made Jakub nervous.Cs: Potom se jí tvář změnila.En: Then her expression changed.Cs: V očích se jí objevil zvláštní lesk.En: A peculiar shine appeared in her eyes.Cs: "Tohle... tohle je velmi emotivní," prohlásila pomalu.En: "This... this is very emotional," she stated slowly.Cs: Jakub nemohl uvěřit vlastním uším.En: Jakub could not believe his ears.Cs: Tereza pokračovala: "Připomíná mi to něco dávno ztraceného, něco krásného."En: Tereza continued: "It reminds me of something long-lost, something beautiful."Cs: Její chladná maska kritičky se pomalu rozpouštěla.En: Her cold critic's mask slowly melted away.Cs: Večer, uprostřed festivalu, Tereza vystoupila na podium.En: In the evening, in the midst of the festival, Tereza took the stage.Cs: "Vážení přátelé umění, ráda bych vyzdvihla jedno dílo, které mne skutečně oslovilo.En: "Dear friends of art, I would like to highlight a piece that truly moved me.Cs: Je to obraz Jakuba, mladého talentu, který zachytil esenci podzimu a zároveň hluboký cit."En: It is a painting by Jakub, a young talent, who has captured the essence of autumn and at the same time, deep emotion."Cs: Jakub byl ohromen.En: Jakub was overwhelmed.Cs: Jeho srdce se naplnilo radostí a úlevou.En: His heart was filled with joy and relief.Cs: Dostal přesně to uznání, po kterém toužil.En: He received the exact recognition he yearned for.Cs: Veronika ho objala.En: Veronika hugged him.Cs: "Vidíš?En: "See?Cs: Měl jsi věřit v sebe."En: You should have believed in yourself."Cs: Tereza si uvědomila, že i přes svou profesi kritičky, může v umění znovu objevit radost.En: Tereza realized that despite her profession as a critic, she could rediscover joy in art.Cs: Oba, Jakub i Tereza, našli to, co ztratili – Jakub nalezl sebedůvěru, Tereza znovu objevila krásu a radost v životě.En: Both Jakub and Tereza found what they had lost – Jakub found confidence, Tereza rediscovered beauty and joy in life.Cs: Podzimní večer v Praze se stal pro oba začátkem nové kapitoly.En: The autumn evening in Prague became the beginning of a new chapter for both.Cs: A listí dál tiše padalo z větví, jako by tleskalo jejich znovuzrozené naději.En: And the leaves continued to fall silently from the branches, as if applauding their reborn hope. Vocabulary Words:magical: kouzelnádisplayed: vystavenypermeated: šířilapassersby: kolemjdoucíappearance: vystoupenínervous: nervózníencouragingly: povzbudivěinspired: inspirovanýdoubts: pochybnostivisitors: návštěvníkycritic: kritičkareputation: reputacetimidly: ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません