Fluent Fiction - Estonian: Hidden Treasure: Kalev's Winter Quest In Lahemaa Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-11-05-23-34-02-et Story Transcript:Et: Värvikirev sügis oli Lahemaa rahvusparki kattnud.En: The colorful autumn had covered Lahemaa Rahvuspark.Et: Puid ehtisid kuldsed ja punased lehed, mille vahele mahtus krõbekülm õhk talve lähenemisest sosistama.En: The trees were adorned with golden and red leaves, between which the crisp cold air whispered the approach of winter.Et: Kalev seisis metsa serval, vaatles silmapiiri kohale ulatuvaid puulatvu ja mõtles, kuidas oma perele talveks varusid koguda.En: Kalev stood at the edge of the forest, watching the treetops stretching to the horizon, thinking about how to gather supplies for his family for winter.Et: Viimaste kuude turistide tulv oli kohalikke poode tühjendanud.En: The influx of tourists in recent months had emptied the local stores.Et: Kaup oli peaaegu otsas.En: The goods were almost gone.Et: Maarika, Kalevi naine, ootas teda kodus, mure ilmselge tema laubalt peegelduvat.En: Maarika, Kalev's wife, was waiting for him at home, worry clearly reflected on her forehead.Et: "Meil on vaja toitu ja küttepuid," oli ta määranud eile õhtul.En: "We need food and firewood," she had stated the previous evening.Et: Kalev teadis, et viivitada ei saa.En: Kalev knew that there was no time to delay.Et: Talv oli alati pikk ja karm.En: Winter was always long and harsh.Et: Kalev oli küsitava tee ees.En: Kalev faced a questionable choice.Et: Kas oodata uut kaupa, riskides, et vajalik puudus kestab edasi, või minna sügavamale parki lootuses leida muid ärisid?En: Should he wait for new goods, risking that the necessary shortages would continue, or venture deeper into the park in hopes of finding other businesses?Et: Just sellal, kui Kalev sügavale oma mõtetesse vajus, ilmus tema ette Toomas, vana sõber.En: Just as Kalev sank deep into his thoughts, Toomas, an old friend, appeared before him.Et: "Hei, Kalev!"En: "Hey, Kalev!"Et: hõikas Toomas.En: shouted Toomas.Et: "Kas otsid talvekraami?"En: "Are you looking for winter supplies?"Et: "Jah," vastas Kalev murelikult, "aga kõik on otsas."En: "Yes," replied Kalev worriedly, "but everything is gone."Et: Toomas naeris.En: Toomas laughed.Et: "Tead, ma tean üht meest siin pargis, kes peidab oma kaupasid turistide eest.En: "You know, I know a man here in the park who hides his goods from tourists.Et: Olen talle paar korda üht-teist viinud, nii et ta peab mind sõbraks."En: I've delivered a few things to him a couple of times, so he considers me a friend."Et: Kalev tundis kergendust.En: Kalev felt relieved.Et: "Viid mu tema juurde?"En: "Will you take me to him?"Et: "Nüüd kohe," kinnitas Toomas ja viis Kalevi läbi metsateede.En: "Right away," confirmed Toomas and led Kalev through the forest paths.Et: Vana talust ehitas Pippo, Paruni nimi, salapoe keset parki.En: The old farm was transformed by Pippo, a name of a baron, into a secret store in the middle of the park.Et: Ta oli endise kaluri poeg, kes teadis, kuidas varusid hoida.En: He was the son of a former fisherman who knew how to keep supplies.Et: Nad jõudsid varsti sinna ja pargisalongi, hästi varjatud, avanes mõnigi sahtel, täis häid ja tarvilikke kraame.En: They soon arrived there, and the park salon, well hidden, revealed many drawers full of good and necessary items.Et: Kalev sai soola, suhkrut, jahu ja isegi õunu.En: Kalev got salt, sugar, flour, and even apples.Et: Pippo andis neile ka paar kotti tatrat ja konservitoite.En: Pippo also gave them a couple of bags of buckwheat and canned food.Et: Tundus, et Pippo teadis eesootavast karmist ajast ja oli eelnevalt hästi valmistanud.En: It seemed that Pippo was aware of the harsh times ahead and had prepared well in advance.Et: Kalev tänas Pippo ja Toomast südamest.En: Kalev thanked Pippo and Toomas wholeheartedly.Et: Tundes end rahulolevalt, naasid Kalev ja Toomas Maarika juurde.En: Feeling content, Kalev and Toomas returned to Maarika.Et: Kalev sai aru, et vahel on abi küsimine peamine võti raskete aegade läbimiseks.En: Kalev realized that sometimes asking for help is the key to getting through tough times.Et: Koos suudeti ühiselt keerulised ajad läbi teha ja sellega veelgi suuremaks perekonnaks kasvada.En: Together, they managed to get through difficult times and grow into an even bigger family.Et: Niimoodi, abivalmiduses ja sõpruses, valmistusid Kalev, Maarika ja Toomas Lahemaal talveks — mitte üksikvõitluses, vaid osana tugevast kogukonnast.En: In this way, with helpfulness and friendship, Kalev, Maarika, and Toomas prepared for winter in Lahemaa—not in solitary struggle, but as part of a strong community.Et: Vahel peitub jõud just ühistöös, mõtles Kalev, kui krõbekülmas õhus koju kõndis, taskud rikkalikult varustatud talvepakkidega.En: Sometimes, the strength lies in teamwork, Kalev thought, as he ...
続きを読む
一部表示