『FluentFiction - Finnish』のカバーアート

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Facing Failure: Lauri's Triumph in Otaniemi's Presentation Day
    2026/02/20
    Fluent Fiction - Finnish: Facing Failure: Lauri's Triumph in Otaniemi's Presentation Day Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-20-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Lumi peitti maan Otaniemessä.En: Snow covered the ground in Otaniemi.Fi: Rakennusten katot olivat valkoisia, ja pienet lumikiteet kimalsivat iltapäivän valossa.En: The roofs of the buildings were white, and small snow crystals glistened in the afternoon light.Fi: Otaniemen kampus kuhisi opiskelijoista.En: Otaniemi's campus was bustling with students.Fi: He kulkivat edestakaisin lämpimissä vaatteissaan, kantaen kirjoja ja kannettavia tietokoneita.En: They moved back and forth in their warm clothes, carrying books and laptops.Fi: Ilmassa oli jännitystä, sillä tänään oli esityspäivä yliopistossa.En: There was excitement in the air, as today was presentation day at the university.Fi: Lauri, kunnianhimoinen tietojenkäsittelytieteen opiskelija, istui luentosalissa.En: Lauri, an ambitious computer science student, sat in the lecture hall.Fi: Hänen projektinsa oli valmis esittelyyn, mutta hänen mielensä oli täynnä epäilyksiä.En: His project was ready for presentation, but his mind was full of doubts.Fi: "Entä jos se ei toimi?"En: "What if it doesn't work?"Fi: hän ajatteli.En: he thought.Fi: Laurilla oli tapana epäillä itseään, vaikka hänen ystävänsä Elina ja Juhani olivat aina tukeneet häntä.En: Lauri had a habit of doubting himself, even though his friends Elina and Juhani had always supported him.Fi: "Sinulla on loistava idea, Lauri," Elina sanoi rohkaisevasti aamulla.En: "You have a great idea, Lauri," Elina said encouragingly in the morning.Fi: "Ja me olemme täällä tukemassa sinua," Juhani lisäsi.En: "And we are here to support you," Juhani added.Fi: Laurin teki mieli pyytää apua, mutta ylpeys esti häntä.En: Lauri felt like asking for help, but pride held him back.Fi: Hän päätti ratkaista ongelmat itse.En: He decided to solve the problems himself.Fi: Esitykset alkoivat, ja opiskelijat esittelivät projektejaan.En: The presentations began, and the students introduced their projects.Fi: Lopulta oli Laurin vuoro.En: Finally, it was Lauri's turn.Fi: Hän nousi ja teki parhaansa piilottaakseen jännityksensä.En: He stood up and did his best to hide his nervousness.Fi: Hänen projektinsa tarkoituksena oli parantaa kodin lämpötilan säätöjärjestelmää, ja hän esitteli innokkaasti koodiaan ja protoa.En: His project aimed to improve home temperature control systems, and he eagerly presented his code and prototype.Fi: Kesken esityksen tekninen ongelma puhkesi.En: In the middle of the presentation, a technical issue arose.Fi: Näyttö vilkkui, ja järjestelmä ei toiminut.En: The screen flickered, and the system did not work.Fi: Laurin kasvot punehtuivat, ja hän tunsi yleisön katseet.En: Lauri's face turned red, and he felt the audience's gaze.Fi: Tilanne näytti toivottomalta, mutta sitten hän muisti Juhanin sanat: "Me olemme täällä tukemassa sinua."En: The situation seemed hopeless, but then he remembered Juhani's words: "We are here to support you."Fi: Tämä ajatus antoi Laurille rohkeutta.En: This thought gave Lauri courage.Fi: Lauri päätti toimia nopeasti.En: Lauri decided to act quickly.Fi: Hän selitti tilannetta yleisölle ja aloitti ongelman selvittämisen paikan päällä.En: He explained the situation to the audience and began troubleshooting on the spot.Fi: Hänen kätensä liikkuivat nopeasti näppäimistöllä, ja hetken kuluttua hän onnistui korjaamaan vian käyttäen uusia ideoitaan.En: His hands moved swiftly on the keyboard, and after a moment, he managed to fix the problem using his new ideas.Fi: Yleisö kohahti ihastuksesta, ja aplodit kaikuivat huoneessa.En: The audience gasped with admiration, and applause echoed in the room.Fi: Esityksen jälkeen Elina ja Juhani ryntäsivät hänen luokseen.En: After the presentation, Elina and Juhani rushed to him.Fi: "Tiesimme, että selviät," Elina sanoi hymyillen.En: "We knew you'd make it," Elina said, smiling.Fi: "Olit mahtava," Juhani lisäsi lyöden Lauria leikkisästi selkään.En: "You were amazing," Juhani added, playfully patting Lauri on the back.Fi: Lauri hymyili ystävilleen.En: Lauri smiled at his friends.Fi: Hän ei ollut yksin.En: He wasn't alone.Fi: Tänä päivänä hän oppi, että epäonnistuminen ei ole maailmanloppu ja että ystävien tuki on voimaannuttavaa.En: Today he learned that failure is not the end of the world and that the support of friends is empowering.Fi: Hän huomasi, että ehkä hän pärjääkin tässä maailmassa.En: He realized that maybe he could make it in this world.Fi: He kaikki kävelivät nauraen ulos kampukselta, ja kylmä talvi-ilma tuntui nyt hieman lämpimämmältä.En: They all walked out of the campus laughing, and the cold winter air now felt a bit warmer.Fi: tänään Lauri löysi itseluottamusta ja ystävien merkityksen ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Aino's Bold Leap: Triumph Over Tech Challenges in Helsinki
    2026/02/20
    Fluent Fiction - Finnish: Aino's Bold Leap: Triumph Over Tech Challenges in Helsinki Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-20-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Helsingin High-Tech-alueella modernit lasiset rakennukset hehkuivat talvisen harmaan taivaan alla.En: In the Helsingin High-Tech-alue, modern glass buildings glowed under the wintery gray sky.Fi: Lumi kimalsi maassa ja kylmä tuuli puhalsi katujen läpi.En: Snow sparkled on the ground, and a cold wind blew through the streets.Fi: Aino, nuori ja innokas ohjelmistokehittäjä, käveli ripeästi katua pitkin.En: Aino, a young and eager software developer, walked briskly down the street.Fi: Hänen päämääränsä oli suuri teknologiamessu, jossa hänellä oli tärkeä esitys.En: Her destination was a large technology fair, where she had an important presentation.Fi: Ainon sydän sykki jännityksestä ja epävarmuudesta.En: Aino's heart beat with excitement and uncertainty.Fi: "Entä jos en ole tarpeeksi hyvä?"En: "What if I'm not good enough?"Fi: hän pohti mielessään.En: she pondered in her mind.Fi: Kuitenkin hänen innovaationsa, uusi ohjelmistoratkaisu, saattoi olla se askel, joka veisi hänet urallaan eteenpäin.En: However, her innovation, a new software solution, might be the step that would advance her career.Fi: Kun Aino odotti raitiovaunua, sormet syvällä taskuissaan suojasivat niitä purevalta tuulelta.En: As Aino waited for the tram, her fingers deep in her pockets protected them from the biting wind.Fi: Yhtäkkiä, hänen maailma pysähtyi.En: Suddenly, her world stopped.Fi: Hänen sylissään ollut kannettava tietokone meni pimeäksi.En: The laptop in her arms went dark.Fi: Näytön sinertävä valo katosi, ja Aino tajusi, että tärkeät tiedostot olivat poissa.En: The bluish light of the screen disappeared, and Aino realized that the important files were gone.Fi: "No, voi ei", hän huokaisi.En: "Oh no," she sighed.Fi: Hänen esityksensä oli mennyttä, ja aika kävi vähiin.En: Her presentation was lost, and time was running out.Fi: Samalla lumimyrsky uhkasi viivästyttää hänen saapumistaan konferenssiin.En: At the same time, a snowstorm threatened to delay her arrival at the conference.Fi: Aino tiesi, että hän tarvitsi apua.En: Aino knew she needed help.Fi: Hän veti puhelimen esiin ja soitti Mikaa ja Riinaa, hänen kollegoitaan.En: She pulled out her phone and called Mika and Riina, her colleagues.Fi: "Hei Mika, sori, mutta tarvitsen apua", Aino aloitti.En: "Hi Mika, sorry, but I need help," Aino began.Fi: Mika, rauhallinen ja rationaalinen, suostui heti auttamaan.En: Mika, calm and rational, immediately agreed to help.Fi: "Totta kai, kerro vain mitä tarvitaan."En: "Of course, just tell me what’s needed."Fi: "Mitä me teemme?"En: "What do we do?"Fi: kysyi Riina, joka oli käytännöllinen ja ratkaisukeskeinen.En: asked Riina, who was practical and solution-focused.Fi: "Ehkä voimme luoda uudelleen osia siitä, mitä olet menettänyt."En: "Maybe we can recreate parts of what you've lost."Fi: Kolmikko päätti työskennellä yhdessä.En: The trio decided to work together.Fi: He tapasivat kahvilassa lähellä konfferenssia.En: They met at a café near the conference.Fi: Kahvin höyry yhdistyi heidän intensiiviseen keskusteluun ja ideat lentelivät ilmassa.En: The steam from the coffee mingled with their intense conversation, and ideas flew in the air.Fi: Aino kuvaili jokaisen yksityiskohdan, jonka hän muisti esityksestään, ja yhdessä he rakensivat sen uudelleen.En: Aino described every detail she remembered from her presentation, and together they rebuilt it.Fi: Lopulta myrsky laantui ja messut alkoivat.En: Finally, the storm subsided, and the fair began.Fi: Aino astui lavalle.En: Aino stepped onto the stage.Fi: Hänen mahassaan kieppui, mutta Mikan ja Riinan rohkaisevat sanat kaikuivat mielessään.En: Her stomach fluttered, but the encouraging words from Mika and Riina echoed in her mind.Fi: Hän piti esityksensä, vaikka se ei ollut täydellinen.En: She gave her presentation, even though it wasn’t perfect.Fi: Yleisö seurasi kiinteästi, ja lopuksi puhkesivat aplodit.En: The audience watched intently, and in the end, applause broke out.Fi: Myöhemmin Aino tapasi useita teknologia-alan asiantuntijoita, jotka olivat vaikuttuneita hänen työstään ja ideastaan.En: Later, Aino met several tech industry experts who were impressed with her work and idea.Fi: Kaikki vaikeudet ja vastoinkäymiset olivat sen arvoisia.En: All the difficulties and setbacks were worth it.Fi: Aino hymyili, sillä vihdoin hän tunsi olonsa itsevarmaksi.En: Aino smiled, for finally, she felt confident.Fi: Talvinen päivä Helsingissä oli päättymässä, mutta Ainon matka oli vasta alussa.En: The winter day in Helsinki was coming to a close, but Aino's journey was just beginning.Fi: Hän ymmärsi, että hänen kykynsä ja sisunsa olivat kaikkein tärkeimmät.En: She understood that ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Catching More Than Fish: A Tale of Ice, Laughter, and Friendship
    2026/02/19
    Fluent Fiction - Finnish: Catching More Than Fish: A Tale of Ice, Laughter, and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-19-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Pakkanen puri ja hengitys höyrysi, kun Aino ja Jukka kömpivät sisään pieneen pilkkimökkiin.En: The frost bit and their breath vaporized as Aino and Jukka crawled into the small ice fishing hut.Fi: Ulkona lumen peittämä maisema oli kylmä ja hiljainen, mutta mökissä oli mukavan lämmin kaminaan sytytetyn tulen ansiosta.En: Outside, the snow-covered landscape was cold and silent, but inside the hut, it was comfortably warm thanks to the fire lit in the stove.Fi: Aino vilkuili innokkaasti ympärilleen.En: Aino looked around eagerly.Fi: Kaikki oli valmista.En: Everything was ready.Fi: Mökissä oli juuri tarpeeksi tilaa kahdelle.En: The hut had just enough space for two.Fi: Jukka puhalteli kalakaveriaan kuivatilaa ja haroi partaansa.En: Jukka blew on his fishing partner to warm them and stroked his beard.Fi: Hänelle pilkkiminen oli enemmän kuin vain harrastus, se oli elämäntapa.En: For him, ice fishing was more than just a hobby; it was a way of life.Fi: Aino, vasta-alkaja, halusi osoittaa, että hänkin voisi oppia.En: Aino, a beginner, wanted to prove that she, too, could learn.Fi: Jäässä olevaan reikään heitettiin syötti ja odotettiin.En: Bait was thrown into the hole in the ice, and they waited.Fi: Aino istui jännittyneenä, nyppien välillä kotelosta mustan kahvin siemauksen.En: Aino sat tensely, occasionally sipping black coffee from a thermos.Fi: Jukka oli hiljaa, katsellen jään pintaa.En: Jukka was silent, watching the surface of the ice.Fi: Kalastus vaati kärsivällisyyttä.En: Fishing required patience.Fi: Kalastuksen ensikertalaiselle aika saattoi tuntua pitkältä.En: To a first-time fisher, time might seem long.Fi: Aino puri huultaan, haluten kovasti menestyä.En: Aino bit her lip, eager to succeed.Fi: Sitten, yhtäkkiä, hänen siimansa pingottui.En: Then, suddenly, her line tightened.Fi: Sydän hypähti.En: Her heart leaped.Fi: "Katsokaa tätä!"En: "Look at this!"Fi: Aino hihkaisi riemuissaan.En: Aino exclaimed joyfully.Fi: Hän kiskoi siimaa, mutta pian hänen ilmeensä muuttui.En: She pulled on the line, but soon her expression changed.Fi: Jään alta nousi vanha, likainen saapas.En: From under the ice, an old, dirty boot emerged.Fi: Aino punastui.En: Aino blushed.Fi: Jukka katsoi saapasta ja kurtisti kulmiaan.En: Jukka looked at the boot and frowned.Fi: "Mitä ihmettä?"En: "What in the world?"Fi: hän murisi.En: he murmured.Fi: Tilanne oli kiusallinen, mutta Aino ei halunnut antaa periksi nolostumiselle.En: The situation was awkward, but Aino didn’t want to succumb to embarrassment.Fi: "Hahaa, ajattelin että tarvitsen uuden kengän," Aino naurahti, yrittäen keventää tunnelmaa.En: "Haha, I thought I needed a new shoe," Aino chuckled, trying to lighten the mood.Fi: Jukka tihrusti häntä, mutta hetken kuluttua päästi huomaamattoman hymyn naamalleen.En: Jukka squinted at her, but after a moment a subtle smile appeared on his face.Fi: Lopulta hän alkoi nauraa, ja mökissä kaikui lämmin nauru.En: Eventually, he began to laugh, and warm laughter rang through the hut.Fi: Naurun hellittäessä Jukka huokasi syvään.En: As the laughter subsided, Jukka sighed deeply.Fi: "No, sinä osaat ainakin yllättää," hän sanoi hieman pehmeämmin.En: "Well, you sure know how to surprise," he said a bit more softly.Fi: "Katsotaanpa, miten saat seuraavaksi oikean saalin."En: "Let's see if you can catch a real fish next."Fi: Jukka otti esiin paremman uistimen ja alkoi opettaa Ainolle muutaman temppunsa.En: Jukka took out a better lure and began to teach Aino a few of his tricks.Fi: He jatkoivat yhdessä pilkkimistä, ja vaikka iltapäivä oli hiljainen eikä kalaa noussut, ilmapiiri oli muuttunut.En: They continued ice fishing together, and even though the afternoon was quiet and no fish were caught, the atmosphere had changed.Fi: Aino tunsi itsensä varmemmaksi, eikä pelännyt enää epäonnistuvansa.En: Aino felt more confident and no longer feared failure.Fi: Kun päivä alkoi hämärtää, kaksi kalastajaa keräsi tavaransa.En: As the day began to darken, the two fishers gathered their things.Fi: Mökin ulkopuolella illan hämäryys syleili maisemaa.En: Outside the hut, the twilight embraced the landscape.Fi: He tapasivat pakata yhteen, ja Jukka taputti Ainon selkää ystävällisesti.En: They packed up together, and Jukka patted Aino on the back kindly.Fi: "Hyvää työtä tänään," Jukka myönsi, kun he astelivat pois jäälle kohti autoa.En: "Good job today," Jukka admitted as they walked off the ice towards the car.Fi: Aino hymyili.En: Aino smiled.Fi: Hän oli löytänyt enemmän kuin vain kalan, hän oli löytänyt ymmärrystä ja uuden ystävyyden.En: She had found more than just a fish; she had found understanding and a new friendship.Fi...
    続きを読む 一部表示
    17 分
まだレビューはありません