『FluentFiction - Finnish』のカバーアート

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • From Flickering Slides to Future Success: A Startup Saga
    2025/12/16
    Fluent Fiction - Finnish: From Flickering Slides to Future Success: A Startup Saga Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-16-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Startup-inkubaattori oli täynnä sähkettä ja energiaa.En: The startup incubator was filled with buzz and energy.Fi: Joulun tuoksu leijui ilmassa, koristeet kimmelsivät valoissa, ja isot ikkunat paljastivat hiljaa putoilevat lumihiutaleet.En: The scent of Christmas floated in the air, decorations sparkled in the lights, and the large windows revealed quietly falling snowflakes.Fi: Kai seisoi keskellä huonetta, sydän pamppaillen.En: Kai stood in the middle of the room, heart pounding.Fi: Hän oli ahkera ja kunnianhimoinen opiskelija, jonka haaveena oli perustaa oma yritys.En: He was a diligent and ambitious student whose dream was to start his own company.Fi: Nyt oli hänen tilaisuutensa vakuuttaa sijoittajat esityskilpailussa.En: Now was his opportunity to convince investors in the presentation contest.Fi: Kai katsoi ympärilleen.En: Kai looked around.Fi: Emilia, hänen luokkatoverinsa ja ystävänsä, vilkutti hänelle.En: Emilia, his classmate and friend, waved to him.Fi: Hän oli aina tukenut Kaita, vaikka hän ei usein huomannut Emilian lämpimiä tunteita itseään kohtaan.En: She had always supported Kai, even though he often didn't notice Emilia's warm feelings toward him.Fi: Sitten oli Veikko, Kain kilpakumppani, joka vilkuili häntä viekkaasti.En: Then there was Veikko, Kai's competitor, who glanced at him slyly.Fi: Veikko oli nokkela ja hurmaava, mutta Kai tiesi, että hänen tulisi voittaa kilpailu.En: Veikko was clever and charming, but Kai knew he needed to win the competition.Fi: Kailta puuttui kuitenkin varmuus esityskykynsä suhteen.En: However, Kai lacked confidence in his presentation skills.Fi: Hänellä oli loistava tekninen idea, mutta tunsiko hän tarinan kertomiseen tarpeeksi taitoa?En: He had a brilliant technical idea, but did he have enough skill in storytelling?Fi: Emilia oli ehdottanut, että he tekisivät yhteistyötä, mutta Kai mietti, voisiko yksin vaikuttaa enemmän.En: Emilia had suggested they collaborate, but Kai wondered if he could make a bigger impact alone.Fi: Kilpailun hetki koitti.En: The moment of the competition arrived.Fi: Kai nousi lavalle, hengittäen syvään.En: Kai stepped onto the stage, breathing deeply.Fi: Hän aloitti, mutta pian tekniikka alkoi temppuilla.En: He began, but soon the technology started acting up.Fi: Projektori pätki, ja kalvot eivät näkyneet.En: The projector flickered, and the slides wouldn't display.Fi: Kai paniikkisi.En: Kai panicked.Fi: Kaikki hänen työnsä oli vaarassa mennä hukkaan.En: All his work was at risk of going to waste.Fi: Emilia nousi ylös ja viittasi häntä luokseen.En: Emilia stood up and signaled him over.Fi: "Käytetäänkö luovuutta?"En: "Shall we use creativity?"Fi: hän kuiskasi ja hymyili rohkaisevasti.En: she whispered, smiling encouragingly.Fi: Kai tiesi, että aika oli käymässä vähiin.En: Kai knew time was running out.Fi: Hän nyökkäsi.En: He nodded.Fi: Emilia astui eteen, ottaen yleisön huomioon.En: Emilia stepped forward, taking the audience into consideration.Fi: Hän käytti enkelisiipiään hyväksi ja alkoi kertoa tarinaa Kaiin ideasta, kääntäen ongelmmat mahdollisuuksiksi.En: She used her angelic charisma and started telling the story of Kai's idea, turning problems into opportunities.Fi: Hänen innostuksensa tarttui yleisöön, he eläytyivät mukaan.En: Her enthusiasm was contagious, and the audience was captivated.Fi: Esitys päättyi ylistykseen.En: The presentation ended with applause.Fi: Vaikkeivät Kai ja Emilia voittaneet, eräs sijoittaja astui esiin ja osoitti kiinnostusta heidän projektiinsa.En: Although Kai and Emilia didn't win, an investor stepped forward and showed interest in their project.Fi: Kaikki ei ollut menetetty.En: All was not lost.Fi: Kun he olivat poistumassa lavalta, Kai katsahti Emiliaa.En: As they were leaving the stage, Kai looked at Emilia.Fi: "Kiitos, ilman sinua tämä ei olisi onnistunut", hän sanoi lämpimästi.En: "Thank you, without you this wouldn't have succeeded," he said warmly.Fi: Emilian posket hehkuivat ilosta.En: Emilia's cheeks glowed with joy.Fi: Hän tiesi, että Kai alkoi nähdä hänen todellisen arvonsa.En: She knew that Kai was beginning to see her true value.Fi: Yhdessä he saattoivat voittaa, nyt ja tulevaisuudessa.En: Together they could win, now and in the future.Fi: Ja vaikka ulkona talvinen pakkanen puri, inkubaattorin sisällä oli lämpöä ja toivoa.En: And although the winter frost bit outside, inside the incubator there was warmth and hope.Fi: Joulu ja uusi alku olivat käsin kosketeltavissa.En: Christmas and a new beginning were within reach. Vocabulary Words:incubator: inkubaattoribuzz: sähkescent: tuoksupounding: pamppaillendiligent: ahkeraambitious: kunnianhimoinenglanced: vilkuilislyly: ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • From Challenges to Triumph: A Startup's Festive Journey
    2025/12/16
    Fluent Fiction - Finnish: From Challenges to Triumph: A Startup's Festive Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-16-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Helsingin keskustassa, talven peittäessä kaupungin valkoiseen peittoonsa, Startup Inkubaattori täyttyy innostuksesta ja kiireestä.En: In the center of Helsinki, as winter covers the city in its white blanket, the Startup Incubator is filled with excitement and hustle.Fi: Suuret ikkunat päästävät sisään heijastuksia kirkkaita jouluvaloja ja koristeita, jotka tuovat lämpöä kylmään päivään.En: Large windows let in reflections of bright Christmas lights and decorations that bring warmth to the cold day.Fi: Aino seisoo työpöydän ääressä, täynnä päättäväisyyttä.En: Aino stands by the desk, full of determination.Fi: Hänen sydämessään sykkii kaipuu kunnioittaa isänsä muistoa ja saattaa hänen viimeinen projektinsa markkinoille ennen joulua.En: In her heart, there beats a longing to honor her father's memory and launch his final project before Christmas.Fi: "Meidän pitää nopeuttaa aikataulua", Aino sanoo ääni varmana.En: "We need to speed up the schedule," Aino says with a confident voice.Fi: Mutta Mikael, Aino vanhempi veli, on edelleen huolissaan.En: But Mikael, Aino's older brother, is still worried.Fi: "Tekniset ongelmat ovat vakavia", hän vetoaa, katsellen huolestuneena tietokoneensa näyttöä.En: "The technical problems are serious," he pleads, looking worriedly at his computer screen.Fi: "Jos hätäilemme, voimme menettää paljon."En: "If we rush, we could lose a lot."Fi: Hänen järkeilynsä on aina ollut rauhoittavaa mutta rajoittavaa.En: His reasoning has always been calming but restrictive.Fi: Tuuli istuu heidän keskellään, luonnoslehtiönsä kanssa, miettien luovia ratkaisuja.En: Tuuli sits between them with her sketchpad, contemplating creative solutions.Fi: Hänen mielensä myrskyää epävarmuudesta.En: Her mind is stormy with uncertainty.Fi: "Entä jos en täytä odotuksia?"En: "What if I don't meet the expectations?"Fi: hän ajattelee itsekseen hiukan masentuneena, mutta hän tietää, että tästä riippuu paitsi perheen tulevaisuus myös isän unelman jatkuminen.En: she thinks to herself, slightly downcast, but she knows that the future of the family as well as the continuation of her father's dream depends on this.Fi: Aika kuluu, ja tuuli ulkona kovenee.En: Time passes, and the wind outside grows stronger.Fi: Aino harkitsee uusia vaihtoehtoja, vaihteleekö suunnitelma vai uskaltaisiko hän kuunnella Mikaelin varoituksia.En: Aino considers new options, whether to alter the plan or dare to listen to Mikael's warnings.Fi: Tuulikin alkaa huomata omat kykynsä.En: Tuuli also starts to recognize her own abilities.Fi: Eräänä iltana, kun kaikki kolme istuvat yhdessä hiljaisessa toimistossa, syntyy hetki mullistava oivallus.En: One evening, as the three sit together in the quiet office, a moment of groundbreaking insight occurs.Fi: "Heureka!"En: "Eureka!"Fi: huudahtaa Aino, kun hän löytää ohjelmistosta virheen, joka on aiheuttanut ongelmat.En: exclaims Aino when she discovers the software error that has caused the problems.Fi: Mikael nyökkää hyväksyvästi, ja Tuuli huomaa inspiraation leimahtavan sisällään.En: Mikael nods approvingly, and Tuuli notices inspiration igniting within her.Fi: Kolmikko työskentelee väsymättömästi ratkaistakseen tekniset ongelmat ja samalla kehittäävät Tuulin suunnittelun uusia ideoita.En: The trio works tirelessly to solve the technical issues, while also developing new ideas for Tuuli's design.Fi: Sisarukset oppivat tukemaan toisiaan, yhdistämään eri näkökulmansa ja taitonsa.En: The siblings learn to support each other, combining their different perspectives and skills.Fi: Juuri ennen joulua, kun lumihiutaleet leijuvat hiljaa Helsingin yllä, startupin tuote valmistuu ajallaan.En: Just before Christmas, as snowflakes drift quietly over Helsinki, the startup's product is completed on time.Fi: Julkaisupäivänä sisarukset seisovat yhdessä, ylpeinä katsellen, kun yrityksen verkkosivusto täyttyy tilauksista ja positiivisista kommenteista.En: On the release day, the siblings stand together proudly watching as the company's website fills with orders and positive comments.Fi: Isän perintö tuntuu elävän vahvana.En: Their father's legacy feels alive and strong.Fi: He oppivat, että vaikka tie oli täynnä haasteita, omalla rohkeudellaan ja yhteistyöllään he tekivät mahdottomasta mahdollista.En: They learn that even though the journey was full of challenges, with their courage and cooperation, they made the impossible possible.Fi: Aino ymmärtää, miten tärkeää on kuunnella läheisiä ja jakaa vastuita; Mikael oppii antamaan uudelle tilaisuudelle mahdollisuuden, ja Tuuli löytää varmuuden omista luovista kyvyistään.En: Aino understands how important it is to listen to loved ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • A Journey of Snow, Family, and Timeless Traditions
    2025/12/15
    Fluent Fiction - Finnish: A Journey of Snow, Family, and Timeless Traditions Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-15-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Talvinen taivas oli maalannut maiseman hentoon siniseen.En: The winter sky had painted the landscape in a delicate shade of blue.Fi: Lumihiutaleet leijailivat hiljaa maahan, kun Eemil ja Karoliina ajoivat kohti Lapin sydäntä.En: Snowflakes drifted quietly to the ground as Eemil and Karoliina drove towards the heart of Lapland.Fi: He olivat matkalla Annikki-mummon mökille, joka sijaitsi syvällä metsän keskellä, kaukana kaupungin hälystä.En: They were on their way to Annikki-grandma's cabin, which was located deep in the middle of the forest, far from the city's noise.Fi: Eemil hymyili ajatellessaan edessä olevaa joulua.En: Eemil smiled at the thought of the upcoming Christmas.Fi: Hän tiesi, että mummo osaisi kertoa tarinoita suvusta, vanhoista ajoista ja perinteistä.En: He knew that grandma could tell stories about the family, old times, and traditions.Fi: Mökille pääsy ei kuitenkaan ollut itsestäänselvyys.En: However, reaching the cabin was not a given.Fi: Auto kulki hitaasti jäätyneellä tiellä, ja Karoliina katsoi maisemaa skeptisesti.En: The car moved slowly on the icy road, and Karoliina looked at the scenery skeptically.Fi: "Miksi meidän piti ottaa tämä reitti?"En: "Why did we have to take this route?"Fi: Karoliina kysyi.En: Karoliina asked.Fi: "Tiet ovat täällä vaarallisia talvella."En: "The roads are dangerous here in winter."Fi: "Mutta tämä on nopein tie", Eemil vastasi innokkaasti.En: "But this is the fastest way," Eemil replied eagerly.Fi: "Haluan olla perillä ennen jouluaattoa."En: "I want to be there before Christmas Eve."Fi: Matka oli haastava.En: The journey was challenging.Fi: Lunta satoi yhä tiheämmin, ja yhtäkkiä auto alkoi täristä oudon kovasti.En: The snow was falling ever more densely, and suddenly the car began to vibrate strangely.Fi: Eemil pysähtyi ja hyppäsi ulos.En: Eemil stopped and jumped out.Fi: Renkaat olivat jäätyneet kiinni paksuun lumeen.En: The tires had frozen stuck in the thick snow.Fi: "Me joudumme lapioimaan", Eemil totesi.En: "We'll have to shovel," Eemil stated.Fi: Hän ja Karoliina tarttuivat lapioihin autojen peräkontista ja alkoivat työskennellä.En: He and Karoliina grabbed shovels from the car's trunk and started working.Fi: Kun matka jatkui, kuu valaisi lopulta lumisen metsän kirkkaassa loisteessaan.En: As the journey continued, the moon finally lit up the snowy forest with its bright glow.Fi: Eemil päätti rohkaista itseään ja Karoliinaa laulamalla vanhoja joululauluja.En: Eemil decided to encourage himself and Karoliina by singing old Christmas songs.Fi: Yhdessä he lauloivat ja nauroivat, kunnes äkkiä lumipyry hellitti ja he näkivät edessään pienen mökin valot.En: Together they sang and laughed, until suddenly the snowstorm subsided and they saw the lights of a small cabin ahead.Fi: "Katso, se on mummon mökki!"En: "Look, it's grandma's cabin!"Fi: Eemil huudahti.En: Eemil exclaimed.Fi: He kiihdyttivät vauhtia ja pysähtyivät mökin pihaan, missä heitä odotti iloinen ja lämmin vastaanotto.En: They sped up and stopped in the cabin's yard, where they were greeted with a joyful and warm welcome.Fi: Annikki avasi oven odottavana ja hymyilevänä.En: Annikki opened the door expectantly and smiling.Fi: Hän ei kysellyt vaikeuksista, vaan ohjasi heidät suoraan tulisijan lämpöön.En: She didn't ask about the difficulties but guided them straight to the warmth of the fireplace.Fi: Mökin sisällä oli kodikas ja rauhallinen tunnelma, kynttilänvalo loi pehmeitä varjoja seiniä pitkin.En: Inside the cabin, there was a cozy and peaceful atmosphere, candlelight casting soft shadows along the walls.Fi: Ilta kului nopeasti.En: The evening passed quickly.Fi: Eemil istui mummon vieressä kuunnellen tarinoita juuristaan.En: Eemil sat next to grandma, listening to stories about his roots.Fi: Joulun henki täytti mielen, ja hänen suhteensa perheeseen sai uuden merkityksen.En: The spirit of Christmas filled his mind, and his relationship with family gained a new meaning.Fi: Hän oppi, että vaikka matka olikin ollut vaikea, se kannatti, sillä perhe ja perinteet olivat kaiken vaivan arvoisia.En: He learned that although the journey had been difficult, it was worth it because family and traditions were worth all the effort.Fi: Karoliinakin hymyili levollisesti.En: Karoliina also smiled peacefully.Fi: Hän tunsi itsensä osaksi jotain suurempaa ja arvosti nyt enemmän suvun sitkeyttä ja yhteyttä.En: She felt like part of something bigger and now appreciated more the family's resilience and connection.Fi: Lopulta kaikki jakoivat naurun ja laulun, ja joulun rauha laskeutui lumisen metsän ylle.En: In the end, everyone shared laughter and song, and the peace of Christmas descended over the snowy forest.Fi: ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません