『FluentFiction - Finnish』のカバーアート

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Finding Christmas Magic: A Journey Through Rovaniemi's Market
    2025/12/03
    Fluent Fiction - Finnish: Finding Christmas Magic: A Journey Through Rovaniemi's Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-03-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Lumihiutaleet tanssivat hiljaa Rovaniemen joulumarkkinoiden yllä.En: The snowflakes danced quietly over the Rovaniemi Christmas market.Fi: Ilta oli pimeä, mutta torilla valot loistivat kirkkaasti.En: The evening was dark, but the lights in the square shone brightly.Fi: Aino ja Sampo kävelivät käsi kädessä torikojujen lomassa.En: Aino and Sampo walked hand in hand among the market stalls.Fi: Kojuista leijaili piparkakkujen ja glögin tuoksu, ja ilmassa oli joulun taikaa.En: The scent of gingerbread and mulled wine wafted from the stalls, and there was a magical Christmas atmosphere in the air.Fi: Aino puristi listaa käsissään.En: Aino clutched a list in her hands.Fi: Hän oli huolellisesti suunnitellut lahjat jokaiselle perheessään.En: She had carefully planned gifts for everyone in her family.Fi: Sen sijaan Sampo, joka oli arvaamaton ja uskoi sattumaan, viipotti käytävillä rennosti.En: On the other hand, Sampo, who was unpredictable and believed in chance, strolled casually through the aisles.Fi: "Tämä on liian täyttä", Aino huokaisi, kun he puikkelehtivat ihmisten lomassa.En: "This is too crowded," Aino sighed as they weaved through the people.Fi: "Emme löydä mitään ainutlaatuista täältä."En: "We won’t find anything unique here."Fi: "Luota intuitioon, Aino", Sampo naurahti ja heilautti kättään.En: "Trust your intuition, Aino," Sampo chuckled and waved his hand.Fi: "Paras löytö löytynee vahingossa."En: "The best finds are often discovered by accident."Fi: Aino epäröi, mutta Sampo näytti nauttivan jokaisesta hetkestä.En: Aino hesitated, but Sampo seemed to be enjoying every moment.Fi: Pian Aino antoi periksi ja kääri listansa taskuunsa.En: Soon, Aino gave in and tucked her list into her pocket.Fi: He kulkivat eteenpäin ja katsoivat ympärilleen avoimin mielin.En: They moved forward, looking around with open minds.Fi: Heidän edessään avautui uusi käytävä, joka oli vähemmän vilkas.En: Ahead of them, a new aisle opened up, which was less busy.Fi: Siellä aivan kulmassa oli pieni, viehättävä myyntikoju.En: There, right in the corner, was a small, charming stall.Fi: Se oli peitetty käsintehdyillä kynttilöillä, villasukilla ja puisilla koristeilla.En: It was covered with handmade candles, woolen socks, and wooden decorations.Fi: Aino pysähtyi.En: Aino stopped.Fi: Hänen silmänsä kirkastuivat.En: Her eyes brightened.Fi: "Tämä on täydellistä!"En: "This is perfect!"Fi: hän henkäisi.En: she gasped.Fi: "Näitä juuri toivoin löytäväni."En: "This is exactly what I was hoping to find."Fi: He pysähtyivät kojulle ja tutkivat sen tarjontaa.En: They stopped at the stall and examined its offerings.Fi: Käsityöt olivat kauniita ja jokainen esine tuntui siltä kuin se kertoisi oman tarinansa.En: The crafts were beautiful, and each item seemed as if it told its own story.Fi: Aino valitsi huolellisesti kynttilät ja villasukat perheelleen.En: Aino carefully chose candles and wool socks for her family.Fi: Sampo katseli häntä hymyillen.En: Sampo watched her with a smile.Fi: "Katsopa, mitä tapahtuu, kun antaa asioiden vain tapahtua", hän sanoi lempeästi.En: "See what happens when you let things just happen," he said gently.Fi: Aino nyökkäsi ja nauroi.En: Aino nodded and laughed.Fi: "Taidat olla oikeassa.En: "You might be right.Fi: Tämä on parasta, mitä on voinut tapahtua."En: This is the best that could have happened."Fi: He kävelivät takaisin läpi markkinan, molemmat tyytyväisinä löytöihinsä.En: They walked back through the market, both satisfied with their finds.Fi: Jokainen askel lumessa oli kevyempi kuin aiemmin.En: Every step in the snow was lighter than before.Fi: Kun he poistuivat markkinoilta, lumisade rauhoittui, ja tähdet alkoivat näkyä taivaalla kirkkaammin.En: As they left the market, the snowfall calmed, and the stars began to appear more brightly in the sky.Fi: Siinä hetkessä, keskellä Lapin lumista taikaa, Aino oppi luottamaan sattumaan ja lumoavaan joulun aikaan.En: In that moment, surrounded by the snowy magic of Lapland, Aino learned to trust in chance and the enchanting Christmas time.Fi: Ja Sampo, hän oli iloinen siitä, että Aino oli löytänyt lahjat, jotka tulivat sydämestä.En: And Sampo, he was happy that Aino had found gifts that came from the heart.Fi: Kotiin lähdettiin hymy huulilla ja sydämet täynnä lämpöä.En: They headed home with smiles on their faces and hearts full of warmth.Fi: Pimeä ja kylmä talvi-ilta oli muuttunut ikimuistoiseksi hetkessä, joka muistettaisiin aina.En: The dark and cold winter evening had turned into an unforgettable moment that would be remembered forever. Vocabulary Words:snowflakes: lumihiutaleetdanced: tanssivatscent: tuoksumulled wine: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Finding Meaning in Helsinki: A Heartfelt Christmas Market Tale
    2025/12/03
    Fluent Fiction - Finnish: Finding Meaning in Helsinki: A Heartfelt Christmas Market Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-03-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Helsingissä on kaunis joulukuun ilta.En: It's a beautiful December evening in Helsinki.Fi: Jouluvalot loistavat ja lumihiutaleet tanssivat ilmassa.En: Christmas lights are shining, and snowflakes are dancing in the air.Fi: Eero ja Sari kävelevät käsikkäin Helsingin joulumarkkinoilla.En: Eero and Sari are walking hand in hand through Helsinki's Christmas market.Fi: Tunnelma on lämmin ja joulun tuoksut houkuttelevat joka puolelta.En: The atmosphere is warm, and the scents of Christmas are enticing from every direction.Fi: "Eero, katso!En: "Eero, look!Fi: Tuolla on kuuma glögi -koju," Sari hihkaisee iloisesti.En: There's a hot glögi stand over there," Sari exclaims happily.Fi: Hän rakastaa markkinoiden vilinää ja vilskeää.En: She loves the hustle and bustle of the market.Fi: Eero nyökkää hymyillen, mutta hänen mielensä on muualla.En: Eero nods with a smile, but his mind is elsewhere.Fi: Hän ajattelee pikkusiskoaan, joka on kaukana opiskelemassa, ja haluaa löytää tälle erityisen lahjan.En: He's thinking of his little sister, who is far away studying, and wants to find a special gift for her.Fi: Markkinat ovat täynnä ihmisiä, ja Eero tuntee paineen musertavan häntä.En: The market is full of people, and Eero feels the pressure weighing on him.Fi: Jokaisessa kojussa on monia kauniita esineitä, mutta mikään ei tunnu oikealta.En: Each stall has many beautiful items, but none seem right.Fi: Sari huomaa Eeron mietteliään katseen ja ehdottaa: "Mennään hetkeksi syrjemmälle, hengitetään rauhassa."En: Sari notices Eero's thoughtful expression and suggests, "Let's step aside for a moment and breathe calmly."Fi: He siirtyvät markkinoiden vilinästä syrjäisemmäksi, rauhallisemmalle kujalle.En: They move from the bustle of the market to a quieter, more peaceful alley.Fi: Lumihiutaleet leijuvat hiljaa heidän ympärillään.En: Snowflakes gently float around them.Fi: Eeron katse kiinnittyy pieneen, vaatimattomaan kojuun.En: Eero's gaze is drawn to a small, modest stall.Fi: Se on koristeltu yksinkertaisesti, mutta houkuttelevasti.En: It's decorated simply, yet invitingly.Fi: Sen ikkunoista näkyy käsintehtyjä koruja.En: Through its windows, handmade jewelry can be seen.Fi: He astuvat sisään pieneen lämpimään tilaan.En: They step into the small warm space.Fi: Sari selaa innoissaan koruja, kun Eero huomaa kauniin, hopeisen kaulakorun.En: Sari eagerly browses the jewelry while Eero notices a beautiful silver necklace.Fi: Se muistuttaa häntä hetkestä, jolloin hän ja siskonsa jakoivat salaisen paikan lapsuudessaan metsän siimeksessä.En: It reminds him of the moment he and his sister shared a secret place in the woods during their childhood.Fi: Eero tietää heti, että tämä on täydellinen lahja.En: Eero knows immediately that this is the perfect gift.Fi: Hänen sydämensä täyttää rauha ja ilo.En: His heart fills with peace and joy.Fi: Korun merkitys on se, mikä tekee siitä erityisen, ei sen hinta.En: The significance of the necklace is what makes it special, not its price.Fi: Hän hymyilee Sarille ja sanoo: "Löysin sen.En: He smiles at Sari and says, "I found it.Fi: Tämä on juuri se, mitä hain."En: This is exactly what I was looking for."Fi: Kaupanteon jälkeen he palaavat markkinahumuun ja päättävät istahtaa nauttimaan kupposen kuumaa glögiä.En: After the purchase, they return to the commotion of the market and decide to sit down to enjoy a cup of hot glögi.Fi: Sari nostaa mukinsa ja sanoo: "Tästä joulumarkkinareissusta tuli täydellinen."En: Sari raises her mug and says, "This Christmas market trip became perfect."Fi: Eero tuntee rauhan sydämessään.En: Eero feels peace in his heart.Fi: Lahja on enemmän kuin esine; se on muisto, rakkaus ja yhteys siskoon.En: The gift is more than an object; it's a memory, love, and connection to his sister.Fi: Hän on oppinut, että tärkeintä on luottaa sydämeensä.En: He has learned that the most important thing is to trust his heart.Fi: Jouluvalot tuikkivat heidän ympärillään, ja hetkestä tulee kaunis muisto itsessään.En: The Christmas lights twinkle around them, turning the moment into a beautiful memory in itself. Vocabulary Words:shining: loistavatsnowflakes: lumihiutaleetenticing: houkuttelevatexclaims: hihkaiseehustle and bustle: vilinää ja vilskeäänods: nyökkäästall: kojuweighing: musertavanthoughtful: mietteliäänpeaceful: rauhallisemmallemodest: vaatimattomaanhandmade: käsintehtyjäeagerly: innoissaanshares: jakoivatsecret: salaisenwoods: metsänimmediately: hetisignificance: merkityspurchase: kaupanteonraises: nostaaconnection: yhteystrust: luottaatwinkle: tuikkivatmemory: muistofloat: leijuvatgaze: katsedecorated: koristeltusilver: hopeisensmiles: hymyileecup: ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Lapland Magic: How a Snowstorm Saved Santa's Parade
    2025/12/02
    Fluent Fiction - Finnish: Lapland Magic: How a Snowstorm Saved Santa's Parade Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-02-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Lapin taivas oli tumma, mutta maa kimalsi lumesta kuin miljoona timanttia.En: The sky in Lapland was dark, but the ground sparkled with snow like a million diamonds.Fi: Joulupukin kylässä valmistelut jouluaaton paraatiin olivat käynnissä.En: In Santa Claus's village, preparations for the Christmas Eve parade were underway.Fi: Veeti oli toimelias yhteisön organisoija, joka halusi tehdä tästä paraatista muistettavan.En: Veeti was a diligent community organizer who wanted to make this parade memorable.Fi: Hän tiesi, että se toisi iloa sekä paikallisille että turisteille.En: He knew it would bring joy both to the locals and the tourists.Fi: Kylässä oli jännitystä ilmassa.En: There was excitement in the air in the village.Fi: Jouluvalot koristivat talot ja mäntyjä, ja punaiset nauhat keinuvat tuulessa.En: Christmas lights decorated the houses and pine trees, and red ribbons swayed in the wind.Fi: Veetin tehtävä ei ollut helppo, sillä talven kylmä ja lumi aiheuttivat haasteita valmisteluille.En: Veeti's task wasn't easy, as the winter cold and snow posed challenges for the preparations.Fi: Ystävänsä Maija ja uusi tuttavuus Aleksi olivat tulleet auttamaan.En: His friend Maija and a new acquaintance, Aleksi, had come to help.Fi: Maija kärsi loppuunpalamisesta, ja Aleksilla ei ollut vielä kokemusta tällaisista tapahtumista.En: Maija was suffering from burnout, and Aleksi did not yet have experience with such events.Fi: Veeti mietti yön yli.En: Veeti thought over the night.Fi: Hänen oli jaettava tehtävät järkevästi.En: He had to delegate tasks wisely.Fi: "Maija, keskity koristeiden järjestämiseen.En: "Maija, focus on organizing the decorations.Fi: Sinulla on hyvä silmä yksityiskohdille", hän sanoi.En: You have a good eye for details," he said.Fi: "Aleksi, auta musiikin ja ohjelman kanssa.En: "Aleksi, help with the music and program.Fi: Uudet ideat ovat aina tervetulleita."En: New ideas are always welcome."Fi: Päivät kuluivat, ja valmistelut edistyivät.En: The days passed, and the preparations progressed.Fi: Mutta juuri kun paraati oli alkamassa, taivas synkkeni ja valtava lumimyrsky pyyhkäisi kylän yli.En: But just as the parade was about to start, the sky darkened, and a massive snowstorm swept over the village.Fi: Lunta sateli sakeasti, ja tuuli yltyi.En: Snow fell heavily, and the wind picked up.Fi: Veeti seisoi katoksen alla miettimässä, pitäisikö paraati peruuttaa.En: Veeti stood under a shelter, pondering whether to cancel the parade.Fi: Ystävät ja vapaaehtoiset kokoontuivat hänen ympärilleen.En: Friends and volunteers gathered around him.Fi: "Emme voi antaa sään pilata tätä", Maija sanoi, liekki taas silmissään.En: "We can't let the weather spoil this," Maija said, with a spark returning to her eyes.Fi: Veeti katsoi heitä, ja tunsi lämpimän tunteen sydämessään.En: Veeti looked at them and felt a warm feeling in his heart.Fi: "Totta", hän vastasi.En: "True," he replied.Fi: "Tehdään paraatista erityinen, vaikka sitten hieman eri tavalla."En: "Let's make the parade special, even if it's a little different."Fi: He päättivät muuttaa reittiä ja lisätä tunnelmaa.En: They decided to change the route and enhance the atmosphere.Fi: Lumisessa maisemassa lyhdyt syttyivät.En: In the snowy landscape, lanterns were lit.Fi: Ihmiset pukeutuivat joulupukin asuihin ja lauloivat joululauluja.En: People dressed in Santa Claus costumes and sang Christmas carols.Fi: Snowman-kilpailu järjestettiin keskusaukiolla.En: A snowman competition was held in the central square.Fi: Lumi teki kaikesta maagista.En: The snow made everything magical.Fi: Kun ilta hämärtyi, kyläläiset ja vierailijat kokoontuivat aukiolle.En: As the evening dimmed, villagers and visitors gathered in the square.Fi: Paraati kulki lyhentynyttä reittiä, ja valoisa yhteisöllisyys täydensi illan.En: The parade followed a shortened route, and the bright sense of community completed the evening.Fi: Maastakin heijastuva loiste teki kaikesta sadunomaista.En: The glow reflecting off the ground made everything seem like a fairy tale.Fi: Veeti katsoi ympärilleen, nähdessään kaikkien nauravat kasvot ja ilon tunteen.En: Veeti looked around, seeing everyone's smiling faces and the sense of joy.Fi: Veeti oppi, että sopeutuminen ja tiimityö tekevät ihmeitä.En: Veeti learned that adaptability and teamwork can do wonders.Fi: Maija löysi uudelleen rakkautensa joulujuhliin, kun hän koki yhteisön tuen.En: Maija rediscovered her love for Christmas celebrations as she experienced the community's support.Fi: Aleksi tunsi vihdoin, että oli löytänyt paikan, johon kuului.En: Aleksi finally felt that he had found a place to belong.Fi: Ilta päättyi iloiseen hälinään, ja Joulupukin ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません