『FluentFiction - Finnish』のカバーアート

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Fashion Forward: Eeva's Journey to Winter Celebration Triumph
    2026/01/20
    Fluent Fiction - Finnish: Fashion Forward: Eeva's Journey to Winter Celebration Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-20-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Koulun kello soi.En: The school bell rang.Fi: Oppilaat virtasivat ulos luokkahuoneista Tampereen julkisen lukion käytäville.En: The students flowed out of the classrooms into the hallways of Tampereen public high school.Fi: Eeva käveli hitaasti, miettien tulevaa talvijuhlaa.En: Eeva walked slowly, pondering the upcoming winter celebration.Fi: Jukka huomasi Eevan mietteliään ilmeen ja ryntäsi hänen luokseen innokkaana.En: Jukka noticed Eeva's thoughtful expression and hurried to her side, eager.Fi: "Moi Eeva! Ajattelitko vielä sitä esiintymistä?" Jukka kysyi hymyillen.En: "Hey Eeva! Are you still thinking about that performance?" Jukka asked with a smile.Fi: "Joo, Jukka. Mun täytyy päättää, mitä me puetaan." Eeva vastasi huolissaan.En: "Yeah, Jukka. I need to decide what we are going to wear," Eeva replied worriedly.Fi: "Eeva, sä olet hyvä tässä! Mennään yhdessä shoppailemaan. Otetaan uuteen avuksi Niina. Hän voi auttaa," Jukka ehdotti.En: "Eeva, you're good at this! Let's go shopping together. We'll get some help from Niina. She can assist," Jukka suggested.Fi: Eeva epäröi hetken, mutta sitten suostui. "Hyvä idea, Jukka. Kutsutaan Niina mukaan."En: Eeva hesitated for a moment, but then agreed. "Good idea, Jukka. Let's invite Niina to join us."Fi: Hakatorin kauppoihin kävi matka.En: They headed to the shops at Hakatori.Fi: Jouluvalot loistivat iloisesti, ja lumi peitti maan kauniisti.En: Christmas lights were shining joyfully, and the ground was beautifully covered with snow.Fi: Eeva ravisti hermostuneisuuttaan ja yritti miettiä sopivia asuja.En: Eeva shook off her nervousness and tried to think of suitable outfits.Fi: Kun he saapuivat kauppaan, Niina katseli ympärilleen uteliaana. "Tämä on niin erilaista kuin Helsingissä," hän huomautti.En: When they arrived at the store, Niina looked around curiously. "This is so different from Helsingissä," she noted.Fi: "Heh, Tampereessa on oma tunnelmansa," Jukka nauroi virnuillen.En: "Heh, Tampere has its own vibe," Jukka laughed with a grin.Fi: Eeva katsoi kiinnostuneesti erivärisiä takkeja ja pipoja. "Mikä näistä olisi hyvä?" hän kysyi epäröiden.En: Eeva looked with interest at jackets and hats of different colors. "Which of these would be good?" she asked hesitantly.Fi: "Mun mielestä tuo punainen on hieno," Jukka ehdotti.En: "I think that red one is nice," Jukka suggested.Fi: Mutta Eeva ei voinut päättää. Punainen tai sininen Niinalle? Hänen sydämensä alkoi hakata nopeammin, kun päätöksenteosta tuli yhä vaikeampaa.En: But Eeva couldn't decide. Red or blue for Niina? Her heart began to beat faster as the decision became increasingly difficult.Fi: Hetkessä Niina astui rohkeasti eteen. "Voinko auttaa? Tiedän hieman vaatesuunnittelusta," hän myönsi ujosti.En: In a moment, Niina stepped forward boldly. "Can I help? I know a bit about fashion design," she admitted shyly.Fi: Eeva innostui. "Todellako, Niina? Miten hienoa!"En: Eeva got excited. "Really, Niina? How wonderful!"Fi: He tutkivat yhdessä asuja tarkemmin.En: They examined the outfits together in more detail.Fi: Niinan silmät loistivat, kun hän kertoi muodista ja suunnitelmistaan.En: Niina's eyes sparkled as she talked about fashion and her plans.Fi: Niina auttoi Eevaa valitsemaan täydelliset asut kullekin.En: Niina helped Eeva choose the perfect outfits for each of them.Fi: Lopulta he kaikki hymyilivät valmiina näyttämään upeilta.En: In the end, they all smiled, ready to look fabulous.Fi: Eeva kiitti Niinaa vilpittömästi. "Sä pelastit minut! Kiitos, Niina."En: Eeva thanked Niina sincerely. "You saved me! Thank you, Niina."Fi: "Ei kestä, Eeva. Oli ilo olla avuksi," Niina vastasi tyytyväisenä.En: "No problem, Eeva. I was happy to help," Niina replied contentedly.Fi: Kun he palasivat koululle, Eeva tunsi itsensä varmemmaksi.En: When they returned to the school, Eeva felt more confident.Fi: Hän oli oppinut luottamaan itseensä ja hyväksymään apua ystäviltä.En: She had learned to trust herself and accept help from friends.Fi: Niina puolestaan tunsi vihdoin kuuluvansa joukkoon.En: Niina, in turn, finally felt like she belonged.Fi: Talvijuhlasta tulisi upea, ja sen ansiosta Eevalle jäi kaunis muisto ystävyyden voimasta.En: The winter celebration would be wonderful, leaving Eeva with a beautiful memory of the power of friendship.Fi: He kolme naurattivat toisiaan koulun käytävällä, tietäen, että heillä oli kaikki tarvittava pärjätäkseen yhdessä.En: The three of them laughed with each other in the school hallway, knowing they had everything they needed to succeed together.Fi: Jukka levitti kätensä ja julisti: "Talvijuhlat, täältä tullaan!"En: Jukka spread his arms and declared, "Winter celebration, here...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Unveiling Shadows: Mika's Quest for Truth in the Village
    2026/01/19
    Fluent Fiction - Finnish: Unveiling Shadows: Mika's Quest for Truth in the Village Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-19-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Kylän keskellä, lumen peittämällä torilla, torni nakotti kuin majakka pimeyden keskellä.En: In the middle of the village, in the snow-covered market square, the tower stood like a lighthouse in the middle of darkness.Fi: Yö oli pitkä ja synkkä.En: The night was long and bleak.Fi: Mika kietoi paksumpaa takkia tiukemmin ympärilleen tuulen nipistellessä poskia.En: Mika tightened a thicker coat around himself as the wind pinched his cheeks.Fi: Something oli vialla kylässä.En: Something was wrong in the village.Fi: Ihmisiä katosi.En: People were disappearing.Fi: Mika oli nuori, utelias ja halusi tietää totuuden.En: Mika was young, curious, and wanted to know the truth.Fi: Hän halusi seikkailua, mutta kylän vanhat suojelivat salaisuuksiaan.En: He sought adventure, but the elders of the village protected their secrets.Fi: Aleksi, vanha viisas, tiesi enemmän kuin kertoi.En: Aleksi, the old wise one, knew more than he let on.Fi: Mutta Mika oli päättänyt, hän saisi vastauksia.En: But Mika was determined; he would get answers.Fi: Hän tiesi, että tarvitsi apua.En: He knew he needed help.Fi: Sanna, yrttitaituri, tunnettiin kylässä terävänä havainnoitsijana.En: Sanna, the herbalist, was known in the village as a keen observer.Fi: "Sanna, autatko minua?"En: "Sanna, will you help me?"Fi: Mika kysyi, kun molemmat kohtasivat torin laidalla.En: Mika asked when they both met at the edge of the square.Fi: Sanna nyökkäsi, hänessä oli hiljaista päättäväisyyttä.En: Sanna nodded, there was quiet determination in her.Fi: Yhdessä he lähestyivät Aleksia.En: Together they approached Aleksi.Fi: He vaativat totuutta torilla, joka valaisi lyhdyillä.En: They demanded the truth in the square, which was illuminated by lanterns.Fi: Tuuli ulvoi, mutta Mikan ääni oli vakaa.En: The wind howled, but Mika's voice was steady.Fi: Aleksi oli vastahakoinen, mutta alistui lopulta.En: Aleksi was reluctant, but eventually yielded.Fi: "Kadonneet eivät ole kadonneet", hän paljasti hiljaa.En: "The missing are not missing," he revealed quietly.Fi: "He piiloutuvat metsään, pakenevat vanhaa uhkaa, joka on palannut."En: "They hide in the forest, fleeing from an old threat that has returned."Fi: Sanna katsoi Aleksia ankarasti.En: Sanna looked at Aleksi sternly.Fi: "Tämä totuus olisi pitänyt kertoa."En: "This truth should have been told."Fi: Kyläläiset alkoivat kerääntyä torille.En: Villagers began to gather in the square.Fi: "Me olemme turvassa, kun tiedämme totuuden", Mika julisti.En: "We are safe when we know the truth," Mika declared.Fi: Kylä hiljeni, pelko alkoi väistyä.En: The village quieted, fear began to recede.Fi: Aleksi katsoi Mikaa toisella tavalla.En: Aleksi looked at Mika in a different light.Fi: Hän näki nuorukaisen, joka oli ansainnut paikan suojelijana.En: He saw a young man who had earned a place as a protector.Fi: Mika tiesi nyt, että rohkeudella ja totuudella oli merkitystä.En: Mika now knew that courage and truth mattered.Fi: Kylään laskeutui rauha, lumen peittäessä heidät kuin suojelustakki.En: Peace descended on the village, covering them like a protective coat of snow.Fi: Ja kun Mika katsoi nousevaa kuuta, hän tiesi sydämessään, että oli muuttunut.En: And when Mika looked at the rising moon, he knew in his heart that he had changed.Fi: Hän oli oppinut viisauden voiman.En: He had learned the power of wisdom.Fi: Kylä oli turvassa, ainakin toistaiseksi.En: The village was safe, at least for now. Vocabulary Words:tower: tornibleak: synkkäpinched: nipistelielders: kylän vanhatcurious: uteliasherbalist: yrttitaituriobserver: havainnoitsijanodded: nyökkäsidetermination: päättäväisyysilluminated: valaisireluctant: vastahakoinenyielded: alistuithreat: uhkasternly: ankarastigather: kerääntyädeclared: julistirecede: väistyäprotector: suojelijacourage: rohkeusdescended: laskeutuiprotective: suojelusrising: nousevawisdom: viisausvillage: kylädisappearing: katosiadventure: seikkailuasought: halusirevealed: paljastipeace: rauhatruth: totuus
    続きを読む 一部表示
    13 分
  • Eero’s Triumph: Healing Doubts in a Medieval Winter
    2026/01/19
    Fluent Fiction - Finnish: Eero’s Triumph: Healing Doubts in a Medieval Winter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-19-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Keskiaikainen kylä oli peittynyt lumeen.En: The medieval village was covered with snow.Fi: Pakkasen kiristyessä Eero kiirehti apteekkarin puotiin.En: As the frost tightened, Eero hurried to the pharmacist's shop.Fi: Puoti oli pieni ja hämärästi valaistu kynttilöiden hohteessa.En: The shop was small and dimly lit by the glow of candles.Fi: Seinät olivat täynnä hyllyjä, joilla oli lasipurkkeja, yrttejä ja kuivattuja kasveja.En: The walls were full of shelves with glass jars, herbs, and dried plants.Fi: Tila tuoksui vahvasti salvialta ja rosmariinilta.En: The place smelled strongly of sage and rosemary.Fi: Eero oli apteekkarin oppipoika.En: Eero was the pharmacist's apprentice.Fi: Hän oli nuori ja innokas, mutta häntä vaivasi epävarmuus omista taidoistaan.En: He was young and eager, but he was troubled by insecurity about his skills.Fi: Kaisa, paikallinen neito, makasi vuoteessaan kipeänä.En: Kaisa, a local maiden, lay in bed sick.Fi: Kyläläiset olivat huolissaan.En: The villagers were worried.Fi: Kaisa oli ainoa lapsi ja tärkeä perheelleen.En: Kaisa was an only child and important to her family.Fi: Monet kyläläiset epäilivät Eeron kykyjä auttaa.En: Many villagers doubted Eero's ability to help.Fi: Jukka, Eeron oppi-isä, oli kylän arvostetuin apteekkari.En: Jukka, Eero's mentor, was the village's most respected pharmacist.Fi: Mutta tänään Eeron oli toimittava yksin.En: But today, Eero had to act alone.Fi: Jukka oli matkoilla etsimässä harvinaisia yrttejä.En: Jukka was traveling in search of rare herbs.Fi: Eero tahtoi näyttää, että hän pystyy auttamaan.En: Eero wanted to show that he could help.Fi: Eero oli hiljattain oppinut uuden hoidon.En: Eero had recently learned a new treatment.Fi: Se oli epätavallinen yrttisekoitus, johon kuului rosmariinia, kuusenoksaa ja kuivattua nokkosta.En: It was an unusual herbal mixture that included rosemary, spruce branches, and dried nettle.Fi: Kyläläiset eivät tunteneet sitä ja olivat epäileväisiä.En: The villagers were not familiar with it and were skeptical.Fi: He muistuttivat Eeroa siitä, miten vastuu oli suuri.En: They reminded Eero of the great responsibility he bore.Fi: Mutta Eero tiesi, että tämä olisi mahdollisuus todistaa itsensä.En: But Eero knew this was an opportunity to prove himself.Fi: Hänen sormensa vapisivat sipaisuessa rosmariinin lehtiä ja mittatessa tarkasti kuivattua nokkosta.En: His fingers trembled as he brushed against the rosemary leaves and carefully measured the dried nettle.Fi: Hän loi yrttijuoman ja kantoi sen Kaisan luo.En: He created the herbal drink and brought it to Kaisa.Fi: Kyläläiset seurasivat huolestuneina.En: The villagers watched anxiously.Fi: "Eero, oletko varma tästä?"En: "Eero, are you sure about this?"Fi: kysyi yksi naisista.En: asked one of the women.Fi: Eeron sydän hakkasi, mutta hän nyökkäsi.En: Eero's heart was pounding, but he nodded.Fi: Hän tarjosi juoman Kaisalle, joka otti sen vastaan ja maistoi.En: He offered the drink to Kaisa, who accepted it and tasted it.Fi: Hiljaisuus laskeutui kuin raskas lumipeite.En: Silence fell like a heavy blanket of snow.Fi: Kyläläiset odottivat henkeään pidätellen.En: The villagers held their breath.Fi: Eero tunsi epäilyksen varjon sydämessään.En: Eero felt a shadow of doubt in his heart.Fi: Mutta pian Kaisan kalpeat posket alkoivat saada väriä, ja hengitys muuttui tasaisemmaksi.En: But soon Kaisa's pale cheeks began to gain color, and her breathing became more even.Fi: "Eero!"En: "Eero!"Fi: hänen naisnsa henkäisi.En: the woman gasped.Fi: "Se toimii!"En: "It's working!"Fi: Eero tunsi riemun kuohahtavan.En: Eero felt a surge of joy.Fi: Hän oli onnistunut!En: He had succeeded!Fi: Kyläläiset nyökkäsivät hyväksyvästi.En: The villagers nodded approvingly.Fi: He ymmärsivät, että Eero oli taitava ja hänen kykyihinsä voi luottaa.En: They understood that Eero was skilled and that they could trust his abilities.Fi: Kaisa parani vähä vähältä.En: Kaisa gradually got better.Fi: Eero keräsi kiitosta ja kunnioitusta kyläläisiltä.En: Eero earned praise and respect from the villagers.Fi: Itsevarmuus kasvoi hänessä kuin talven jälkeen puhkeava kevätkukka.En: Confidence grew in him like a spring flower blooming after winter.Fi: Kun Eero katseli puodin hyllyjä, hän tunsi itsensä vahvemmaksi.En: As Eero looked at the shop's shelves, he felt stronger.Fi: Hän tiesi pystyvänsä auttamaan, eikä enää epäillyt kykyjään.En: He knew he could help, and he no longer doubted his skills.Fi: Kynttilöiden valo hehkui hänen kasvoillaan.En: The candlelight glowed on his face.Fi: Hän oli astunut askeleen kohti unelmaansa tulla apteekkariksi.En: He had taken a step toward his dream of becoming a ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません