『FluentFiction - Finnish』のカバーアート

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Love and Courage: A Valentine’s Day Tale Amidst the Storm
    2026/02/12
    Fluent Fiction - Finnish: Love and Courage: A Valentine’s Day Tale Amidst the Storm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-12-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Lumihiutaleet leijailivat alas Helsingin tuomiokirkon ympärille.En: The snowflakes drifted down around the Helsingin tuomiokirkko (Helsinki Cathedral).Fi: Kaupunki valmistautui ystävänpäivään, ja kadut olivat täynnä iloista väkeä.En: The city was preparing for Valentine's Day, and the streets were filled with joyful people.Fi: Eero oli kiireinen, järjestämässä historiallista tapahtumaa.En: Eero was busy organizing a historical event.Fi: Hän tarkisti katedraalin pihaa ja huolestui pimenevistä pilvistä.En: He checked the cathedral’s yard and grew concerned about the darkening clouds.Fi: Satu seisoi vierellä, vanhanajan mekossaan, toivoen päivän päätyvän Eeron kanssa yhteiseen hetkeen.En: Satu stood nearby in her vintage dress, hoping the day would end with a shared moment with Eero.Fi: Hän katseli Eeroa, joka keskusteli järjestäjien kanssa.En: She watched Eero as he conversed with the organizers.Fi: Satu yritti rohkaistua, mutta sää teki jo tepposiaan.En: Satu tried to muster courage, but the weather was already playing tricks on her.Fi: Mika tuli paikalle, kasvoillaan vakava ilme.En: Mika arrived with a serious expression on his face.Fi: "Eero, lumimyrsky on tulossa.En: "Eero, a snowstorm is coming.Fi: Katsonut säätiedotusta.En: I've checked the weather report.Fi: Ehkä pitäisi miettiä uutta suunnitelmaa."En: Maybe we should consider a new plan."Fi: Eero tiesi Mikan olevan oikeassa.En: Eero knew Mika was right.Fi: Kysymys kuului, mitä nyt tehdä?En: The question remained, what to do now?Fi: Miettiessään hän tiesi olevansa vastuussa osallistujista.En: As he pondered, he knew he was responsible for the participants.Fi: Eero nousi katedraalin portaille ja puhalsi viileään ilmaan.En: Eero climbed the steps of the cathedral and exhaled into the cool air.Fi: Oli päätöksen aika.En: It was time to make a decision.Fi: "Lumimyrsky ei voi pysäyttää meitä", Eero ilmoitti.En: "A snowstorm cannot stop us," Eero declared.Fi: "Siirrämme tapahtuman sisälle.En: "We’ll move the event indoors.Fi: Tuomiokirkon suojiin.En: Within the shelter of the cathedral.Fi: Varmistamme, että kaikilla on turvallista."En: We must ensure everyone’s safety."Fi: Satu huokaisi helpotuksesta ja ihaili rohkeutta, jota Eero osoitti.En: Satu sighed with relief and admired the courage Eero displayed.Fi: Porukka alkoi kutoa kasaan katedraalin suurten ovien sisään.En: The group started to gather inside the large doors of the cathedral.Fi: Kun sisään kokoonnuttiin, ulkoa kuuluva tuuli vain voimistui.En: As they gathered indoors, the wind outside only intensified.Fi: Kynttilät sytytettiin ja katedraalin holvikaaret ihastuttivat kaikkia.En: Candles were lit, and the cathedral’s arches enchanted everyone.Fi: Tunnelma oli rauhallinen, kuin ajassa olisi matkustanut.En: The atmosphere was peaceful, as if they had traveled back in time.Fi: Kun huomio siirtyi historian hetkestä toiseen, Satu yritti saada rohkeutta.En: As attention shifted from one historic moment to another, Satu tried to gather the courage.Fi: Vihdoin hän kokosi itsensä ja nykäisi Eeroa hihasta.En: Finally, she pulled herself together and tugged at Eero’s sleeve.Fi: "Eero, voimmeko puhua?"En: "Eero, can we talk?"Fi: Eero katsoi häntä yllättyneenä, mutta he vetäytyivät katedraalin sivukohtaan.En: Eero looked at her surprised, but they withdrew to a side area of the cathedral.Fi: "Mitä on mielessä?"En: "What’s on your mind?"Fi: Satu hengitti syvään.En: Satu took a deep breath.Fi: "Olen miettinyt tätä hetkeä pitkään.En: "I've been thinking about this moment for a long time.Fi: Arvostan miten järjestit päivän.En: I appreciate how you organized the day.Fi: Haluan... kertoa, että pidän sinusta."En: I want... to tell you that I like you."Fi: Eero hymyili, yllättyneenä tunnustuksesta.En: Eero smiled, surprised by the confession.Fi: "Kiitos, Satu.En: "Thank you, Satu.Fi: Olen iloinen, että käännyit puoleeni.En: I'm glad you turned to me.Fi: Olet rohkea."En: You are brave."Fi: Illan alkaessa himmetä, katedraalin sisällä vallitsi rauha.En: As the evening began to dim, peace prevailed inside the cathedral.Fi: Lumimyrskyn ulina vaimeni ja Eeron päätös tuoda kaikki sisälle ilmensi pikemminkin läheisyyttä kuin epävarmuutta.En: The howling of the snowstorm subsided, and Eero’s decision to bring everyone indoors reflected closeness rather than uncertainty.Fi: Kun he jäivät kahdestaan, Eero ja Satu tiesivät tämän olevan uuden alku.En: When they were left alone, Eero and Satu knew this was a new beginning.Fi: Ystävänpäivä, vaikka alussa myrskyisä, päättyi lämpimään ja unohtumattomaan iltaan.En: Valentine's Day, though stormy at first, ended in a warm and unforgettable ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • From Perfection to Purpose: A Lesson in Friendship and Teamwork
    2026/02/12
    Fluent Fiction - Finnish: From Perfection to Purpose: A Lesson in Friendship and Teamwork Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-12-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Kylmä talvinen tuuli puhalsi peltosairaalan teltan läpi.En: The cold winter wind blew through the field hospital tent.Fi: Elina seisoi leukansa jäinen, mutta sydämensä lämmin.En: Elina stood with her jaw cold, but her heart warm.Fi: Hän katsoi ympärilleen.En: She looked around.Fi: Sairaalateltan sisällä vallitsi kiire, hoitajat liikkuivat nopeasti edestakaisin, auttaen lumimyrskyn vuoksi tulleita potilaita.En: Inside the hospital tent, there was a flurry of activity, with nurses moving quickly back and forth, helping patients who had arrived due to the snowstorm.Fi: Elina ja Jarkko olivat täällä suorittamassa kouluprojektiaan.En: Elina and Jarkko were here working on their school project.Fi: Heidän tehtävänään oli valmistella esitys hätätilaprotokollista.En: Their task was to prepare a presentation on emergency protocols.Fi: Elina halusi vakuuttaa mentorinsa esityksellään ja sai siitä ainaisen päämääränsä.En: Elina wanted to impress her mentor with her presentation and made that her constant goal.Fi: "Elina, meidän täytyy miettiä tätä eri tavoin", sanoi Jarkko.En: "Elina, we need to think about this differently," said Jarkko.Fi: Hänen äänensä oli rauhallinen ja hymyilevä.En: His voice was calm and smiling.Fi: Hän katsoi Elinaa ystävällisesti.En: He looked at Elina kindly.Fi: Elina tiesi, että Jarkko oli oikeassa, mutta oli vaikea päästää irti täydellisyyden halusta.En: Elina knew Jarkko was right, but it was difficult to let go of her desire for perfection.Fi: "Meillä on vain tämä yksi mahdollisuus", Elina huokaisi.En: "We only have this one chance," Elina sighed.Fi: Hän katsoi ympärilleen, potilaat olivat etusijalla.En: She looked around; the patients were the priority.Fi: Mitä enemmän he yrittivät keskittyä projektiin, sitä enemmän työ sairaalassa kasvoi.En: The more they tried to concentrate on the project, the more the work in the hospital increased.Fi: Eräänä päivänä, kun lumi sateli kovemmin, he olivat auttamassa erästä perhettä.En: One day, as the snow fell harder, they were helping a family.Fi: Lapsi oli eksynyt myrskyssä, ja vanhemmat olivat huolissaan.En: A child had been lost in the storm, and the parents were worried.Fi: Elina ja Jarkko työskentelivät yhdessä, pyrkien löytämään ratkaisun.En: Elina and Jarkko worked together, trying to find a solution.Fi: Lopulta, pitkän etsimisen jälkeen, he löysivät lapsen sairaalateltan takaa.En: Finally, after a long search, they found the child behind the hospital tent.Fi: Vanhempien helpotus ja ilo tarttuivat Elinaan ja Jarkkoon.En: The parents' relief and joy were infectious to Elina and Jarkko.Fi: Se oli se hetki.En: That was the moment.Fi: Kun perhe halasi heitä kiitollisena, Elina ymmärsi.En: When the family hugged them in gratitude, Elina understood.Fi: Hän katsoi Jarkkoa.En: She looked at Jarkko.Fi: "Ehkä meidän esityksen ei tarvitse olla täydellinen," hän sanoi lopulta.En: "Maybe our presentation doesn't need to be perfect," she said finally.Fi: "Ehkä meidän tarvitsee näyttää, mitä olemme täällä yhdessä kokeneet."En: "Maybe we need to show what we've experienced here together."Fi: Kun ystävänpäivä koitti, he esittelivät työnsä.En: When Valentine's Day arrived, they presented their work.Fi: Teltan valo oli pehmeä, mutta lämmin, ja he puhuivat sydämestään.En: The light in the tent was soft but warm, and they spoke from their hearts.Fi: Elina kertoi, kuinka tärkeää oli oppia auttamaan ihmisiä ja kuinka oivallukset tulivat ystävyyden ja yhteistyön kautta.En: Elina shared how important it was to learn to help people, and how insights came through friendship and collaboration.Fi: Jarkko lisäsi omia kokemuksiaan, ja heidän projektinsa synnytti loppujen lopuksi vilpittömän tunteen.En: Jarkko added his own experiences, and their project ultimately evoked a sincere feeling.Fi: Kun esitys päättyi, mentorit taputti iloisina.En: When the presentation ended, the mentors applauded happily.Fi: Elina ja Jarkko olivat onnistuneet.En: Elina and Jarkko had succeeded.Fi: Heidän projektinsa oli koskettava.En: Their project was moving.Fi: Elina huomasi, että perfektionismi ei ollut tärkeintä.En: Elina realized that perfectionism wasn't the most important thing.Fi: Ystävyys ja yhteistyö olivat.En: Friendship and teamwork were.Fi: Hän katsoi Jarkkoa ja hymyili.En: She looked at Jarkko and smiled.Fi: Nyt molemmat tunsivat, että he olivat oppineet jotain tärkeää - ei vain lääketieteestä, vaan myös elämästä.En: Now both felt that they had learned something important—not just about medicine, but about life too. Vocabulary Words:tent: telttahospital: sairaalajaw: leukaflurry: kiiresnowstorm: lumimyrskyimpress: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Aurora's Embrace: Capturing Moments and Connections
    2026/02/11
    Fluent Fiction - Finnish: Aurora's Embrace: Capturing Moments and Connections Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-11-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Eero seisoi yksin äärettömällä arktisella tundralla, kameransa valmiina.En: Eero stood alone on the endless arctic tundra, his camera ready.Fi: Hänen edessään suuri, valkoinen maisema, joka tuntui jatkuvan loputtomiin.En: In front of him lay a vast, white landscape that seemed to go on forever.Fi: Talven kylmyys puhalsi terävänä, ja lumi narskui hänen saappaidensa alla.En: The winter's chill blew sharply, and the snow crunched under his boots.Fi: Taivas oli vielä odottamassa iltaesitystään.En: The sky was still waiting for its evening performance.Fi: Pian alkaisi revontulten tanssi, ja Eero halusi olla valmis.En: Soon the dance of the northern lights would begin, and Eero wanted to be prepared.Fi: Siihen mennessä hänen yksinäisyytensä oli ollut hänen uskollisin kumppaninsa.En: Up until then, his solitude had been his most faithful companion.Fi: Hän oli jättäytynyt eristyksiin, keskittyen vain työhönsä.En: He had isolated himself, focusing only on his work.Fi: Nyt hän kaipasi kuitenkin jotain enempää kuin täydellistä kuvaa.En: Now, however, he longed for something more than the perfect picture.Fi: Tämä ekspeditio voisi olla hänen mahdollisuutensa löytää uudelleen intohimonsa.En: This expedition could be his chance to rediscover his passion.Fi: Samaan aikaan Katri, toinen valokuvaaja, oli alueella etsimässä uutta inspiraatiota.En: Meanwhile, Katri, another photographer, was in the area seeking new inspiration.Fi: Hänen työnsä eläinmaailman parissa oli ollut antoisaa mutta tuntui nyt pysähtyneeltä.En: Her work with wildlife had been rewarding but now felt stagnant.Fi: Hän haaveili löytävänsä jotakin voimakasta ja elävää - jotakin, joka sytyttäisi hänen taiteelliset liekkinsä.En: She dreamed of finding something powerful and alive—something that would ignite her artistic flames.Fi: Sami, heidän oppaansa, seisoi kauempana, katsellen taivaan muuttumista.En: Sami, their guide, stood further away, watching the changing sky.Fi: Hän tiesi tarkkaan, milloin ja missä revontulet esiintyisivät.En: He knew precisely when and where the northern lights would appear.Fi: Hänen tapansa liikkua lumella oli hiljainen ja päättäväinen, aivan kuin hän olisi asunut luonnon keskellä koko elämänsä.En: His way of moving through the snow was quiet and resolute, as if he had lived in nature his whole life.Fi: Hänen tietonsa Lapin salaisuuksista oli korvaamaton.En: His knowledge of Lapland's secrets was invaluable.Fi: Eero ja Katri tapasivat yhteisellä nuotiopaikalla, johon Sami oli heidät johdattanut.En: Eero and Katri met at a shared campfire site, where Sami had led them.Fi: Lumi kimalteli valon kajossa, ja katseet vaihtuivat hymyiksi.En: The snow sparkled in the glow of light, and glances turned into smiles.Fi: "Menemmekö yhdessä?" Eero kysyi arkaillen.En: "Shall we go together?" Eero asked hesitantly.Fi: Katri naurahti ja nyökkäsi. "Kuvataan yhdessä. Voimme oppia toisiltamme."En: Katri chuckled and nodded. "Let's photograph together. We can learn from each other."Fi: Yön pimetessä he vaelsivat syvemmälle tundralle, Sami opastaen.En: As the night darkened, they ventured deeper into the tundra, with Sami guiding them.Fi: Kylmyys tunkeutui kerroksista läpi, mutta jännitys lämmitti.En: The cold penetrated through layers, but the excitement kept them warm.Fi: Puuttomalla aavalla ympärillään he asettivat jalustat lumelle.En: In the treeless expanse around them, they set up their tripods on the snow.Fi: Eero käänsi objektiivin kohti taivasta, kun taas Katri skannasi ympäristöään, toivoen näkevänsä vaikka revontulten lisäksi kulkijoita - kettuja tai poroja.En: Eero turned his lens toward the sky, while Katri scanned the surroundings, hoping to see travelers—foxes or reindeer—alongside the northern lights.Fi: Sitten se tapahtui.En: Then it happened.Fi: Taivaan pimeys räjähti väreiksi, kuin tanssiva tanssija, ja revontulet hehkuivat vihreissä, violeteissa ja sinisissä sävyissä.En: The darkness of the sky exploded into colors, like a dancing dancer, and the northern lights glowed in shades of green, purple, and blue.Fi: Eero ja Katri unohtivat hetkeksi kylmyyden, repivät kameransa kohti taivasta, kuiskivat toisilleen vinkkejä ja tunsivat jotakin muuttuvan.En: Eero and Katri momentarily forgot the cold, lifted their cameras skyward, whispered tips to each other, and felt something change.Fi: Yhdessä he tallensivat hetken, joka ei ollut vain kaunis kuva, vaan myös jotain enemmän.En: Together they captured a moment that was not just a beautiful picture but also something more.Fi: Se oli kokemus, jaetun ilon hetki.En: It was an experience, a moment of shared joy.Fi: Eero tunsi sydämensä avautuvan ystävyydelle, ...
    続きを読む 一部表示
    18 分
まだレビューはありません