FluentFiction - Finnish

著者: FluentFiction.org
  • サマリー

  • Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

    Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!
    Copyright FluentFiction.org
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!
Copyright FluentFiction.org
エピソード
  • From Frost to Festivity: A Winter Wonder in Laajalahti
    2025/01/14
    Fluent Fiction - Finnish: From Frost to Festivity: A Winter Wonder in Laajalahti Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-01-14-23-34-01-fi Story Transcript:Fi: Pehmeä talvitoukokuu jätti Laajalahden hiljaisen esikaupungin voimaan vähäisen lumen alla.En: The gentle winter May left the silent suburb of Laajalahti barely covered under a light dusting of snow.Fi: Talojen katot ja pihat olivat kevyesti kuorrutettuja, ja ilma oli raikkaan kylmä.En: The roofs and yards of the houses were lightly frosted, and the air was refreshingly cold.Fi: Eeron nenä punoitti hieman pakkasessa hänen seistessään kadun reunalla.En: Eero's nose was slightly red from the frost as he stood by the side of the street.Fi: Hänellä oli visio: lumi- ja jääveistoskilpailu, joka yhdistäisi koko naapuruston iloiseen talvitapahtumaan.En: He had a vision: a snow and ice sculpting competition that would bring the entire neighborhood together for a joyful winter event.Fi: Mutta kun lumi sohjona ja harvinaisena läikitti maisemaa, visio tuntui kaukaiselta.En: But with the snow slushy and sparse, dotting the landscape, the vision seemed distant.Fi: Eero oli aina ollut optimisti.En: Eero had always been an optimist.Fi: Hän katsoi Maijaa, ystäväänsä ja avustajaansa, joka seisoi vieressä kädet syvällä taskuissa.En: He looked at Maija, his friend and assistant, who stood next to him with her hands deep in her pockets.Fi: "Meidän täytyy kokeilla," Eero sanoi hymy kasvoillaan.En: "We have to try," Eero said with a smile on his face.Fi: "Voimme kerätä lunta varjopaikoista."En: "We can gather snow from the shaded spots."Fi: Maija huokaisi, mutta hänen katseensa pehmeni.En: Maija sighed, but her gaze softened.Fi: "Hyvä on, Eero.En: "Alright, Eero.Fi: Mutta meidän pitää olla valmiita, jos lunta ei ole tarpeeksi.En: But we have to be prepared if there's not enough snow.Fi: Minä voin valmistaa kuumia kaakaoita."En: I can make some hot cocoa."Fi: He alkoivat kiertää naapurustoa, keräten lunta sieltä täältä, mistä pystyivät.En: They started to roam the neighborhood, gathering snow here and there where they could.Fi: Eeron energia oli tarttuvaa, ja pian muutaman naapurin lapset liittyivät iloiseen touhuun.En: Eero's energy was contagious, and soon a few neighborhood kids joined in the cheerful hustle.Fi: Lumiveistoskisa saisi alkunsa, vaatimattomana kenties, mutta levittäisi naurua talven keskelle.En: The snow sculpting competition would begin, humble perhaps, but it would spread laughter in the midst of winter.Fi: Kun iltapäivä koitti, piha oli täynnä väkeä.En: By afternoon, the yard was full of people.Fi: Toiset olivat tuoneet lunta suurina ämpäreinä, paistaen naamat kylmässä auringonpaisteessa.En: Some had brought snow in large buckets, their faces glowing in the cold sunlight.Fi: Lumiukot syntyivät hatarasti, huvittavia ja täynnä luovuutta.En: Snowmen emerged shakily, amusing and full of creativity.Fi: Paikalle saapui muutama perhe lämpimien vilttien kanssa, ja pian kaakaon tuoksu täytti ilman.En: A few families arrived with warm blankets, and soon the scent of cocoa filled the air.Fi: "Tilanne ei ole kovin virallinen", Maija kuiskasi hymyillen Eerolle, joka seisoi ylpeänä pienimuotoisen kilpailun keskellä.En: "The situation isn't very official," Maija whispered with a smile to Eero, who stood proudly in the middle of the small competition.Fi: "Ei tarvitsekaan olla," Eero vastasi.En: "It doesn't need to be," Eero replied.Fi: "Tärkeintä on, että kaikki nauttivat."En: "The most important thing is that everyone enjoys it."Fi: Kilpailu päättyi iloisesti, muutama miniveistos kaatui naurun saattelemana, mutta sydämet hehkuivat.En: The competition ended joyfully, a few mini sculptures toppled over accompanied by laughter, but hearts were glowing.Fi: Ihmiset pysähtyivät juttelemaan, nauramaan ja juomaan kuumaa kaakaota.En: People stopped to chat, laugh, and drink hot cocoa.Fi: Lapsia leikitti lumenpallot ja kokoontuminen kehittyi kuin itsestään talviseksi juhlahetkeksi.En: Children were playing with snowballs, and the gathering naturally evolved into a winter festive moment.Fi: Illan tullen Eero ja Maija istuivat portailla naapuruston hiljentyessä.En: As evening came, Eero and Maija sat on the steps as the neighborhood quieted down.Fi: "Eero, opin ettei kaikkea voi ennustaa, mutta olen iloinen, että saatiin kaikki kuitenkin mukaan," Maija sanoi.En: "Eero, I learned that not everything can be predicted, but I'm glad we got everyone involved," Maija said.Fi: "Ja minä opin, että suunnittelu on hyvä, mutta pitää osata joustaa," Eero lisäsi.En: "And I learned that planning is good, but it's important to be flexible," Eero added.Fi: Kylmyys puri poskiin, mutta he istuivat siinä vielä hetken, katsellen talojen valoja.En: The cold nipped at their cheeks, but they sat there for a moment longer, watching the lights of the houses.Fi: ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Aino's Triumph: Honesty Shines in Helsinki's Science Fair
    2025/01/14
    Fluent Fiction - Finnish: Aino's Triumph: Honesty Shines in Helsinki's Science Fair Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-01-14-08-38-19-fi Story Transcript:Fi: Aamu Helsingissä oli kylmä ja kirkas.En: The morning in Helsinki was cold and bright.Fi: Lumi peitti tienoot ja teki maisemasta kauniin kuin talvikortista.En: Snow covered the surroundings and made the landscape look as beautiful as a winter postcard.Fi: Aino seisoi talonsa edessä, hengitti syvään ja katseli taivasta.En: Aino stood in front of her house, took a deep breath, and looked at the sky.Fi: Tänään oli suuri päivä.En: Today was a big day.Fi: Koulun tiedemessut alkaisivat muutaman tunnin kuluttua, ja hän oli valmis esittelemään projektinsa, joka oli viikkojen uurastuksen tulos.En: The school science fair would start in a few hours, and she was ready to present her project, the result of weeks of hard work.Fi: Aino rakasti tiedettä.En: Aino loved science.Fi: Hän oli rakentanut aurinkokennokäyttöisen minikaupungin, jonka katulamput syttyivät pimeässä.En: She had built a solar-powered mini-city where street lamps lit up in the dark.Fi: Se oli monimutkainen malli, mutta hän oli siitä ylpeä.En: It was a complex model, but she was proud of it.Fi: Hänen unelmanaan oli päästä maineikkaalle tiedeleirille, ja messujen voitto olisi avain sinne.En: Her dream was to get into a prestigious science camp, and winning the fair would be the key.Fi: Ainon vieressä käveli hänen nuorempi veljensä Olli.En: Next to Aino walked her younger brother, Olli.Fi: Olli ei ollut pelkästään veli, vaan myös Ainon tärkeä ideakumppani.En: Olli was not just a brother, but also an important idea partner for Aino.Fi: Hän oli auttanut Ainoa suunnittelemaan pienet yksityiskohdat ja tuki aina siskoaan.En: He had helped Aino design small details and always supported his sister.Fi: "Sinä voitat varmasti, Aino," Olli sanoi hymyillen.En: "You will definitely win, Aino," Olli said with a smile.Fi: "Sinun projektisi on paras."En: "Your project is the best."Fi: Koulu seisoi jykevänä Helsingin esikaupungin keskellä, harmaansiniseksi maalattuna.En: The school stood solid in the middle of a suburb of Helsinki, painted in a grayish-blue hue.Fi: Sisällä oli jo täysi tohina, kun oppilaat lastasivat projektinsa paikoilleen.En: Inside, it was already bustling with activity as students placed their projects in position.Fi: Auditorium kiilsi koristeluissa, ja pöydät olivat täynnä erivärisiä kylttejä ja asetelmia.En: The auditorium gleamed with decorations, and the tables were full of colorful signs and arrangements.Fi: Aino huomasi heti Mattin, joka asetteli omaa projektiaan pöydälle.En: Aino immediately noticed Matti, who was setting up his own project on a table.Fi: Matti oli tunnettu siitä, että halusi aina voittaa, vaikkei rehellisin keinoin.En: Matti was known for wanting to win at any cost, even if not by honest means.Fi: Hän oli Ainon luokkakaveri, ja kilpailu heidän välillään oli alkanut jo vuosia sitten.En: He was Aino's classmate, and the competition between them had started years ago.Fi: Kun esitykset alkoivat, Aino tunsi sydämensä sykkeen kiihtyvän.En: When the presentations began, Aino felt her heartbeat quickening.Fi: Hän kuunteli tarkasti, kun muita projekteja esiteltiin, mutta silti hänen ajatuksensa palasivat jatkuvasti Mattiin.En: She listened carefully as other projects were showcased, but her thoughts kept drifting back to Matti.Fi: Hän ei voinut päästää sitä ajatusta irti, että Matti saattaisi varastaa hänen ideansa.En: She couldn't shake the feeling that Matti might steal her idea.Fi: Kun Mattin vuoro tuli, Aino huomasi nopeasti jotakin kummallista.En: When it was Matti's turn, Aino quickly noticed something unusual.Fi: Mattin projekti näytti pelottavan tutulta.En: Matti's project looked disturbingly familiar.Fi: Aurinkokennot olivat samanlaiset, katulamput identtisiä.En: The solar panels were the same, the street lamps identical.Fi: Aino tunsi kateudensekaisen raivon kuumenevan sisällään.En: Aino felt a mix of jealousy and anger boiling inside her.Fi: Hän ei voinut sallia tätä.En: She couldn't allow this.Fi: Esitysten jälkeen Aino odotti, kunnes hän sai Mattin sivummalle.En: After the presentations, Aino waited until she could get Matti aside.Fi: Hän keräsi kaiken rohkeutensa ja katsoi Mattia suoraan silmiin.En: She gathered all her courage and looked Matti straight in the eye.Fi: "Tämä projektisi näyttää kovin tutulta.En: "This project of yours looks very familiar.Fi: Olen varma, että kopioit sen omastani."En: I'm sure you copied it from mine."Fi: Matti yritti aluksi kiistää.En: Matti initially tried to deny it.Fi: "Se on sattumaa," hän sanoi, mutta äänessä oli häivähdys syyllisyyttä.En: "It's a coincidence," he said, but there was a hint of guilt in his voice.Fi: Aino ei antanut periksi.En: Aino didn't give up.Fi: ...
    続きを読む 一部表示
    20 分
  • From Snowstorm to Connection: A Heartfelt Library Encounter
    2025/01/13
    Fluent Fiction - Finnish: From Snowstorm to Connection: A Heartfelt Library Encounter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-01-13-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Mika istui hiljaa tavanomaisessa kulmauksessaan yliopiston kirjastossa.En: Mika sat quietly in his usual corner of the university library.Fi: Paksut tomuiset kirjat ympäröivät häntä, ja rauha vallitsi.En: Thick, dusty books surrounded him, and peace prevailed.Fi: Ulkona riehui lumimyrsky, joka oli yllättänyt kaupungin kesken päivän.En: Outside, a snowstorm was raging, catching the city by surprise in the middle of the day.Fi: Mika rakasti talvea, mutta edes hän ei ollut odottanut näin äkillistä säätä.En: Mika loved winter, but even he hadn't expected such sudden weather.Fi: Hän nosti katseensa kirjasta ikkunaan, joka oli peittynyt valkoiseen lumeen.En: He lifted his gaze from the book to the window, which was covered in white snow.Fi: Samaan aikaan Linnea kiirehti kirjastoon talvipyryltä suojaan.En: At the same time, Linnea hurried into the library for shelter from the winter storm.Fi: Hän tunsi lumen sulavan hiuksillaan ja hengityksensä höyryävän kylmässä ilmassa.En: She felt the snow melting on her hair and her breath steaming in the cold air.Fi: Linnea oli vaihto-oppilas Ruotsista, ja Suomen talvi oli hänelle uusi kokemus.En: Linnea was an exchange student from Sweden, and the Finnish winter was a new experience for her.Fi: Kirjastoon astuminen tuntui rauhoittavalta, melkein kuin astuisi toiseen maailmaan.En: Entering the library felt calming, almost like stepping into another world.Fi: Linnea löysi paikan ikkunan lähellä, mutta ennen kuin hän ehti istua alas, hän törmäsi kevyesti Mikan pöytään kaataen kulman hänen kirjapinoaan.En: Linnea found a place near the window, but before she could sit down, she lightly bumped Mika's table, toppling the corner of his stack of books.Fi: "Anteeksi", Linnea sanoi nopeasti hymyillen.En: "Sorry," Linnea said quickly, smiling.Fi: Mika säpsähti, mutta hänen sydämensä sykki nopeammin, kun hän näki Linnean.En: Mika was startled, but his heart beat faster when he saw Linnea.Fi: Ei siksi, että kirjoja putosi, vaan koska hän oli pitkään toivonut tilaisuutta puhua jollekulle uudelle.En: Not because the books fell, but because he had long hoped for an opportunity to speak to someone new.Fi: "Ei se mitään", Mika vastasi ja kokosi ajatuksiaan.En: "It's nothing," Mika replied, gathering his thoughts.Fi: Yllättäen itsensä, hän sanoi: "Haluaisitko kahvia? Vending-koneessa on hyvää kahvia."En: Surprising himself, he said, "Would you like some coffee? The vending machine has good coffee."Fi: Hänellä oli tapana olla hiljaa, mutta tämä tuntui oikealta hetkeltä.En: He was usually quiet, but this felt like the right moment.Fi: Linnea hymyili lämpimästi. "Kuulostaa hyvältä. Kiitos!"En: Linnea smiled warmly. "Sounds good. Thank you!"Fi: He menivät yhdessä automaatille, jossa Mika tarjosi Linnealle kahvikupin.En: They went together to the vending machine, where Mika offered Linnea a cup of coffee.Fi: Jatkuva lumisade näkyi ikkunasta, mutta sisällä oli lämmin ja mukava.En: The continuous snowfall was visible from the window, but inside it was warm and cozy.Fi: Juuri kun he alkoivat puhua ja tutustua toisiinsa, kirjaston valot alkoivat välkkyä ja sammuivat.En: Just as they began to talk and get to know each other, the library lights started to flicker and then went out.Fi: Hiljaisuus muuttui hämmennykseksi ja pieneksi paniikiksi.En: The silence turned into confusion and a bit of panic.Fi: "Ei hätää", Linnea sanoi rohkeasti.En: "No worries," Linnea said bravely.Fi: "Meillä on vielä kahvi ja...," hän pysähtyi, "...toinen toisemme."En: "We still have coffee and...," she paused, "...each other."Fi: Pimeyden keskellä Mika ja Linnea istuivat hiljaa.En: In the darkness, Mika and Linnea sat quietly.Fi: Aluksi kiusallinen hiljaisuus, mutta sitten Linnea alkoi kertoa tarinaa Ruotsista.En: At first, the silence was awkward, but then Linnea began to tell a story about Sweden.Fi: Mika kuunteli tarkkaan, ja pian hänkin alkoi puhua omasta elämästään, opinnoistaan ja hiljaisesta haaveestaan löytää joku, jonka kanssa jakaa ajatuksiaan.En: Mika listened carefully, and soon he started talking about his own life, his studies, and his quiet dream of finding someone to share his thoughts with.Fi: Tunteet virtasivat, ja kun valot lopulta syttyivät uudelleen, he huomasivat olevansa lähestynyt toisiaan hetken aikana.En: Emotions flowed, and when the lights finally came back on, they realized they had grown closer during that moment.Fi: Kirjaston hiljaisuudessa he olivat löytäneet yhteyden.En: In the library's silence, they had found a connection.Fi: "Lumi on edelleen paha", Linnea sanoi katsoen ulos.En: "The snow is still bad," Linnea said, looking outside.Fi: "Miksi emme tutustuisi kaupunkiin yhdessä ...
    続きを読む 一部表示
    17 分

FluentFiction - Finnishに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。