『FluentFiction - Finnish』のカバーアート

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • From Lost Wallets to Found Friendships in Frosty Helsinki
    2026/01/01
    Fluent Fiction - Finnish: From Lost Wallets to Found Friendships in Frosty Helsinki Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-01-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Helsingin poliisilaitos oli vilkas paikka, vaikka ulkona paukkui pakkanen.En: The Helsingin police station was a busy place, even though the frost was crackling outside.Fi: Ihmiset kuiskivat keskenään, ja joulukoristeet koristivat yhä käytäviä.En: People whispered to each other, and Christmas decorations still adorned the corridors.Fi: Talon lämpö toivotti tervetulleeksi Aino, joka astui epäröiden sisään.En: The warmth of the building welcomed Aino, who stepped in hesitantly.Fi: Aino oli juuri muuttanut Helsinkiin mutta tunsi itsensä vieraaksi suuressa kaupungissa.En: Aino had just moved to Helsinki but felt like a stranger in the big city.Fi: Hän kaipasi lomalle rakkauden vuoksi jäänyttä työpaikkaansa.En: She missed her job, which she had stayed at for love.Fi: Vielä enemmän hän kaipasi lompakkoaan.En: Even more, she missed her wallet.Fi: Sen mukana oli kadonnut rakas valokuva, joka muistutti menneistä ajoista.En: Along with it had disappeared a cherished photograph that reminded her of past times.Fi: Hänen askeleensa veivät hänet Mattin työpisteelle.En: Her steps took her to Matti's workstation.Fi: Matti oli rauhallinen poliisi, jolla oli lämmin hymy.En: Matti was a calm policeman with a warm smile.Fi: "Hei, miten voin auttaa?"En: "Hello, how can I help you?"Fi: hän kysyi ystävällisesti.En: he asked kindly.Fi: "Menen pitkässä jonossa", Aino vastasi, hieman ujosti.En: "I'm in a long line," Aino replied, a little shyly.Fi: "Kadotin lompakkoni.En: "I lost my wallet.Fi: Mukana oli tärkeä kuva."En: There was an important photo with it."Fi: "Täytetään yhdessä katoamisilmoitus", Matti ehdotti rauhoittavasti.En: "Let's fill out a missing report together," Matti suggested soothingly.Fi: Kun he työskentelivät yhdessä, juttu alkoi luistaa.En: As they worked together, the conversation began to flow.Fi: Molemmat huomasivat jakavansa kiinnostuksen valokuvaukseen.En: Both noticed that they shared an interest in photography.Fi: Aino rentoutui.En: Aino relaxed.Fi: Matti teki olon turvalliseksi.En: Matti made her feel safe.Fi: Liisa, Mattin kollega, hymyili sivusta.En: Liisa, Matti's colleague, smiled from the side.Fi: Hän näki, että muutakin kuin asiakaspalvelua oli kehittymässä.En: She saw that more than customer service was developing.Fi: Pian Aino hyvästeli ja palasi kotiin miettien tapausta.En: Soon Aino said goodbye and went back home, pondering the encounter.Fi: Illalla ajatukset kääntyivät taas lompakkoon.En: In the evening, her thoughts turned again to the wallet.Fi: Unettomat tunnit kuluivat rauhattomana.En: Sleepless hours passed restlessly.Fi: Päivän vaihtuessa uudeksi vuodeksi, Ainon puhelin soi.En: As the day turned into a new year, Aino's phone rang.Fi: Matti soitti.En: Matti called.Fi: "Hyviä uutisia!"En: "Good news!"Fi: hän sanoi iloisesti.En: he said cheerfully.Fi: "Lompakkosi löytyi.En: "Your wallet has been found.Fi: Se on ehjä."En: It's intact."Fi: Aino huokaisi helpotuksesta ja kiitti monta kertaa.En: Aino sighed with relief and thanked him many times.Fi: "Voinko palauttaa sen sinulle suoraan?"En: "Can I return it to you directly?"Fi: Matti kysyi, äänessään lupaus jostakin uudesta.En: Matti asked, with a promise of something new in his voice.Fi: "Ehkä voimme juoda kahvit samalla?"En: "Maybe we can have coffee at the same time?"Fi: Kahviaika koitti.En: Coffee time came.Fi: Aino ja Matti istuivat yhdessä pienessä kahvilassa.En: Aino and Matti sat together in a small café.Fi: He huomasivat, että heidän mielenkiinnon kohteensa ulottuivat valokuvauksesta kirjallisuuteen ja kaupunkikulttuuriin.En: They found that their interests extended from photography to literature and urban culture.Fi: Juttu solisi kuin jäätyvä joki.En: The conversation flowed like a freezing river.Fi: Kun he erosivat, Helsingin talvinen ilta oli hieman lämpimämpi.En: When they parted, Helsinki's winter evening was slightly warmer.Fi: Aino tajusi, että uusi alku voi olla toiveikas ja lämmin, kun antaa mahdollisuuden.En: Aino realized that a new beginning can be hopeful and warm when you give it a chance.Fi: Matti jäi hänen mieleensä, kuin uusi ystävä – tai ehkä enemmän.En: Matti lingered in her mind, like a new friend—or maybe more.Fi: Ja niin talven kylmänä iltana, uusi ystävyys syttyi Helsingin kiireisessä maailmassa.En: And so, on a cold winter evening, a new friendship ignited in Helsinki's bustling world.Fi: Aino löysi kai kaipaamansa.En: Aino found what she was perhaps looking for.Fi: Luottamusta.En: Trust.Fi: Ja ehkä jotakin enemmän.En: And maybe something more. Vocabulary Words:frost: pakkanencrackling: paukkuiwhispered: kuiskivatadorned: koristivathesitantly: epäröidencherished: rakascorridors: käytävätstranger: ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Finding Focus and Fireworks: A Journey to Balance in Suomenlinna
    2025/12/31
    Fluent Fiction - Finnish: Finding Focus and Fireworks: A Journey to Balance in Suomenlinna Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-31-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Lumihiutaleet leijailivat hiljalleen alas, kun Aino istui vanhan puisen pöydän ääressä Suomenlinnassa.En: The snowflakes drifted gently down as Aino sat at the old wooden table in Suomenlinna.Fi: Hän oli valinnut tämän paikan toivoen, että rauha auttaisi häntä keskittymään historiaan, jota hän rakasti.En: She had chosen this place hoping that the peace would help her focus on the history she loved.Fi: Jussi, hänen serkkunsa ja Suomenlinnan merivartioston upseeri, oli järjestänyt Ainoille hiljaisen huoneen linnakkeessa.En: Jussi, her cousin and an officer in the Suomenlinna coast guard, had arranged a quiet room in the fortress for Aino.Fi: Uudenvuodenaatto oli kuitenkin vilkas.En: New Year's Eve, however, was lively.Fi: Ihmisiä käveli iloisesti kapeita polkuja pitkin, ja kauempana kuului nauru ja musiikki.En: People walked happily along the narrow paths, and laughter and music could be heard in the distance.Fi: Aino kohotti katseensa kirjasta.En: Aino lifted her gaze from the book.Fi: Hän huokaisi ja mietti, miten liikenteen äänet veivät ajatukset pois kirjoista.En: She sighed and thought about how the sounds of traffic distracted her from the books.Fi: "No, onko liian meluisaa?"En: "Well, is it too noisy?"Fi: Jussi kysyi, ilmestyen ovelle.En: Jussi asked, appearing at the door.Fi: "Mutta se on yksi vuoden juhlavimmista illoista!"En: "But it's one of the most festive nights of the year!"Fi: Aino hymyili vaivalloisesti.En: Aino smiled with difficulty.Fi: "Yritän keskittyä, mutta välillä se on vähän vaikeaa."En: "I'm trying to concentrate, but sometimes it's a bit hard."Fi: "Tule mukaan hetkeksi", Jussi rohkaisi.En: "Come join me for a moment," Jussi encouraged.Fi: "Voit katsella ilotulituksia kanssani.En: "You can watch the fireworks with me.Fi: Se auttaa saamaan uudenlaista energiaa."En: It might help give you a new kind of energy."Fi: Hetken mietittyään Aino päätti seurata Jussia ulkona.En: After thinking for a moment, Aino decided to follow Jussi outside.Fi: Kun he astuivat raittiiseen ilmaan, lumisade oli lakannut ja taivas loisti kirkkaana.En: As they stepped into the fresh air, the snowfall had stopped, and the sky shone brightly.Fi: Ihmiset olivat kokoontuneet linnakkeen pihaan.En: People had gathered in the fortress courtyard.Fi: Kun kellot löivät kaksitoista, ilotulitukset valaisivat taivaan.En: When the clock struck twelve, the fireworks lit up the sky.Fi: Aino katsoi lumoutuneena, värit tanssivat jääkylmän meren yläpuolella.En: Aino watched in awe as the colors danced over the icy sea.Fi: Hän tunsi, kuinka huolet väistyivät hetkeksi.En: She felt her worries fade away for a moment.Fi: "Jussi, ehkä olin liian kireä", Aino sanoi hymyillen.En: "Jussi, maybe I was being too tense," Aino said, smiling.Fi: "Kiitos, että toit minut tänne."En: "Thank you for bringing me here."Fi: Jussi nyökkäsi.En: Jussi nodded.Fi: "Joskus pieni tauko voi tehdä suuren eron."En: "Sometimes a little break can make a big difference."Fi: Kun ilotulitukset hiipuivat, Aino palasi takaisin pöydän ääreen.En: As the fireworks faded, Aino returned to the table.Fi: Mielessä välkkyi vielä juhlan värit, mutta hän tunsi nyt olevansa valmiimpi kohtaamaan kirjan tekstit.En: The colors of the celebration still flickered in her mind, but now she felt more prepared to tackle the book's contents.Fi: Aino palasi opiskeluun uusin voimin.En: Aino returned to her studies with renewed energy.Fi: Hän tiesi, ettei pelkkä työ riittänyt; myös hetkistä nauttiminen kuului elämään.En: She knew that work alone wasn't enough; enjoying moments was also part of life.Fi: Pian tentit olivat edessä, mutta niin oli myös seikkailu Ruotsissa, jos hän menestyisi.En: Soon exams were ahead, but so was an adventure in Sweden if she succeeded.Fi: Hän oli varma, että nyt hän onnistuisi, tasapainon löydettyään.En: She was confident that now she would succeed, having found balance. Vocabulary Words:drifted: leijailivatgently: hiljalleenfocus: keskittymäänfortress: linnakkeessalively: vilkasdistracted: veivätconcentrate: keskittyäencouraged: rohkaisifresh: raittiiseencourtyard: pihaanstruck: löivätawe: lumoutuneenatense: kireänod: nyökkäsifaded: hiipuivatrenewed: uusintackle: kohtaamaanadventure: seikkailusucceeded: menestyisibalance: tasapainonsnowflakes: lumihiutaleetchosen: valinnutgaze: katseensasighed: huokaisitraffic: liikenteennoisy: meluisaafestive: juhlavimmistahesitate: mietittyäängathered: kokoontuneeticy: jääkylmän
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Snowy Stalls to Firework Finale: A New Year’s Eve Triumph
    2025/12/31
    Fluent Fiction - Finnish: Snowy Stalls to Firework Finale: A New Year’s Eve Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-31-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Helsingin kauppatori oli peittynyt uuteen lumeen, ja pienet kojut loistivat lämpimässä valossa kuin majakat talviyössä.En: Helsingin kauppatori was covered in fresh snow, and the small stalls shone warmly like beacons in the winter night.Fi: Ilma oli raikas ja kylmä, ja meri tuoksui suolalta, sekoittuen paahdettujen kastanjoiden aromiin.En: The air was crisp and cold, and the sea smelled of salt, blending with the aroma of roasted chestnuts.Fi: Aino ja Mikko seisoivat perheensä myyntikojun takana, kääriytyneinä paksuihin villahuiveihin ja käsineisiin.En: Aino and Mikko stood behind their family's sales stall, wrapped in thick woolen scarves and gloves.Fi: Aino katsoi ympärilleen.En: Aino looked around.Fi: "Ihanaa, että lumi peittää kaiken," hän sanoi hymyillen.En: "It's wonderful that the snow covers everything," she said with a smile.Fi: "Tämä tuo ihan eri tunnelman."En: "It brings a completely different atmosphere."Fi: Mikko nyökkäsi, mutta hänen ilmeensä oli vakava.En: Mikko nodded, but his expression was serious.Fi: "Mutta missä kaikki ihmiset ovat?En: "But where are all the people?Fi: Lunta satoi niin paljon, että ehkä he jäävät kotiin."En: It snowed so much that maybe they're staying home."Fi: Aino oli kuitenkin optimistinen.En: Aino, however, was optimistic.Fi: "Tämä on uuden vuoden aatto," hän vastasi.En: "This is New Year's Eve," she replied.Fi: "Kun ilta hämärtyy, uskon, että väki saapuu katsomaan ilotulitusta."En: "When the evening dims, I believe people will come to watch the fireworks."Fi: Kojussa tarjolla oli kaikenlaisia tuotteita: käsityöläisten villapaitoja, koristeellisia kynttilöitä, ja Aino taputteli varovasti joulukranssia, josta hän oli erityisen ylpeä.En: The stall offered all kinds of products: woolen sweaters made by artisans, decorative candles, and Aino carefully patted a Christmas wreath, of which she was particularly proud.Fi: Koko perhe oli uurastanut koko syksyn valmistaakseen tuotteet.En: The whole family had worked hard all autumn to prepare the products.Fi: "Tämä vuosi ei ole vielä ohi," Aino sanoi päättäväisesti.En: "This year isn't over yet," Aino said determinedly.Fi: "Pidetään koju auki, ainakin puolille öin."En: "Let's keep the stall open, at least until midnight."Fi: Mikko huokaisi, mutta hän tiesi, ettei voinut kääntää Ainoa ympäri.En: Mikko sighed, but he knew he couldn't turn Aino around.Fi: "Selvä, pidetään auki," hän vastasi.En: "Alright, we'll keep it open," he replied.Fi: Ilta venyi, ja hetken aikaa he myivät vain muutaman tuotteen siellä täällä.En: The evening dragged on, and for a while, they only sold a few items here and there.Fi: Kello lähestyi yhdeksää, ja Mikko alkoi käydä kärsimättömäksi.En: The clock approached nine, and Mikko began to grow impatient.Fi: Mutta juuri kun hän oli ehdottamassa sulkemista, alkoi jostakin kaukaa kuulua rakettien pauke.En: But just as he was about to suggest closing, the sound of rockets began to echo from afar.Fi: Ihmisiä alkoi kerääntyä torille, yksinäisiä hahmoja muuttui yhtäkkiä väkijoukoksi.En: People began gathering at the square; lonely figures suddenly turned into a crowd.Fi: Äänet ja nauru täyttivät ilman.En: Sounds and laughter filled the air.Fi: Aino ja Mikko kiirehtivät palvelemaan asiakkaita, jotka innostuivat heidän tuotteistaan.En: Aino and Mikko hurried to serve customers who were excited about their products.Fi: Myynti huipentui, ja vain hetkeä ennen kuin kello löi kaksitoista, suurin osa tuotteista oli myyty.En: Sales peaked, and just moments before the clock struck twelve, most of the products were sold.Fi: "Katso, Mikko!"En: "Look, Mikko!"Fi: Aino huudahti ilotulituksen valojen leimussa.En: Aino exclaimed in the glow of the fireworks.Fi: "Me teimme sen!"En: "We did it!"Fi: Mikko naurahti ja katsoi hämmentyneenä väriensä loistetta taivaalla.En: Mikko chuckled and watched the dazzling colors in the sky in wonder.Fi: "Sinä olit oikeassa, Aino.En: "You were right, Aino.Fi: Pitäisi luottaa enemmän nuoruuden intoon."En: I should trust youthful enthusiasm more."Fi: Kun he katsoivat rakettien räjähtävän yötaivaalla, Aino tunsi itsensä varmemmaksi kuin koskaan.En: As they watched the rockets explode in the night sky, Aino felt more confident than ever.Fi: Mikko taas oppi, ettei epäusko ollut aina viisain polku.En: Mikko, on the other hand, learned that disbelief wasn't always the wisest path.Fi: He halasivat toisiaan tiukasti ja sulkivat vuoden yhdessä naurun, menestyksen ja toivon merkeissä.En: They hugged each other tightly and closed the year with laughter, success, and hope.Fi: Uusi vuosi oli alkanut loistavasti.En: The new year had begun brilliantly. Vocabulary Words:beacons: ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません