『FluentFiction - Finnish』のカバーアート

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Winter Magic in Helsinki: A Tale of Art, Connection & Snow
    2026/01/23
    Fluent Fiction - Finnish: Winter Magic in Helsinki: A Tale of Art, Connection & Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-23-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Helsingin Esplanadin puistossa oli talven lumoa.En: In Helsinki's Esplanadi Park, there was a winter charm.Fi: Valkoinen lumi peitti maan kuin pehmeä peitto ja kirkkaat valot loistivat alastomissa puissa.En: White snow covered the ground like a soft blanket, and bright lights shone in the bare trees.Fi: Ihmisten hengitys näkyi ilmassa, ja heidän huivinsa olivat kuin värikkäitä raitoja liikkuvassa maalauksessa.En: People's breath was visible in the air, and their scarves were like colorful stripes in a moving painting.Fi: Talvifestivaali levitti pehmeää iloa kylmään talvi-iltaan.En: The winter festival spread gentle joy into the cold winter evening.Fi: Eero, nuori valokuvaaja, harhaili puistossa kameraansa pidellen.En: Eero, a young photographer, wandered through the park holding his camera.Fi: Hän etsi erityistä hetkeä.En: He was searching for a special moment.Fi: Talvi inspiroi häntä; sen kylmä hiljaisuus ja jään muodostamat kuviot.En: Winter inspired him; its cold silence and the patterns formed by ice.Fi: Silti Eero kaipasi muutakin kuin yksinäisyyttä ja lunta.En: Yet, Eero longed for more than just solitude and snow.Fi: Hän halusi lämpöä ja yhteyttä ihmisiin.En: He wanted warmth and connection with people.Fi: Milja, piirtäjä täynnä luovuuden nälkä, kulki puistossa luonnoslehtiönsä kanssa.En: Milja, an artist full of creative hunger, walked in the park with her sketchbook.Fi: Hän etsi uutta inspiraatiota, jotain, mikä katkaisisi hänen yksinäisen taiteellisen taipaleensa.En: She was seeking new inspiration, something to break her lonely artistic journey.Fi: Milja rakasti piirtämistä, mutta kaipasi toista ihmistä, joka ymmärtäisi hänen mietteitään.En: Milja loved drawing, but she longed for another person who would understand her thoughts.Fi: Pakokaasun ja kuumien juomien tuoksu kantautui Miljan nenään, kun hän pysähtyi erään myyntikojun kohdalle.En: The scent of exhaust and hot drinks reached Milja's nose as she stopped by a vendor booth.Fi: Hän nosti kupin höyryävää kaakaota huulilleen ja mietti, tarkkailisiko hän ohikulkijoita vai uppoutuisiko jälleen omaan maailmaansa.En: She lifted a cup of steaming cocoa to her lips and wondered whether to observe the passersby or delve back into her own world.Fi: Samaan aikaan Eero huomasi Miljan ja hänen kynänsä liikkeet.En: At the same time, Eero noticed Milja and the movements of her pen.Fi: Jotain sai hänet astumaan ulos mukavuusalueeltaan.En: Something urged him to step out of his comfort zone.Fi: "Eero", hän esittäytyi hymyillen ujosti.En: "Eero," he introduced himself with a shy smile.Fi: "Piirrätkö usein täällä?"En: "Do you often draw here?"Fi: Milja nosti katseensa ja hymyili takaisin.En: Milja lifted her gaze and smiled back.Fi: "Kyllä, tämä paikka on kuin maalauksesta.En: "Yes, this place is like a painting.Fi: Mutta tänään kaipaan jotain muuta kuin inspiroivia maisemia," hän vastasi pienellä naurahduksella.En: But today I yearn for something other than inspiring landscapes," she replied with a small laugh.Fi: "Entä sinä, mitä etsit kamerallasi?"En: "And you, what are you searching for with your camera?"Fi: "Hetkeä, jossa olisi lämpöä ja yhteyttä.En: "A moment that has warmth and connection.Fi: Oletko sinäkin täällä etsimässä?"En: Are you here searching too?"Fi: sanoi Eero, kokeillen jääkö keskustelu tähän vai jatkuuko.En: said Eero, testing whether the conversation would end there or continue.Fi: Yllättäen heidän pieni hetkensä keskeytettiin, kun taivas täyttyi kirkkaista väreistä.En: Unexpectedly, their little moment was interrupted when the sky filled with bright colors.Fi: Ilotulitus alkoi, ja heidän ympärillään kaikki pysähtyivät katsomaan.En: Fireworks began, and around them, everyone stopped to watch.Fi: Se oli juuri se hetki, mitä Eero oli etsinyt.En: It was precisely the moment Eero had been looking for.Fi: Valo ja varjo, yhdessä.En: Light and shadow, together.Fi: He seisoivat vierekkäin, ja Milja laski kynänsä antaen tilaa hetkelle.En: They stood side by side, and Milja set down her pen, allowing space for the moment.Fi: Innostuneina ja yhteistä kokoonpanoa ajatellen, he vaihtoivat yhteystietonsa.En: Excited and thinking of a shared composition, they exchanged contact information.Fi: "Tavataan uudelleen, voisi olla mukavaa jakaa tämä luova matka," ehdotti Milja.En: "Let's meet again, it could be nice to share this creative journey," suggested Milja.Fi: Eero nyökkäsi ja hymyili leveästi.En: Eero nodded and smiled broadly.Fi: Hän ei ollut löytänyt vain täydellistä kuvaa, vaan myös ystävän, joka voisi ymmärtää häntä.En: He hadn't just found the perfect picture, but also a friend who could ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Finding Warmth: Kaisa's First Snowy Night at Oodi's Book Club
    2026/01/23
    Fluent Fiction - Finnish: Finding Warmth: Kaisa's First Snowy Night at Oodi's Book Club Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-23-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Kaisa huokaisi syvään, kun hän astui ulos lumisateeseen.En: Kaisa sighed deeply as she stepped out into the snowstorm.Fi: Hän katsoi Oodin moderneja seiniä, jotka kohosivat ylpeinä kohti taivasta.En: She looked at Oodi's modern walls, which rose proudly towards the sky.Fi: Lumi pyöri pyörteissä ikkunoiden takana, tehden maailmasta satuun vertautuvan kuvitelman.En: Snow swirled in eddies behind the windows, turning the world into a fairy-tale-like vision.Fi: Kaisa astui sisään lämpimään kirjastoon, missä kirjan tuoksu ja vaimea puheensorina loivat turvallisen ilmapiirin.En: Kaisa stepped into the warm library, where the smell of books and the soft murmur of voices created a safe atmosphere.Fi: Sisällä Leena tervehti häntä lämpimästi.En: Inside, Leena greeted her warmly.Fi: "Tervetuloa, Kaisa!En: "Welcome, Kaisa!Fi: Meillä on tänään erityisen mukava ilta tiedossa," Leena sanoi iloisesti.En: We have an especially pleasant evening planned for today," Leena said cheerfully.Fi: Juhani nyökkäsi Kaisalle, täydentäen kahvikuppia.En: Juhani nodded at Kaisa, refilling his coffee cup.Fi: Kirjakerho oli levittäytynyt kokonaisen pöydän äärelle Oodin viihtyisässä kokoushuoneessa.En: The book club had spread around a whole table in Oodi's cozy meeting room.Fi: Kirjat olivat pinottuina keskelle, ja tuolit ympyrässä.En: Books were stacked in the center, and chairs were arranged in a circle.Fi: Kaisa tunsi hieman hermostusta.En: Kaisa felt slightly nervous.Fi: Oli hänen ensimmäinen kertansa täällä.En: It was her first time here.Fi: Kun lumimyrsky alkoi yltyä ulkona, Leena nousi seisomaan.En: As the snowstorm started to intensify outside, Leena stood up.Fi: "Aloitetaan," hän sanoi.En: "Let's begin," she said.Fi: "Kaisa, kerro itsestäsi."En: "Kaisa, tell us about yourself."Fi: Kaisa selitti haaveistaan tulla kirjailijaksi ja siitä, kuinka hän oli kirjoittanut tarinan, jonka hän haluaisi jakaa.En: Kaisa explained her dream of becoming a writer and how she had written a story she wanted to share.Fi: Hänen äänensä oli hieman vapiseva, mutta hänen intohimonsa oli selkeä.En: Her voice was slightly shaky, but her passion was clear.Fi: Hänelle oli tärkeää saada palautetta.En: It was important for her to receive feedback.Fi: Juuri kun Kaisa alkoi lukemaan, valot sammuivat.En: Just as Kaisa began to read, the lights went out.Fi: Kirjastoon laskeutui hiljaisuus, ja sitten hämmennys.En: Silence descended upon the library, followed by confusion.Fi: "Älkää huoliko," Leena sanoi nopeasti.En: "Don't worry," Leena said quickly.Fi: "Oodin varaaja valot toimivat pian."En: "Oodi's backup lights will activate soon."Fi: Juhani sytytti pienen lampun.En: Juhani lit a small lamp.Fi: Hän katsoi Kaisaa.En: He looked at Kaisa.Fi: Oli hänen vuoronsa päättää, oliko hän kriittinen vai rohkaiseva.En: It was her turn to decide whether she would be critical or encouraging.Fi: Kaisa sukelsi tarinaansa keskellä heikkoa valoa.En: Kaisa dove into her story in the midst of the dim light.Fi: Hänen tarinansa oli yksinkertainen mutta kuvasi kauniisti talviyötä Helsingissä.En: Her story was simple but beautifully depicted a winter night in Helsinki.Fi: Jotkut hieman yliampuvat kuvaukset saivat muutamassa kohdin hymähtäjiä.En: Some slightly exaggerated descriptions elicited smiles from a few.Fi: Hetki oli jännittävä.En: The moment was thrilling.Fi: Juhani kuunteli tarkkaavaisesti.En: Juhani listened attentively.Fi: Kun Kaisa lopetti, hän ei heti puhunut.En: When Kaisa finished, he didn't speak immediately.Fi: "Sinun kertomuksesi on erittäin visuaalinen," Juhani sanoi lopulta.En: "Your story is very visual," Juhani finally said.Fi: "Se jäi mieleeni."En: "It stayed with me."Fi: Kaisa säteili.En: Kaisa beamed.Fi: Hänen ensimmäinen askel yhteisössä oli otettu.En: Her first step in the community had been taken.Fi: Tila täyttyi hiljaisuuden jälkeen keskustelusta ja naurusta.En: After the silence, the room filled with conversation and laughter.Fi: Pimeästä tuli ystävällinen, ja ihmiset lähemmäksi toisiaan.En: The darkness became friendly, and people grew closer to each other.Fi: Myrskyn tyyntyessä ulkona, kirjaston sisällä valot palasivat asteittain.En: As the storm calmed outside, the lights inside the library gradually returned.Fi: He olivat kahlaamassa kauttaan lumisateen kietomaan iltaan.En: They waded through a snowy evening wrapped in the snowstorm.Fi: Kaisa tunsi itsensä vahvemmaksi ja liittyi sydämessään kirjaklubiin.En: Kaisa felt stronger and joined the book club in her heart.Fi: Tästä tulisi hänen uusi paikkaansa, ja täällä hän voisi unelmoida kirjoittamisesta vapaasti.En: This would become her new place, where she could dream of ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Bravery on Thin Ice: A Winter's Tale of Friendship
    2026/01/22
    Fluent Fiction - Finnish: Bravery on Thin Ice: A Winter's Tale of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-22-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Talvi oli saapunut kylmään pohjoiseen.En: Winter had arrived in the cold north.Fi: Järvi oli jäätynyt paksuun lumikerrokseen.En: The lake was frozen under a thick layer of snow.Fi: Puita oli kaikkialla, ja niiden oksat olivat raskaat lumen painosta.En: There were trees everywhere, and their branches were heavy with the weight of snow.Fi: Taivas oli harmaa, ja kylmä tuuli puhalsi järven yli tuoden mukanaan viiman.En: The sky was gray, and a cold wind blew over the lake, bringing a chill with it.Fi: Ahti ei pelännyt kylmää.En: Ahti was not afraid of the cold.Fi: Hän seisoi järven jäällä ja katsoi horisonttia.En: He stood on the ice of the lake and looked at the horizon.Fi: Kaisa ja Matti olivat hänen kanssaan.En: Kaisa and Matti were with him.Fi: Ahti halusi kalastaa suuren kalan.En: Ahti wanted to catch a big fish.Fi: Hän halusi näyttää taitonsa ystävilleen.En: He wanted to show his skills to his friends.Fi: Ilma oli kuitenkin kova, ja jää vähemmän paksu kuin Ahti kuvitteli.En: However, the weather was harsh, and the ice was less thick than Ahti imagined.Fi: "Meidän pitäisi kääntyä takaisin", Kaisa sanoi.En: "We should turn back," Kaisa said.Fi: Hän murehti jään kestävyyttä ja huonontuvaa säätä.En: She was worried about the ice's strength and the worsening weather.Fi: Matti nyökkäsi myöntävästi, sillä hän piti enemmän lämpimästä tuvasta tulen äärellä.En: Matti nodded in agreement, as he preferred the warmth of a cabin by the fire.Fi: "Ei hätää.En: "No worries.Fi: Jää on riittävän vahva", Ahti vastasi.En: The ice is strong enough," Ahti replied.Fi: Hän oli varma itsestään ja halusi jatkaa.En: He was confident in himself and wanted to continue.Fi: Kaisa yritti valmistautua kaikkeen mahdolliseen.En: Kaisa tried to prepare for anything.Fi: Hän tarkisti reppunsa, jossa oli varusteita hätätilanteita varten.En: She checked her backpack, which contained equipment for emergencies.Fi: Matti seurasi vaimeasti keskustelua, huokaillen.En: Matti followed the conversation quietly, sighing.Fi: Sää muuttui huonommaksi.En: The weather worsened.Fi: Ahti halusi mennä kauemmas.En: Ahti wanted to go further.Fi: Jää alkoi rasahtaa heidän askelten alla.En: The ice began to crack under their steps.Fi: Äkkiä, järven jää petti.En: Suddenly, the lake's ice gave way.Fi: Ahti vajosi kylmään veteen.En: Ahti plunged into the cold water.Fi: "Apua!"En: "Help!"Fi: hän huusi.En: he shouted.Fi: Kaisa säikähti, mutta toimi nopeasti.En: Kaisa was frightened but acted quickly.Fi: Hän heitti Ahtille köyden, jonka hän oli tuonut mukanaan.En: She threw a rope to Ahti, which she had brought with her.Fi: Matti auttoi Kaisa vetämään.En: Matti helped Kaisa pull.Fi: Vesi oli jääkylmää, ja Ahti alkoi kangistua.En: The water was ice-cold, and Ahti began to stiffen.Fi: Vihdoin he saivat hänet ylös vedestä.En: Finally, they got him out of the water.Fi: Ahti tärisi pahasti.En: Ahti was shivering badly.Fi: Kaisa kääri hänet lämpimään huopaan, jonka hän oli ottanut repusta.En: Kaisa wrapped him in a warm blanket she had taken from her backpack.Fi: He istuivat yhdessä tiukasti kiinni toisiinsa.En: They sat closely together.Fi: Matti haki puhelimen, jolla kutsui apua.En: Matti retrieved the phone to call for help.Fi: He tiesivät, että apu ei olisi heti perillä, mutta he tekivät kaikkensa pitääkseen Ahdin lämpimänä.En: They knew that help wouldn't arrive immediately, but they did everything they could to keep Ahti warm.Fi: Ahti katsoi Kaisa ja Matti.En: Ahti looked at Kaisa and Matti.Fi: Hän ymmärsi, kuinka rohkeita he olivat olleet.En: He realized how brave they had been.Fi: Hän ymmärsi myös, kuinka huolimaton hän oli ollut.En: He also understood how careless he had been.Fi: "Anteeksi", hän sanoi heikosti.En: "I'm sorry," he said weakly.Fi: Hän tajusi, että oli ollut hölmöä olla kuuntelematta Kaisa.En: He realized that it had been foolish not to listen to Kaisa.Fi: Hän lupasi itselleen olla varovaisempi tulevaisuudessa.En: He promised himself to be more cautious in the future.Fi: Kun apu vihdoin tuli, Ahti tunsi olonsa helpottuneeksi.En: When help finally arrived, Ahti felt relieved.Fi: Hän tiesi mitä oli oppinut.En: He knew what he had learned.Fi: Seuraavan kerran hän kuuntelee ystäviään tarkemmin.En: Next time, he would listen to his friends more closely.Fi: Ja hän piti arvossa Kaisan ja Matin rohkeutta.En: And he valued the bravery of Kaisa and Matti.Fi: He olivat todellisia ystäviä.En: They were true friends. Vocabulary Words:arrived: saapunutfrozen: jäätynythorizon: horisonttiaimagined: kuvitteliafraid: pelännytworried: murehtistrength: kestävyyttäworsening: huonontuvaasighed: huokaillenemergencies: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
まだレビューはありません