『FluentFiction - Finnish』のカバーアート

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • A Captivating Summer in Helsinki: Love in the Market Air
    2025/07/05
    Fluent Fiction - Finnish: A Captivating Summer in Helsinki: Love in the Market Air Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-07-05-22-34-01-fi Story Transcript:Fi: Helsingin Kauppatori oli eläväinen.En: The Helsingin Kauppatori was lively.Fi: Kesäinen aurinko hehkui lämpimästi.En: The summer sun glowed warmly.Fi: Värit levisivät ympärille, kun torimyyjät asettelivat tuoreita tuotteitaan esille.En: Colors spread around as the market vendors arranged their fresh products on display.Fi: Eero käveli hitaasti torilla, kamera kaulallaan.En: Eero walked slowly through the market, camera around his neck.Fi: Hän rakasti kesän kirkkaita värejä ja ihmisten iloisia ilmeitä.En: He loved the bright colors of summer and the joyful expressions of people.Fi: Eero pysähtyi katselemaan mansikkakojua.En: Eero stopped to look at the strawberry stall.Fi: Tuhannet punaiset marjat hehkuivat kuin pienet rubiinit.En: Thousands of red berries glowed like little rubies.Fi: Samalla hetkellä käytti tilaisuutta hyväkseen Saara, joka pysähtyi saman kojun eteen.En: At that moment, Saara seized the opportunity and stopped in front of the same stall.Fi: Hän oli energinen nainen, kamera kädessään kuin Eerollakin.En: She was an energetic woman, with a camera in her hand just like Eero.Fi: He katselivat hetken marjoja hiljaa.En: They silently looked at the berries for a moment.Fi: "Nämä mansikat näyttävät herkullisilta", Eero sanoi ujosti.En: "These strawberries look delicious," Eero said shyly.Fi: Saara hymyili.En: Saara smiled.Fi: "Ne ovat täydellisiä kesän resepteihini."En: "They are perfect for my summer recipes."Fi: Kesä, torin tunnelma ja yhteinen kiinnostus yhdistivät heidät.En: Summer, the market's atmosphere, and their common interest united them.Fi: Saaralla oli kiire aikataulu ja hän mietti, kannattaako hänen jäädä juttelemaan.En: Saara had a busy schedule and pondered whether it was worth staying to chat.Fi: Mutta jokin Eerossa sai hänet kiinnostumaan.En: But something about Eero intrigued her.Fi: Eero keräsi rohkeutta.En: Eero gathered his courage.Fi: "Olen valokuvaaja.En: "I'm a photographer.Fi: Rakastan ikuistaa Helsingin kesää.En: I love to capture the summer of Helsinki.Fi: Ehkä voisin auttaa sinua, ja voisimme yhdistää ruokasi ja kuvani."En: Maybe I could help you, and we could combine your food and my photos."Fi: Saara katsoi häntä yllättyneenä.En: Saara looked at him surprised.Fi: Hän ei aluksi ajatellut sekoittaa työtään ja uusia tuttavuuksia.En: She hadn't initially considered mixing her work and new acquaintances.Fi: Mutta Eerossa oli jotain aitoa.En: But there was something genuine about Eero.Fi: "Se voisi olla hieno ajatus", Saara vastasi.En: "That could be a great idea," Saara replied.Fi: "Helsingin kesä on todella ainutlaatuinen."En: "Helsinki's summer is truly unique."Fi: Keskustelu syveni, ja pian he puhuivat kesäisistä perinteistä.En: The conversation deepened, and soon they were talking about summer traditions.Fi: Juhannussalon tansseista ja kesäisistä piknikeistä.En: The Juhannus pole dances and summer picnics.Fi: Eero kertoi, kuinka hän rakasti tallentaa näitä hetkiä filmeilleen, ja Saara innostui ajatuksesta mukaan.En: Eero told how he loved capturing these moments on film, and Saara was excited about the idea of joining in.Fi: Klimaksi saapui, kun he päättivät luoda yhteisen projektin.En: The climax arrived when they decided to create a joint project.Fi: Eero kuvaisi Helsinkiä ja Saara kirjoittaisi blogiin torin parhaista aarteista.En: Eero would photograph Helsinki and Saara would write about the market's best treasures in her blog.Fi: Yhdessä he voisivat tuoda esiin Helsingin kesän kauneuden.En: Together, they could showcase the beauty of Helsinki's summer.Fi: Päivät vierivät, ja pian Saara julkaisi ensimmäisen blogikirjoituksensa mukanaan Eeron upeat kuvat.En: Days went by, and soon Saara published her first blog post with Eero's amazing photos.Fi: Lukijat rakastivat sitä.En: The readers loved it.Fi: Eero tunsi itseluottamuksen kasvavan saadessaan positiivista palautetta.En: Eero felt his confidence grow as he received positive feedback.Fi: Eero oli muuttunut.En: Eero had changed.Fi: Hän uskalsi astua pois mukavuusalueeltaan ja antoi itsensä avautua muille.En: He dared to step out of his comfort zone and allowed himself to open up to others.Fi: Saara puolestaan oppi löytämään tasapainon työn ja ystävyyden väliltä.En: Saara, in turn, learned to find balance between work and friendship.Fi: Tarina päättyi reippaasti.En: The story ended on an upbeat note.Fi: Heidän ystävyytensä kasvoi, ja oli selvää, että siitä voisi kehittyä jotain enemmänkin.En: Their friendship grew, and it was clear that it could develop into something more.Fi: Helsingin kesä oli tuonut heille uuden alun.En: Helsinki's summer had brought them a new beginning. Vocabulary Words:lively: ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Drones, a Pigeon, and an Unforgettable Helsinki Show
    2025/07/04
    Fluent Fiction - Finnish: Drones, a Pigeon, and an Unforgettable Helsinki Show Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-07-04-22-34-02-fi Story Transcript:Fi: Helsinki-päivän iltapäivä oli kaunis ja aurinkoinen.En: The afternoon of Helsinki-day was beautiful and sunny.Fi: Kaupunki sykki elämää, ja Teknologiapuisto oli täynnä ihmisiä.En: The city pulsed with life, and Teknologiapuisto was full of people.Fi: Modernit pilvenpiirtäjät heijastivat auringon valoa, ja puiston nurmikot olivat täpötäynnä piknikistä nauttivia perheitä.En: The modern skyscrapers reflected the sunlight, and the park lawns were packed with families enjoying a picnic.Fi: Aino oli innoissaan, mutta myös hiukan hermostunut.En: Aino was excited but also a bit nervous.Fi: Hän seisoi ystäviensä, Jukan ja Elinan kanssa, ja valmistautui ohjaamaan dronelaivueen esityksen illan huipennukseksi.En: She stood with her friends, Jukka and Elina, preparing to direct the drone fleet show as the evening's highlight.Fi: Kaikki oli valmista, paitsi yksi odottamaton vieras: utelias pulu, joka lenteli dronien ympärillä.En: Everything was ready, except for one unexpected guest: a curious pigeon flying around the drones.Fi: "Nyt ei ole kyllä paras aika," mutisi Aino itselleen, katsoessaan, kuinka pulu lensi ihan liian lähelle hänen ohjelmoituja dronejaan.En: "Now is definitely not the best time," muttered Aino to herself as she watched the pigeon fly way too close to her programmed drones.Fi: Jukka nauroi: "Näyttää siltä, että olet saanut uuden ystävän!"En: Jukka laughed: "Looks like you've got a new friend!"Fi: Aino yritti keskittyä, mutta pulu häiritsi.En: Aino tried to concentrate, but the pigeon was distracting.Fi: Drone lensi väärään suuntaan aina, kun pulu päätti olla osa esitystä.En: The drone flew in the wrong direction every time the pigeon decided to be part of the show.Fi: Hän tiesi, että jotain oli tehtävä nopeasti.En: She knew something had to be done quickly.Fi: Hän keksi idean – leipäpaloja.En: She came up with an idea – breadcrumbs.Fi: Hän kaivoi reppunsa pohjalta matkaeväänsä ja viskasi joitakin leivänmuruja kauemmaksi.En: She dug into the bottom of her backpack for her travel snack and tossed some breadcrumbs further away.Fi: Pulu reagoi heti ja lensi murujen perässä.En: The pigeon reacted immediately and flew after the crumbs.Fi: Aino hengitti syvään ja alkoi manuaalisesti säätää dronen lentorataa palauttaakseen sen suunnitellulle reitille.En: Aino took a deep breath and began manually adjusting the drone's flight path to bring it back on the planned route.Fi: Dronet nousivat kauniisti ilmaan, muodostaen tähtikuvioita Helsingin kimmeltävän iltataivaan yllä.En: The drones rose beautifully into the air, forming star patterns above Helsinki's shimmering evening sky.Fi: Yleisö hurrasi ja taputti.En: The audience cheered and clapped.Fi: Mutta pulua ei niin helpolla peloteltu.En: But the pigeon wasn't so easily deterred.Fi: Se palasi takaisin, hypähdellen dronelaivueen vieressä.En: It returned, hopping alongside the drone fleet.Fi: Ja yhtäkkiä, kuin taianomaisena hetkenä, Aino huomasi dronejen tekevän odottamattoman liikesarjan, joka muistutti tanssia.En: And suddenly, like a magical moment, Aino noticed the drones executing an unexpected sequence of movements that resembled a dance.Fi: Pulu oli aiheuttanut sen, mutta se oli upeaa katsottavaa.En: The pigeon had caused it, but it was amazing to watch.Fi: Dronet kiertelivät ja kaartelivat toistensa ympäri, luoden valoja taivaalle.En: The drones swirled and swooped around each other, creating lights in the sky.Fi: Yleisö rakastui esitykseen.En: The audience fell in love with the performance.Fi: Aino naurahti ja heilutti päätään epäuskoisesti.En: Aino chuckled and shook her head in disbelief.Fi: Se oli hassua ja kaunista samaan aikaan.En: It was funny and beautiful at the same time.Fi: Jukka ja Elina taputtivat kovaa ja Jukka huusi: "Uskomatonta, Aino!En: Jukka and Elina clapped loudly and Jukka shouted: "Unbelievable, Aino!Fi: Tämä oli loistavin hetki koko iltana."En: This was the best moment of the whole evening."Fi: Aino tajusi, että joskus sattumanvaraiset tapahtumat voivat olla parempia kuin täydellisesti suunnitellut.En: Aino realized that sometimes random events can be better than perfectly planned ones.Fi: Esitys ei mennyt, kuten hän oli suunnitellut, mutta se oli jopa parempi näin.En: The show didn't go as she had planned, but it was even better this way.Fi: Hän lauloi riemukkaasti ystäviensä kanssa, löytämällä iloa yllättävän ja epätäydellisen kauneudesta kesäillan pehmeässä valossa.En: She sang joyfully with her friends, finding joy in the surprising and imperfect beauty in the soft light of the summer evening. Vocabulary Words:pulser: sukkifleet: laivueunexpected: odottamatoncurious: uteliasmuttered: mutisiconcentrate: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • From Hospital Room to Heartfelt Juhannus Celebration
    2025/07/03
    Fluent Fiction - Finnish: From Hospital Room to Heartfelt Juhannus Celebration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-07-03-22-34-01-fi Story Transcript:Fi: Kirkas auringonvalo tulvi sairaalan huoneeseen.En: Bright sunlight flooded into the hospital room.Fi: Aino istui isoisänsä sängyn vieressä, pitäen hänen kädestään kiinni.En: Aino sat next to her grandfather's bed, holding his hand.Fi: Ulkona oli kaunis kesäpäivä, ja juhannus oli aivan nurkan takana.En: Outside, it was a beautiful summer day, with juhannus just around the corner.Fi: Aino haaveili, että pian he voisivat viettää juhannusta yhdessä, kuten perinteeseen kuului.En: Aino dreamed that soon they could celebrate juhannus together, as was tradition.Fi: Jari, Aino'n veli, seisoi lähellä ikkunaa.En: Jari, Aino's brother, stood near the window.Fi: Hän katsoi ulos ja mietti.En: He looked out and thought.Fi: Hän halusi varmistaa, että heidän isoisänsä saa parasta mahdollista hoitoa.En: He wanted to ensure their grandfather received the best possible care.Fi: Heidän huolensa oli suuri.En: Their concern was great.Fi: "Aino, meidän täytyy jutella hoitajan kanssa", Jari sanoi hoputtaen.En: "Aino, we need to talk to the nurse," Jari said urgently.Fi: Tuuli, lohduttava ja ystävällinen sairaanhoitaja, astui huoneeseen.En: Tuuli, the comforting and kind nurse, entered the room.Fi: Hänellä oli lämmin hymy kasvoillaan.En: She had a warm smile on her face.Fi: "Miten voimme auttaa teitä tänään?"En: "How can we help you today?"Fi: hän kysyi.En: she asked.Fi: Jari kääntyi Tuulin puoleen.En: Jari turned to Tuuli.Fi: "Haluamme tietää isoisän tilasta.En: "We want to know about our grandfather's condition.Fi: Voiko hän päästä juhannukseksi kotiin?"En: Can he be home for juhannus?"Fi: Tuuli kuunteli tarkkaan ja selitti tilannetta.En: Tuuli listened carefully and explained the situation.Fi: Isoisän vointi oli edelleen epävarma.En: Their grandfather's condition was still uncertain.Fi: Sairaala teki kaikkensa, mutta paranemiseen meni aikaa.En: The hospital was doing everything possible, but recovery would take time.Fi: Aino ajatteli hetken.En: Aino thought for a moment.Fi: "Voimme muistaa mukavia juhannuksia.En: "We can remember pleasant juhannus celebrations.Fi: Ehkä hänelle tulee parempi olla."En: Maybe it will lift his spirits."Fi: Tuuli katsoi Ainon lämpöä ihaillen.En: Tuuli looked at Aino with admiration.Fi: "Se on hyvä idea.En: "That's a good idea.Fi: Voisimme järjestää pienen juhannuksen täällä."En: We could arrange a small juhannus here."Fi: Aino ja Jari kertoivat isoisälle juhannusmuistoistaan.En: Aino and Jari shared their juhannus memories with their grandfather.Fi: He nauroivat ja muistivat vanhat tarinat.En: They laughed and reminisced about old stories.Fi: Yllättäen isoisä heräsi hetkeksi ja hymyili.En: Unexpectedly, their grandfather awoke briefly and smiled.Fi: Hän kertoi heidän mukanansa unohtumattoman juhannuksen, jolloin he leikkivät yhdessä järven rannalla.En: He recounted an unforgettable juhannus when they played together by the lake.Fi: Se antoi toivoa Aino'lle ja Jari'lle.En: It gave hope to Aino and Jari.Fi: Vaikka isoisä ei voinut lähteä sairaalasta, Tuuli järjesti kukkia ja koivun oksia huoneeseen.En: Even though their grandfather couldn't leave the hospital, Tuuli arranged flowers and birch branches in the room.Fi: Oli kuin pieni juhannus olisi saapunut sinne.En: It was as if a little juhannus had arrived there.Fi: He viettivät hetken yhdessä, auringon leikkiessä seinillä ja hymyn kohottaessa kaikkien mielialaa.En: They spent a moment together, the sun playing on the walls and smiles lifting everyone's spirits.Fi: Aino oppi, että tärkeintä ei ole paikka, vaan yhdessäolo.En: Aino learned that the most important thing is not the place, but being together.Fi: Heidän isoisänsä ei ehkä jaksanut lähteä sairaalasta, mutta heidän yhteisensä hetki oli korvaamaton.En: Their grandfather might not have had the strength to leave the hospital, but their shared moment was priceless.Fi: Tämän juhannuksen he muistaisivat aina, siellä sairaalan huoneessa, jossa rakkaus ja muisto säteilivät kaikista kirkkainta valoa.En: This juhannus they would always remember, there in the hospital room, where love and memories shone with the brightest light of all. Vocabulary Words:flooded: tulviensue: seuratabeautiful: kauniscelebrate: viettääensure: varmistaaconcern: huoliurgent: hoputtaacarefully: tarkkaancondition: tilauncertain: epävarmarecovery: paraneminenspirit: mieliadmiration: ihailuunforgettable: unohtumatonbriefly: hetkeksirecount: kertoaarrange: järjestäämoment: hetkipriceless: korvaamatonmemories: muistotlight: valoshone: säteilivätwindow: ikkunathought: miettinurse: sairaanhoitajapossible: mahdollinenhope: toivosmile: hymyplay: leikkiätradition: perinne
    続きを読む 一部表示
    14 分

FluentFiction - Finnishに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。