『FluentFiction - Finnish』のカバーアート

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • History's Balance: Discovery vs. Preservation
    2026/02/23
    Fluent Fiction - Finnish: History's Balance: Discovery vs. Preservation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-23-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Lake Saimaa lepäsi hiljaisena talviunessaan.En: Lake Saimaa lay silent in its winter slumber.Fi: Lumi peitti maan ja jää kimmelsi auringon alla.En: Snow covered the ground and the ice glimmered under the sun.Fi: Teemu seisoi teltan edessä, hengitys huuruten pakkasilmassa.En: Teemu stood in front of the tent, his breath visible in the frosty air.Fi: Hän oli innoissaan.En: He was excited.Fi: Tämä talvi tarjosi mahdollisuuden löytää menneisyys.En: This winter offered a chance to uncover the past.Fi: "Teemu, varo jäätynyttä maata," sanoi Liisa, hänen mentori.En: "Teemu, watch the frozen ground," said Liisa, his mentor.Fi: Hänellä oli kokemusta ja hän oli tarkka.En: She was experienced and meticulous.Fi: "On oltava varovainen, ettet riko maaperää tai vaurioita mitään löydöksiä."En: "We must be careful not to disturb the soil or damage any findings."Fi: Aino seisoi sivummalla, hänen kasvonsa kurtussa huolesta.En: Aino stood aside, her face lined with worry.Fi: "Paikallinen ympäristö on tärkeä.En: "The local environment is important.Fi: Emme voi vaarantaa sitä kaivauksilla," hän sanoi painokkaasti.En: We cannot compromise it with the excavations," she said emphatically.Fi: Teemu halusi löytää jotain merkittävää.En: Teemu wanted to find something significant.Fi: Jotain, joka kertoisi tarinoita, joita ei vielä tunnettu.En: Something that would tell stories yet to be known.Fi: Mutta talven kylmä oli armoton ja Aino vastusti projektia.En: But the winter cold was relentless, and Aino opposed the project.Fi: Miten hän voisi tasapainottaa intohimonsa ja ympäristön suojelun?En: How could he balance his passion and environmental protection?Fi: Joka päivä Teemu tarkkaili jäätä ja puhdisti lumen pois mahdollisten kohteiden päältä.En: Every day, Teemu watched the ice and cleared snow off potential sites.Fi: Hän tiesi, että jossain täällä piilossa oli muinaista elämää kertovia esineitä.En: He knew that somewhere hidden here were artifacts telling stories of ancient life.Fi: Mutta kaivaminen oli vaikeaa.En: But digging was tough.Fi: Lumi ja jää vaikeuttivat työtä.En: Snow and ice made the work challenging.Fi: Eräänä päivänä, pitkän ja uuvuttavan päivän päätteeksi, keskustelu kohoasi kiivaaksi.En: One day, at the end of a long and exhausting day, a heated discussion arose.Fi: Liisa ja Aino seisoivat hänen kanssaan järven rannalla, kylmän tuulen pyyhkiessä heidän kasvojaan.En: Liisa and Aino stood with him by the lakeside, cold wind brushing their faces.Fi: "Meidän on löydettävä keino jatkaa ilman vahinkoa," Teemu sanoi lopulta.En: "We need to find a way to continue without causing harm," Teemu finally said.Fi: "Löysin jotakin.En: "I found something.Fi: Jotain, joka kannattaa nähdä."En: Something worth seeing."Fi: Hän veti taskusta pientä kiveä, jossa oli kaiverrettu kuvioita.En: He pulled a small stone from his pocket, engraved with patterns.Fi: Kuviot olivat selkeitä ja kertovia.En: The patterns were clear and telling.Fi: Liisa ja Aino katsoivat kiveä hämmästyneinä.En: Liisa and Aino looked at the stone, astonished.Fi: "Tämä voi olla tärkeää," Liisa sanoi.En: "This could be important," Liisa said.Fi: "Mutta se ei muuta ympäristön tärkeyttä."En: "But it doesn't change the importance of the environment."Fi: "Niin," Aino lisäsi.En: "Yes," Aino added.Fi: "Mutta jos löydämme tavan edetä ilman vahinkoa, se voisi olla mahdollista."En: "But if we find a way to proceed without damage, it could be possible."Fi: Teemu mietti hetken ja hymyili sitten.En: Teemu thought for a moment and then smiled.Fi: "Käytämme ei-invasiivisia tekniikoita tulevana keväänä.En: "We'll use non-invasive techniques next spring.Fi: Säilytämme sekä historian että ympäristön."En: We'll preserve both history and the environment."Fi: Liisa nyökkäsi hyväksyvästi ja Aino huokaisi helpottuneena.En: Liisa nodded approvingly, and Aino sighed with relief.Fi: Yhteistyö oli avain parempaan ratkaisuun.En: Collaboration was the key to a better solution.Fi: Kevät toi mukanaan sulavat vedet ja pehmenneet maat.En: Spring brought with it melting waters and softened grounds.Fi: Teemu oppi, että suurin saavutus ei aina vaadi nopeutta, vaan kärsivällisyyttä ja harkintaa.En: Teemu learned that the greatest achievement doesn't always require speed, but rather patience and consideration.Fi: Yksin hän saattoi löytää menneisyyden, mutta yhdessä hän saattoi varmistaa sen, että kaikki arvokas säilyy myös tulevaisuuteen.En: Alone he could uncover the past, but together they could ensure that everything valuable is preserved for the future.Fi: Ja niin, Lake Saimaa jatkoi hiljaista talviuntaan, mutta nyt se tiesi, että sen pinnan alla asui historia, ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Embracing Winter: A Cabin Tale of Friendship and Warmth
    2026/02/22
    Fluent Fiction - Finnish: Embracing Winter: A Cabin Tale of Friendship and Warmth Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-22-23-34-00-fi Story Transcript:Fi: Koskettavat lumihiutaleet putosivat hiljalleen metsän ylle, peittäen maan valkoisella peitteellä.En: The touching snowflakes fell gently over the forest, covering the ground with a white blanket.Fi: Aino, Eero ja Maija olivat lähteneet viikonlopuksi mökille karkuun kaupungin hälinää.En: Aino, Eero, and Maija had gone to the cabin for the weekend to escape the city hustle.Fi: Mökki oli Annin perheen vanha, kodikas puumökki, joka sijaitsi mäntyjen syleilyssä.En: The cabin was a cozy, old wooden cabin belonging to Anni's family, nestled in the embrace of the pine trees.Fi: He olivat juuri saapuneet ja riisuneet märät talvitakkinsa.En: They had just arrived and taken off their wet winter coats.Fi: Aino katseli ympärilleen, mukava mutta liian kylmä tunnelma pelotti häntä.En: Aino looked around; the comfortable but too-cold atmosphere scared her.Fi: Hän halusi epätoivoisesti saada takan lämpenemään.En: She desperately wanted to get the fireplace going.Fi: Valitettavasti puut olivat märkiä koko päivän jatkuneen lumisateen vuoksi.En: Unfortunately, the wood was wet due to the snow that had been falling all day.Fi: Aino huokaisi hiljaa, veti villasukat jalkaansa ja yritti pysyä positiivisena.En: Aino sighed softly, pulled on wool socks, and tried to stay positive.Fi: Eero tarjoutui tekemään tulen.En: Eero offered to make a fire.Fi: Hän oli varma itsestään, vaikka oli unohtanut tärkeimmät asiat, kuten sytykkeet ja sytytysnesteet.En: He was confident in himself, even though he had forgotten the essentials, like kindling and fire starters.Fi: Maija oli huolissaan, mutta hänen keskittymiskykynsä ei sallinut luovuttaa helposti.En: Maija was worried, but her focus wouldn't allow for easy surrender.Fi: Hän kääntyi Eeron puoleen.En: She turned to Eero.Fi: "Eero, mieti vielä, ehkä emme voisi käyttää koko sanomalehteä kerralla," hän ehdotti, kun Eero kaivoi esiin vanhoja lehtiä repustaan.En: "Eero, think again, maybe we shouldn't use the whole newspaper at once," she suggested as Eero pulled out old newspapers from his backpack.Fi: Aino teki päätöksen.En: Aino made a decision.Fi: Hän pukisi taas ulkovaatteensa ja suuntaisi ulos etsimään kuivia risuja.En: She would put on her outdoor clothes again and head out to find dry twigs.Fi: Mökin edustalla, pienten terveiden mäntyjen alla, maa oli onneksi kuivempi.En: In front of the cabin, under the small healthy pines, the ground was fortunately drier.Fi: Hän keräsi varovasti pieniä kuivia oksia ja kiiruhti takaisin sisälle.En: She carefully collected small dry branches and hurried back inside.Fi: Sillä aikaa Maija oli saanut aikaiseksi pientä roihahtelua vanhoilla lehdillä.En: Meanwhile, Maija had managed to get a small flame going with the old newspapers.Fi: Huoneessa alkoi jo tuntua lämpimämmältä.En: The room already began to feel warmer.Fi: Kun Aino palasi sisään, hän hymyili iloisesti.En: When Aino came back in, she smiled happily.Fi: "Nämä pitäisi auttaa", hän totesi rauhallisesti ja lisäsi keräämänsä risut takkaan.En: "These should help," she said calmly and added the twigs she had collected to the fireplace.Fi: Hetken päästä pieni, mutta vakaa tuli lämmitti mökkiä.En: After a while, a small but steady fire warmed the cabin.Fi: Kolmikko päätti istahtaa lämpimien peittojen alle.En: The trio decided to sit under warm blankets.Fi: He nauroivat sattumuksilleen, ja Eero myönsi, että hänen optimisminsa oli ollut vähän hätiköityä.En: They laughed at their mishaps, and Eero admitted that his optimism had been a bit hasty.Fi: Anteeksipyynnön myötä ystävät nauroivat.En: With an apology, the friends laughed.Fi: Aino huomasi olonsa rentoutuvan, ja hän oppi, että joskus ystävien luottaminen saattoi kantaa hedelmää.En: Aino found herself relaxing, and she learned that sometimes trusting friends could bear fruit.Fi: Mökki oli nyt sekä lämpöinen että täynnä ystävällistä naurua.En: The cabin was now both warm and filled with friendly laughter.Fi: Ikkunoista näkyi talvinen maisema, puut notkuivat lumitaakan alla.En: The windows revealed a winter landscape, with trees bending under the weight of snow.Fi: Sisällä kolme ystävää nautti rauhallisesta hetkestä, tietäen, että yhdessä he olivat selvinneet pienestä talvisesta haasteesta.En: Inside, the three friends enjoyed a peaceful moment, knowing that together they had overcome a small winter challenge. Vocabulary Words:touching: koskettavathustle: hälinäänestled: sijaitsiembrace: syleilyssädesperately: epätoivoisestifireplace: takkakindling: sytykkeetflame: roihahteluamishaps: sattumuksilleenhasty: hätiköityäblanket: peitteelläsoftly: hiljaafire starters: sytytysnesteetsurrender: luovuttaatwigs: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Ice Fishing Lessons: Friendship on the Frozen Shores
    2026/02/22
    Fluent Fiction - Finnish: Ice Fishing Lessons: Friendship on the Frozen Shores Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-22-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Saimaa-järven rannalla oli talvinen aamu.En: It was a winter morning on the shores of Saimaa-lake.Fi: Lunta oli satanut koko yön.En: Snow had fallen all night.Fi: Hanki kimalteli kuin miljoona pientä tähteä.En: The snowbanks sparkled like a million tiny stars.Fi: Tuvalla liehui kilpailun lippu.En: A competition flag fluttered by the cabin.Fi: Oli aika aloittaa vuotuinen pilkkikilpailu.En: It was time to start the annual ice fishing contest.Fi: Veera katsoi jännittyneenä ympärilleen.En: Veera looked around nervously.Fi: Mikko nauroi hänen vieressään.En: Mikko laughed beside her.Fi: "Oletko valmis häviämään?"En: "Are you ready to lose?"Fi: hän kiusoitteli.En: he teased.Fi: Veera puri huultaan mutta hymyili sitten.En: Veera bit her lip but then smiled.Fi: "Tänä vuonna aion voittaa", hän vastasi, itsevarmuutta äänessään.En: "This year, I'm going to win," she replied, confidence in her voice.Fi: Saara seisoi Veeran vierellä.En: Saara stood next to Veera.Fi: Hän kantoi mukanaan isoa lämpötermosta.En: She was carrying a large thermos.Fi: "Oletko varmasti varautunut?"En: "Are you really prepared?"Fi: Saara kysyi.En: Saara asked.Fi: "Laitetaan turvallisuus etusijalle."En: "Let's prioritize safety."Fi: Veera nyökkäsi.En: Veera nodded.Fi: Hänen päätavoitteensa oli voittaa, mutta Saara oli se järkevä.En: Her main goal was to win, but Saara was the sensible one.Fi: Kilpailu alkoi.En: The competition began.Fi: Moni suuntasi kohti tuttua paikkaa jäällä, missä Mikko oli yleensä onkinut.En: Many headed toward the familiar spot on the ice where Mikko usually fished.Fi: Veera mietti hetken.En: Veera hesitated for a moment.Fi: Hän tiesi, että Mikkoa vastaan olisi vaikea voittaa siellä, missä hän on paras.En: She knew that it would be difficult to beat Mikko in the place where he was best.Fi: Hän kaipasi omaa rauhaa.En: She longed for solitude.Fi: Lopulta hän päätti kokeilla uutta paikkaa hieman kauempana, jonne hän ei ollut koskaan aiemmin mennyt.En: Finally, she decided to try a new spot a bit further away, where she had never been before.Fi: Veera asetti jäänaskalit kaulaansa ja lähti kävelemään.En: Veera placed the ice picks around her neck and started walking.Fi: Hän tunsi itsensä hetken ajan yksinäiseksi suurten, valkoisten hankien keskellä.En: For a moment, she felt lonely amidst the vast, white snowdrifts.Fi: Kaukana horisontissa näkyi auringon säde, joka muistutti hänen tavoitteenaan olevaa voiton kajoa.En: In the distance on the horizon, a ray of sunshine appeared, reminding her of the glow of victory she aimed for.Fi: Veera porasi reiän jäähän ja odotti kärsivällisesti.En: Veera drilled a hole in the ice and waited patiently.Fi: Hänen kokemattomuutensa tuntui pieneltä verrattuna Mikon itsevarmuuteen.En: Her inexperience seemed small compared to Mikko's confidence.Fi: Hän kuitenkin tiesi, ettei mitään voita ilman yrittämistä.En: However, she knew that nothing is won without trying.Fi: Yhtäkkiä hänen pilkkionsa alkoi nykiä voimakkaasti.En: Suddenly, her fishing line began to twitch strongly.Fi: Hän tajusi, että tämä on se, mitä hän oli odottanut.En: She realized this was what she had been waiting for.Fi: Mutta pian hän huomasi, että siima alkoi huolestuttavasti kiristyä liikaa.En: But soon she noticed that the line started to tighten worryingly.Fi: Paniikki iski, ja Veera oli epävarma.En: Panic set in, and Veera was uncertain.Fi: Hänen olisi kutsuttava apua tai riskeerättävä menettää saalis.En: She had to call for help or risk losing the catch.Fi: Mikko olisi ehkä kyennyt tähän yksin, mutta Veera ei ollut varma itsestään.En: Mikko might have been able to handle this alone, but Veera was not sure of herself.Fi: Veera tunsi olevansa pulassa ja huusi Saaraa hakemaan apua.En: Feeling in trouble, Veera shouted for Saara to get help.Fi: Saara juoksi jäällä hänen luokseen.En: Saara ran across the ice to her.Fi: Yhdessä he alkoivat vetää kalaa kohti pintaa.En: Together they began to pull the fish towards the surface.Fi: Sydämet hakkaavat, hengitys höyryää pakkasilmassa.En: Hearts pounding, breath steaming in the cold air.Fi: Lopulta he vetivät suuren hauen ylös.En: Finally, they pulled up a large pike.Fi: Vaikka Veera ei voittanut kilpailua, hän oli onnellinen.En: Even though Veera didn't win the competition, she was happy.Fi: Mikko nyökkäsi hänelle hyväksyvästi.En: Mikko nodded at her approvingly.Fi: "Hyvää työtä, Veera", hän sanoi, ja tunsi aitoa kunnioitusta hänessä.En: "Good job, Veera," he said, feeling genuine respect for her.Fi: Veera oppi tänä päivänä, että voittaminen ei ole ainoa tapa saada kunnioitusta.En: Veera learned today that winning is not the only way to earn ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
まだレビューはありません