『FluentFiction - Finnish』のカバーアート

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Northern Lights and New Beginnings: A Winter Tale
    2026/02/04
    Fluent Fiction - Finnish: Northern Lights and New Beginnings: A Winter Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-04-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Talvi oli saapunut Suomen maaseudulle.En: Winter had arrived in the Finnish countryside.Fi: Lumi peitti peltoja ja koivuja.En: Snow covered the fields and birches.Fi: Järvet olivat jäässä.En: Lakes were frozen.Fi: Ilma oli raikas ja kylmä.En: The air was fresh and cold.Fi: Eero, ujo maanviljelijä, tunsi jokaisen polun ja metsän.En: Eero, a shy farmer, knew every path and forest.Fi: Hän rakasti luontoa ja valokuvausta salaisesti.En: He secretly loved nature and photography.Fi: Milla, kaupungista tullut kasvitieteilijä, saapui tutkimaan harvinaisia talvikasveja.En: Milla, a botanist from the city, came to study rare winter plants.Fi: Hän oli innokas ja puhelias.En: She was eager and talkative.Fi: Hän halusi löytää kasveja tieteelliseen artikkeliinsa.En: She wanted to find plants for her scientific article.Fi: Eero auttoi Millaa.En: Eero helped Milla.Fi: He kiertelivät yhdessä maaseutua suksilla ja lumikenkiä jalassa.En: They roamed the countryside together on skis and snowshoes.Fi: Ensimmäiset päivät olivat täynnä työtä.En: The first days were full of work.Fi: Eero näytti Millalle maisemia ja salaisia paikkoja.En: Eero showed Milla the landscapes and secret places.Fi: Milla otti innokkaasti muistiinpanoja.En: Milla eagerly took notes.Fi: Lumi esti joskus kulkemista, mutta he jatkoivat sisukkaasti.En: Sometimes the snow hindered their path, but they continued determinedly.Fi: Eero nautti Milla seurasta, vaikka usein oli hiljaa.En: Eero enjoyed Milla's company, even though he was often silent.Fi: Eräänä päivänä he löysivät erikoisen kasvin lumipeitteen alta.En: One day, they found a peculiar plant under the snow cover.Fi: Milla oli innoissaan.En: Milla was excited.Fi: Hänen poskensa punoittivat kylmästä.En: Her cheeks were red from the cold.Fi: "Tämä on täydellistä tutkimukseen!"En: "This is perfect for the research!"Fi: hän huudahti.En: she exclaimed.Fi: Eero mietti, uskaltaisiko hän näyttää valokuviaan Millalle.En: Eero wondered if he should show his photographs to Milla.Fi: Hän halusi auttaa ja samalla saada tunnustusta taidoistaan.En: He wanted to help and at the same time gain recognition for his skills.Fi: Mutta pian sää muuttui.En: But soon the weather changed.Fi: Pilvet peittivät taivaan ja tuuli voimistui.En: Clouds covered the sky, and the wind picked up.Fi: Lunta alkoi sataa sankasti.En: Snow began to fall heavily.Fi: Oli vaikea nähdä eteenpäin.En: It was difficult to see ahead.Fi: "Meidän on palattava," Eero sanoi.En: "We must return," Eero said.Fi: Milla epäröi.En: Milla hesitated.Fi: "Voimmeko jatkaa vähän pidemmälle?"En: "Can we go a little further?"Fi: hän kysyi.En: she asked.Fi: Eero oli huolissaan, mutta suostui.En: Eero was worried but agreed.Fi: Lumimyrsky yllätti heidät.En: A snowstorm surprised them.Fi: He eksyivät.En: They got lost.Fi: Pelottava hiljaisuus ympäröi heitä.En: A frightening silence surrounded them.Fi: Milla tunsi itsensä avuttomaksi.En: Milla felt helpless.Fi: Eero kuitenkin pysyi rauhallisena.En: Eero, however, remained calm.Fi: "Seuraa minua," hän sanoi lempeästi.En: "Follow me," he said gently.Fi: He liikkuivat hitaasti ja varovaisesti, kunnes näkivät tutun maamerkin.En: They moved slowly and cautiously until they saw a familiar landmark.Fi: Vihdoin he saapuivat takaisin Eeron talolle.En: Finally, they arrived back at Eero's house.Fi: Takkatuli lämmitti heitä.En: The fireplace warmed them.Fi: He keittivät lämmintä juotavaa ja nauroivat helpotuksesta.En: They made warm drinks and laughed with relief.Fi: Milla katsoi Eeroa kiitollisena.En: Milla looked at Eero gratefully.Fi: "Kiitos kun pelastit meidät," hän sanoi.En: "Thank you for saving us," she said.Fi: Eero hymyili ja päätti näyttää Millalle valokuviaan.En: Eero smiled and decided to show Milla his photographs.Fi: "Nämä voivat auttaa artikkeliasi," hän sanoi ujosti.En: "These might help your article," he said shyly.Fi: Milla ihasteli Eeron kuvia.En: Milla admired Eero's photos.Fi: "Nämä ovat upeita!"En: "These are amazing!"Fi: hän ihasteli.En: she marveled.Fi: Yhdessä he viimeistelivät tutkimuksen.En: Together they finalized the research.Fi: Eeron kuvat toivat artikkelille ainutlaatuisuutta.En: Eero's photos added uniqueness to the article.Fi: Heidän yhteistyönsä sai kiitosta.En: Their collaboration was praised.Fi: Ystävänpäivänä he pukivat ylleen lämpimästi ja menivät ulos.En: On Valentine's Day, they dressed warmly and went outside.Fi: Taivaalla revontulet tanssivat.En: The northern lights danced in the sky.Fi: Eero ja Milla katsoivat taivasta hiljaa.En: Eero and Milla watched the sky quietly.Fi: Se oli kaunis hetki, täynnä ystävyyttä ja uutta alkanutta kumppanuutta.En: It was a beautiful moment, full ...
    続きを読む 一部表示
    18 分
  • Elias's Adventurous Leap: Finding Friendship in Helsinki
    2026/02/03
    Fluent Fiction - Finnish: Elias's Adventurous Leap: Finding Friendship in Helsinki Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-03-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Lumi peitti modernin lähiön pihat, muodokkaat arkkitehtuurit kimalsivat kylmän talviauringon valossa.En: Snow covered the yards of the modern suburb, and the shapely architectures glimmered in the cold winter sun.Fi: Elias seisoi bussin ikkunassa, seuraten, kuinka maisema vaihtui tiheästä metsästä kaupungin vilinään.En: Elias stood at the bus window, watching as the landscape changed from dense forest to the bustle of the city.Fi: Oli Laskiainen, ja koulun luokkaretki vei heidät Helsingin Senaatintorille.En: It was Laskiainen, and the school field trip was taking them to Helsinki's Senaatintori.Fi: Elias vetäisi takkinsa tiukemmin kiinni.En: Elias pulled his jacket tighter.Fi: Bussissa Aino ja Lauri nauraa remusivat muutaman penkkirivin päässä.En: On the bus, Aino and Lauri were laughing loudly a few rows back.Fi: He olivat Eliasin luokkatovereita, aina äänekkäitä ja rohkeita.En: They were Elias's classmates, always loud and brave.Fi: Elias tunsi usein jäävänsä heidän varjoonsa, mutta tänään hän halusi olla osa heidän iloaan.En: Elias often felt overshadowed by them, but today he wanted to be part of their joy.Fi: Senaatintori odotti juhlistettuna jäälyhdyin ja piparintuoksuin.En: Senaatintori awaited, adorned with ice lanterns and the scent of gingerbread.Fi: Oppilaat ja opettajat kokoontuivat torille.En: Students and teachers gathered at the square.Fi: Lauri ja Aino suunnittelivat jo pulkkakilpailuja torin jäisillä rinteillä.En: Lauri and Aino were already planning sledding competitions on the square's icy slopes.Fi: "Elias!"En: "Elias!"Fi: huusi Aino vilkuttaen.En: shouted Aino, waving.Fi: "Tuletko kilpailemaan meidän kanssa?"En: "Will you race with us?"Fi: Eliasin vatsa kääntyi ympäri.En: Elias's stomach turned.Fi: Hänestä tuntui, että jalat olisivat jäätyneet kiinni jäässä oleviin kenkien pohjiin.En: He felt as if his feet had frozen to the icy ground.Fi: "Voinko?"En: "Can I?"Fi: hän mietti itsekseen.En: he wondered to himself.Fi: Pelko kaatumisesta ja toisten edessä häpeämisestä kutitti hänen mieltään.En: The fear of falling and embarrassing himself in front of others tickled his mind.Fi: Mutta samalla jokin sydämessään olisi halunnut huutaa "kyllä!"En: But at the same time, something in his heart wanted to shout "yes!"Fi: ja karata huolen ylitse.En: and overcome his worries.Fi: Hän ei halunnut enää olla vain se hiljainen poika, joka katseli.En: He didn't want to be just the quiet boy watching.Fi: "Pystyn tähän," Elias kuiskasi omaan korvaansa ja teki päätöksen.En: "I can do this," Elias whispered to himself and made a decision.Fi: Hän astui kohti ystäviään.En: He stepped toward his friends.Fi: Aino sujautti hänelle punaisen pulkan ja Lauri nyökkäsi rohkaisevasti.En: Aino slipped him a red sled, and Lauri nodded encouragingly.Fi: Mäen päällä, kylmä viima hulmutti heidän hiuksiaan.En: At the top of the hill, a cold wind fluttered their hair.Fi: Kun Elias ja Aino istuivat yhdessä pulkkaan, Lauri työnsi heidät hurjaa vauhtia alas.En: As Elias and Aino sat together in the sled, Lauri gave them a strong push down.Fi: Eliasin maailmankuva sumeni jäähiutaleiden liukuessa kasvojen ohi.En: Elias's worldview blurred as ice flakes slid past his face.Fi: Se oli kuin lentämistä, vapaana ja keveänä.En: It was like flying, free and light.Fi: Elias hengitti syvään ja alkoi nauraa, niin kovaäänisesti ja aidosti, että kaikki pelot murenivat kuin jää palasiksi.En: Elias took a deep breath and began to laugh, so loudly and genuinely that all his fears crumbled like ice into pieces.Fi: Hänen vierellään Aino ja Lauri yhtyivät nauruun, heidän äänensä kantautuivat torin yli.En: Beside him, Aino and Lauri joined in the laughter, their voices echoing across the square.Fi: Rinteen päätyttyä, Elias kieriskeli vielä hetken lumessa nauraen.En: At the end of the slope, Elias rolled in the snow, still laughing.Fi: Katsoessaan Ainoa ja Lauria hän tiesi, että hänen pelkonsa eivät olleet enää este.En: Looking at Aino and Lauri, he knew that his fears were no longer a barrier.Fi: He olivat hyväksyneet hänet, juuri sellaisena kuin hän oli.En: They had accepted him just as he was.Fi: Illan tullen, bussi suuntasi takaisin kohti lähiötä.En: As evening fell, the bus headed back toward the suburb.Fi: Elias istui etupenkillä, hänen sydämessään uusi valo.En: Elias sat in the front seat, a new light in his heart.Fi: Hän tiesi, että uskaltaessaan hän voi löytää uusia ystävyyssuhteita ja seikkailuja, eikä se tuntunut enää pelottavalta.En: He knew that by being brave, he could find new friendships and adventures, and it no longer felt frightening.Fi: Laskiainen toi ilon, riemun ja ystävyyden ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Candles & Compromise: Crafting a Home Together
    2026/02/03
    Fluent Fiction - Finnish: Candles & Compromise: Crafting a Home Together Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-03-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Eero katsoi ulos ikkunasta, lumihiutaleiden leijaillessa hiljalleen maahan.En: Eero looked out the window as snowflakes gently drifted to the ground.Fi: Uusi talo oli hiljainen ja täynnä muuttopahvilaatikoita, jotka odottivat purkamista.En: The new house was quiet and filled with moving boxes waiting to be unpacked.Fi: Hän huokaisi ja kääntyi katsomaan kiiltävää lattiaa, jonka hän halusi pitää täydellisenä.En: He sighed and turned to look at the shiny floor that he wanted to keep perfect.Fi: Eero halusi kaiken valmiiksi ennen kuin he oikeasti asettuivat.En: Eero wanted everything ready before they really settled in.Fi: Liisa astui sisään olohuoneeseen, missä Eero järjesteli joitakin huonekaluja.En: Liisa stepped into the living room where Eero was arranging some furniture.Fi: Hän hymyili lämpimästi ja sanoi, "Mitä jos laitetaan tälle pöydälle kynttilöitä?En: She smiled warmly and said, "What if we put candles on this table?Fi: Se toisi vähän lämpöä tähän tilaan."En: It would bring a bit of warmth to this space."Fi: Eero pudisti päätään.En: Eero shook his head.Fi: "Meidän täytyy ensin saada kaikki laatikot puretuksi.En: "We need to get all the boxes unpacked first.Fi: Sitten voimme miettiä koristeita."En: Then we can think about decorations."Fi: Hänen äänensä oli rauhallinen mutta päättäväinen.En: His voice was calm but determined.Fi: Liisa ei luovuttanut.En: Liisa didn't give up.Fi: "Mutta miksei vähän lomaa purkamisesta?En: "But why not take a little break from unpacking?Fi: Voisimme tehdä tästä paikan omamme.En: We could make this place our own.Fi: Se on tärkeää myös."En: That's important too."Fi: Eero mutisi itsekseen ja jatkoi järjestämistä.En: Eero muttered to himself and continued organizing.Fi: Hänelle oli tärkeää, että kaikki oli juuri niin kuin piti.En: It was important to him that everything was just as it should be.Fi: Samaan aikaan Liisa mietti tapoja, joilla tehdä talosta koti.En: Meanwhile, Liisa was thinking of ways to make the house a home.Fi: Hän rakasti pieniä yksityiskohtia, kuten värikkäät tyynyt ja valokuvakehykset.En: She loved small details like colorful pillows and photo frames.Fi: Muutamien päivien jälkeen heidän erimielisyytensä kasvoi suuremmaksi.En: After a few days, their disagreement grew larger.Fi: Illan hämärtyessä, keskustelu kärjistyi.En: As evening darkened, the discussion escalated.Fi: "Eero, miksi et kuuntele minua?"En: "Eero, why won't you listen to me?"Fi: Liisa kysyi turhautuneena.En: Liisa asked, frustrated.Fi: "Haluamme molemmat parasta, mutta eri tavoilla."En: "We both want the best, but in different ways."Fi: Eero pysähtyi.En: Eero paused.Fi: "Haluan vain, että kaikki on täydellistä sinulle ja minulle," hän sanoi, äänessään tippa ärtymystä ja pohjalla huolta.En: "I just want everything to be perfect for you and me," he said, with a hint of annoyance and an underlying worry in his voice.Fi: Liisa lähestyi häntä, kevyesti painaen kättään hänen käsivarrelleen.En: Liisa approached him, gently placing her hand on his arm.Fi: "Kenties voimme yhdistää ideamme?En: "Maybe we can combine our ideas?Fi: Minä voin auttaa järjestämisessä, ja sinä voit osallistua koristelemiseen."En: I can help with organizing, and you can participate in decorating."Fi: Seisonnassa heidän ympärillään, talo tuntui kylmältä ja suurelta, mutta heidän välillään alkoi lämpö levitä.En: Standing in their surroundings, the house felt cold and large, but warmth began to spread between them.Fi: Eero mietti hetken ja hymyili sitten varovasti.En: Eero thought for a moment and then smiled cautiously.Fi: "Voisimme yrittää.En: "We could try.Fi: Sinun kynttiläideasi oli oikeastaan hyvä."En: Your candle idea was actually good."Fi: Seuraavien päivien aikana he löysivät yhteisen polun.En: In the following days, they found a common path.Fi: Eero oppi arvostamaan Liisan luovuutta ja Liisa huomasi, että suunnittelu ja järjestely voivat olla inspiroivaa.En: Eero learned to appreciate Liisa's creativity, and Liisa realized that planning and organizing could be inspiring.Fi: He oppivat hitaasti, että kompromissi oli avain niin moniin asioihin - mukaan lukien uuden kodin luominen.En: They slowly learned that compromise was key to so many things—including creating a new home.Fi: Kun ensimmäinen talviilta saapui, Eero ja Liisa istuivat yhdessä olohuoneessa.En: When the first winter evening arrived, Eero and Liisa sat together in the living room.Fi: Kynttilät loivat pehmeän hehkun ja huone tuntui kodikkaalta, täydelliseltä sekoitukselta järjestystä ja luovuutta.En: Candles cast a soft glow, and the room felt cozy, a perfect mix of order and creativity.Fi: Juuri sellaiselta kuin he...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません