『FluentFiction - Finnish』のカバーアート

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Heartfelt Treasures: Finding the Perfect Christmas Gift
    2025/12/26
    Fluent Fiction - Finnish: Heartfelt Treasures: Finding the Perfect Christmas Gift Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-26-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Helsingin joulumarkkinat olivat täynnä valoa ja iloa.En: The Helsinki Christmas market was full of lights and joy.Fi: Ihmiset kulkivat kiireisinä, kädet täynnä lahjoja ja hymy kasvoillaan.En: People moved busily, their hands full of gifts and smiles on their faces.Fi: Ilma tuoksui piparkakulta ja kuuselta.En: The air smelled of gingerbread and spruce.Fi: Mika seisoi keskellä markkinoita, tuntien olonsa hieman eksyneeksi.En: Mika stood in the middle of the market, feeling a bit lost.Fi: Häntä hermostutti, sillä hän ei ollut vielä löytänyt täydellistä lahjaa ystävälleen Aarnelle.En: He was nervous because he had not yet found the perfect gift for his friend Aarne.Fi: Mika katseli ympärilleen, etsien inspiraatiota.En: Mika looked around, searching for inspiration.Fi: Elina, hänen ystävänsä, ilmestyi hänen viereensä iloisena kuin aina.En: Elina, his friend, appeared next to him, as cheerful as always.Fi: "Hei Mika!En: "Hi Mika!Fi: Oletko jo löytänyt jotain?"En: Have you found anything yet?"Fi: Elina kysyi hymyillen.En: Elina asked with a smile.Fi: Mika pudisti päätään.En: Mika shook his head.Fi: "En vielä.En: "Not yet.Fi: En tiedä mitä Aarne oikeasti haluaisi."En: I don't know what Aarne would really want."Fi: Elina nauroi ja nyökkäsi kohti pientä kojua täynnä käsintehtyjä esineitä.En: Elina laughed and nodded towards a small stall full of handmade items.Fi: "Mitä jos kävisimme tuolla?En: "What if we check over there?Fi: Ehkä löydämme jotain erikoista."En: Maybe we'll find something special."Fi: Mika nyökkäsi, he lähtivät yhdessä kohti kojuja.En: Mika nodded, and they headed to the stalls together.Fi: Kojulla oli kauniita puisia figuureja, keraamisia kuppeja ja muita käsitöitä.En: The stall had beautiful wooden figures, ceramic cups, and other crafts.Fi: Yksi esine kiinnitti Mikan huomion - pieni kaiverrettu puinen laatikko.En: One item caught Mika's attention - a small carved wooden box.Fi: Mika ajatteli, että se voisi sopia täydellisesti Aarnelle, joka rakasti kerätä pieniä aarteita.En: Mika thought it could be perfect for Aarne, who loved to collect little treasures.Fi: "Onko se tässä?"En: "Is this it?"Fi: Elina kysyi.En: Elina asked.Fi: Mika mietti hetken ja nyökkäsi.En: Mika thought for a moment and nodded.Fi: "Joo, se on kaunis ja yksinkertainen... aivan kuin Aarne."En: "Yeah, it's beautiful and simple... just like Aarne."Fi: Mika tunsi sydämessään, että tämä oli se oikea lahja.En: Mika felt in his heart that this was the right gift.Fi: Kun he maksoivat ja lähtivät kojulta, Mika huomasi tuntevansa olonsa tarmokkaaksi ja iloiseksi.En: As they paid and left the stall, Mika noticed feeling energetic and happy.Fi: Elina puristi hänen kättään rohkaisevasti.En: Elina squeezed his hand encouragingly.Fi: Jouluaatto tuli ja Mika ojensi lahjan Aarnelle.En: Christmas Eve arrived, and Mika handed the gift to Aarne.Fi: "Tämä on sinulle.En: "This is for you.Fi: Toivottavasti se on mieleinen."En: I hope you like it."Fi: Aarne katsoi laatikkoa ja hymyili, silmissään kiitollisuus.En: Aarne looked at the box and smiled, gratitude in his eyes.Fi: "Kiitos, Mika.En: "Thank you, Mika.Fi: Tämä on aivan täydellinen."En: This is absolutely perfect."Fi: Aarne avasi varovasti laatikon ja asetti pöydälle.En: Aarne carefully opened the box and set it on the table.Fi: Mika katsoi Aarnen ilmettä, näki hämmästyksen ja ilon sekoituksen.En: Mika watched Aarne's expression, seeing a mix of amazement and joy.Fi: "Olen iloinen, että pidät siitä," Mika sanoi, tuntien helpotusta ja ylpeyttä.En: "I'm glad you like it," Mika said, feeling relieved and proud.Fi: Tuo hetki merkitsi Mikaalle paljon.En: That moment meant a lot to Mika.Fi: Hän oppi tärkeän asian: lahjan antaminen voi olla keino välittää tunteita, joita ei aina osaa sanoin kertoa.En: He learned an important lesson: giving a gift can be a way to convey feelings that aren't always easy to put into words.Fi: Juuri ennen kuin Aarne sulki laatikon, hän katsoi Mikaa ja sanoi: "Sinä tunnet minut paremmin kuin luulin."En: Just before Aarne closed the box, he looked at Mika and said, "You know me better than I thought."Fi: Helsingin joulumarkkinoiden väreissä ja äänissä, ystävyys sai uuden merkityksen.En: In the colors and sounds of the Helsinki Christmas market, friendship took on new meaning.Fi: Mika oppi, että sydämestä annettu lahja voi tehdä sekä antajan että saajan onnelliseksi.En: Mika learned that a gift given from the heart can make both the giver and the receiver happy.Fi: Ja niin he lähtivät yhdessä, ystävyyden siteet vahvempina kuin koskaan ennen.En: And so they left together, the bonds of friendship stronger than ever before. Vocabulary Words:...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Warmth of Forgiveness: Reconnecting Friendships in Lapland
    2025/12/26
    Fluent Fiction - Finnish: Warmth of Forgiveness: Reconnecting Friendships in Lapland Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-26-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Jari katsoo, miten savu nousee saunan piipusta ilmaan.En: Jari watches as smoke rises from the sauna chimney into the sky.Fi: On jouluaatto, ja vetäytynyt joulusauna seisoo yksinään jäätyneen järven rannalla Lapissa.En: It's Christmas Eve, and the secluded Christmas sauna stands alone by the frozen lake in Lapland.Fi: Ulkona lumihiutaleet leijailevat hiljaa maahan, luoden maagisen talvimaiseman.En: Outside, snowflakes quietly drift down to the ground, creating a magical winter landscape.Fi: Jari kaipaa hetken rauhaa perhekiireiden keskellä.En: Jari longs for a moment of peace in the midst of family hustle.Fi: Pieni sauna on juuri oikea paikka ajatella.En: The small sauna is the perfect place to think.Fi: Jari, Saara ja Mikko ovat matkustaneet yhdessä Lapin syrjäiseen mökkiin.En: Jari, Saara, and Mikko have traveled together to a remote cabin in Lapland.Fi: Kaksi vuotta sitten, Jari ja Saara riitelivät pahasti.En: Two years ago, Jari and Saara had a terrible fight.Fi: Nyt he ovat paikassa, jossa maailma unohtuu, ja vanhat ystävät voivat löytää toisensa uudelleen.En: Now they are in a place where the world is forgotten, and old friends can rediscover each other.Fi: Mikko on innostunut tästä tapaamisesta.En: Mikko is excited about this meeting.Fi: Hän on aina ollut optimisti, ja uskoo, että ystävyys voi voittaa mitä tahansa.En: He has always been an optimist and believes that friendship can overcome anything.Fi: Ilta pimenee ja tähdet syttyvät taivaalle.En: Evening falls and stars light up the sky.Fi: Jari, Saara ja Mikko istuvat saunan lämmössä.En: Jari, Saara, and Mikko sit in the warmth of the sauna.Fi: Lauteilla höyry nousee kiukaasta ja sekoittuu ystävysten hengityksiin.En: On the benches, steam rises from the stove and mingles with the friends' breaths.Fi: Sauna täyttyy hiljaisuudella, vain kiuas rätisee.En: The sauna fills with silence, only the stove crackles.Fi: Jari miettii, kuinka aloittaa keskustelu.En: Jari thinks about how to start the conversation.Fi: Lopulta Jari kokee, että nyt on oikea aika puhua.En: Finally, Jari feels that now is the right time to talk.Fi: "Saara," hän aloittaa varovasti, "haluaisin palata menneisiin ja puhua siitä, mitä tapahtui."En: "Saara," he begins cautiously, "I'd like to revisit the past and talk about what happened."Fi: Saara katsoo Jaria.En: Saara looks at Jari.Fi: Hänen kasvoillaan näkyy ristiriitaisia tunteita.En: Her face shows conflicting emotions.Fi: "Jari, se ei ollut helppoa aikaa.En: "Jari, it wasn't an easy time.Fi: Minulla oli selvitettävää itseni kanssa," Saara sanoo.En: I had things to work out within myself," Saara says.Fi: Hänen äänensä on lempeä, mutta varautunut.En: Her voice is gentle but reserved.Fi: Jari nyökkää.En: Jari nods.Fi: Hänen rintakehänsä täyttää tunne, jonka hän on piilottanut liian kauan.En: His chest fills with an emotion he has hidden for too long.Fi: "Ymmärrän.En: "I understand.Fi: Minunkin olisi pitänyt puhua asioista avoimemmin.En: I should have been more open about things as well.Fi: Olen pahoillani."En: I'm sorry."Fi: Hitaasti Saara pehmenee.En: Slowly, Saara softens.Fi: "Olen yrittänyt unohtaa ja mennä eteenpäin.En: "I have tried to forget and move on.Fi: En ollut varma, olemmeko valmiita puhumaan tästä."En: I wasn't sure whether we were ready to talk about this."Fi: "Kyllä, me olemme," Mikko sanoo iloisesti ja nyökkää rohkaisevasti heille molemmille.En: "Yes, we are," Mikko says cheerfully, nodding encouragingly to both of them.Fi: "Me olemme ystäviä, ja ystävyys kestää."En: "We are friends, and friendship endures."Fi: Jari ja Saara katsovat toisiaan.En: Jari and Saara look at each other.Fi: He ymmärtävät, että mennyt voi ihan hyvin jäädä sinne.En: They understand that the past can well stay there.Fi: Jari tuntee painon nousevan hartioiltaan.En: Jari feels a weight lift from his shoulders.Fi: Hän hymyilee, ensimmäistä kertaa aidosti pitkään aikaan.En: He smiles, genuinely, for the first time in a long time.Fi: Saara ottaa Jarin käden ja puristaa sitä hellästi.En: Saara takes Jari's hand and gently squeezes it.Fi: "Kiitos, että otit asian puheeksi.En: "Thank you for bringing it up.Fi: Ystävyys on tärkeää, ja olen valmis jatkamaan siitä."En: Friendship is important, and I am ready to continue from here."Fi: Sauna on lämmin ja ulkona on kylmä, mutta Jari tuntee sydämessään suloista lämpöä.En: The sauna is warm, and outside it's cold, but Jari feels a sweet warmth in his heart.Fi: Kun Mikko kertoo hauskoja muistoja menneistä seikkailuista, ystävykset nauravat yhdessä.En: As Mikko shares funny memories of past adventures, the friends laugh together.Fi: Heidän naurunsa kiirii läpi talvisen yön aina ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • A Winter Proposal: Love's Heartfelt Surprise at a Cabin Retreat
    2025/12/25
    Fluent Fiction - Finnish: A Winter Proposal: Love's Heartfelt Surprise at a Cabin Retreat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-25-23-34-01-fi Story Transcript:Fi: Lumihiutaleet leijailivat hiljalleen maahan, kun Aapo ja Maija saapuivat mökille järven rannalle.En: The snowflakes drifted gently to the ground as Aapo and Maija arrived at the cabin by the lake.Fi: Heidän ympärillään avautui talven taianomainen maisema: valkeaksi puetuilla puilla roikkuivat jääpuikot ja mökin ikkunasta loisti kutsuva kynttilänvalo.En: Around them opened a magical winter landscape: icicles hung from the snow-clad trees, and inviting candlelight shone from the cabin window.Fi: Jouluaatto lähestyi, ja Aapo toivoi täydellistä hetkeä kosintaan.En: Christmas Eve was approaching, and Aapo hoped for the perfect moment to propose.Fi: Maija puolestaan kaipasi varmuutta siitä, mihin suuntaan heidän suhteensa oli menossa.En: Maija, on the other hand, longed for certainty about the direction their relationship was headed.Fi: Aapo asettui takan ääreen ja levitti huopaa lattialle.En: Aapo settled by the fireplace and spread a blanket on the floor.Fi: Maija katseli ympärilleen ja ihasteli mökin rustiikkista viihtyisyyttä.En: Maija looked around and admired the rustic coziness of the cabin.Fi: Tunnelma oli seesteinen, mutta pian Aapon tarkkaavainen katse kiinnittyi ulkona lumessa näkyviin, tuntemattomiin jälkiin.En: The atmosphere was serene, but soon Aapo's attentive gaze was caught by unknown tracks visible in the snow outside.Fi: "Aapo, tule katsomaan!" Maija kutsui ikkunasta, mutta Aapo oli jo havahtunut omiin ajatuksiinsa.En: "Aapo, come look!" Maija called from the window, but Aapo was already lost in his own thoughts.Fi: Hänen sydämensä sykki hieman nopeammin.En: His heart beat a little faster.Fi: Suunnitelmat saattoivat vaarantua, jos nuo jäljet tarkoittivat ongelmia.En: Plans might be in jeopardy if those tracks meant trouble.Fi: "Eiköhän selvitetä, mitä nuo ovat", Maija kannusti, hymyillen seikkailunhaluisena.En: "Shall we find out what those are?" Maija encouraged, smiling with a sense of adventure.Fi: Aapo epäröi hetken, mutta lopulta myöntyi.En: Aapo hesitated for a moment, but eventually agreed.Fi: He pukeutuivat lämpimästi ja astelivat ulos.En: They dressed warmly and stepped outside.Fi: Jäljet mutkittelivat metsän laitaan päin.En: The tracks meandered toward the edge of the forest.Fi: He seurasivat niitä varovaisesti, Aapo linnan ritarina ja Maija hänen iloinen tutkimuskumppaninsa.En: They followed them cautiously, Aapo as a castle knight and Maija his cheerful exploration partner.Fi: Lopulta jäljet johdattivat heidät mökin takana olevaan pieneen, havumetsän suojaamaan aukeamaan.En: Finally, the tracks led them to a small clearing behind the cabin, sheltered by the coniferous forest.Fi: Siellä heitä odotti yllätys: pieni alue oli koristeltu joulun valoin ja kynttilöin.En: There a surprise awaited them: a small area was decorated with Christmas lights and candles.Fi: Mökin omistaja oli jättänyt alueen juhlavaksi, toivottaen vierailleen iloa.En: The cabin owner had left the area festive, wishing joy to their guests.Fi: Aapo huokaisi helpotuksesta ja hymyili Maijalle.En: Aapo sighed with relief and smiled at Maija.Fi: Yllätys loi täydellisen hetken.En: The surprise created the perfect moment.Fi: Sydän rinnassa pamppaillen hän polvistui ja tarttui Maijan käteen.En: Heart pounding in his chest, he knelt down and took Maija's hand.Fi: "Maija, haluan viettää kaikki joulut kanssasi. Tuletko vaimokseni?"En: "Maija, I want to spend every Christmas with you. Will you be my wife?"Fi: Maija katsoi ympärilleen, naurahti hieman ja nyökkäsi sitten hymyillen kyynel silmässä.En: Maija looked around, chuckled softly, and then nodded with a happy tear in her eye.Fi: "Kyllä, Aapo", hän vastasi, tuntien itsensä vihdoin varmaksi.En: "Yes, Aapo," she answered, finally feeling assured.Fi: Ilta jatkui mahtavan maiseman keskellä, ja molemmat tunsivat suhteensa vahvistuneen.En: The evening continued amidst the magnificent scenery, and both felt their relationship had strengthened.Fi: Aapo huomasi, että ehkä hän voikin rentoutua ja antaa asioiden tapahtua luonnollisesti.En: Aapo realized that perhaps he could relax and let things happen naturally.Fi: Maija puolestaan tunsi, että Aapon rehellisyys ja vilpittömyys olivat ne vastaukset, joita hän oli kaivannut.En: Maija, on the other hand, felt that Aapo's honesty and sincerity were the answers she had been seeking.Fi: Yhdessä he palasivat takaisin mökille, valmiina aloittamaan uuden luvun yhdessä, joulun henki sydämissään.En: Together they returned to the cabin, ready to start a new chapter together, with the spirit of Christmas in their hearts. Vocabulary Words:drifted: leijailivaticicles: jääpuikotapproaching: lähestyicertainty: varmuuttafireplace: takkaserene: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
まだレビューはありません