『FluentFiction - Finnish』のカバーアート

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Rediscovering Joy: A Christmas Road Trip's Unexpected Magic
    2025/12/15
    Fluent Fiction - Finnish: Rediscovering Joy: A Christmas Road Trip's Unexpected Magic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-15-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Jukka vilkaisi takapeiliin.En: Jukka glanced in the rearview mirror.Fi: Maarit ja Olli istuivat takana, innokkaina ja iloisina.En: Maarit and Olli were sitting in the back, eager and happy.Fi: Auto kiisi pitkin lumista moottoritietä.En: The car sped along the snowy highway.Fi: Oli talvi, ja taivas oli harmaa.En: It was winter, and the sky was gray.Fi: Pienet lumihiutaleet tanssivat ikkunalasissa.En: Small snowflakes danced on the window glass.Fi: Jukka oli suunnitellut kaiken.En: Jukka had planned everything.Fi: Hän halusi näyttää ystävilleen, että osasi järjestää täydellisen joulumatkan metsän keskellä olevaan mökkiin.En: He wanted to show his friends that he could organize the perfect Christmas trip to a cabin in the middle of the forest.Fi: Kuitenkin jossakin kohden matkaa, Jukka tunsi kylmän ajatuksen.En: However, at some point during the trip, Jukka felt a cold thought.Fi: "Unohdin ottaa eväät mukaan", hän ajatteli.En: "I forgot to bring the snacks," he thought.Fi: Hän ei ollut kertonut tästä Maaritille tai Ollille.En: He hadn't told Maarit or Olli about this.Fi: Kaikki näytti olevan hallinnassa, mutta tämä unohdus voisi pilata hyvin suunnitellun matkan.En: Everything seemed to be under control, but this oversight could ruin the well-planned trip.Fi: Moottoritie oli hiljainen ja yksinäinen.En: The highway was quiet and lonely.Fi: Suurin osa pysähdyspaikoista oli kiinni joulun vuoksi.En: Most rest stops were closed due to Christmas.Fi: "Voimmeko pysähtyä jossain?"En: "Can we stop somewhere?"Fi: Maarit kysyi yhtäkkiä.En: Maarit suddenly asked.Fi: "Joo, haluan vähän venytellä", sanoi Olli myös.En: "Yeah, I want to stretch a bit," Olli said as well.Fi: Jukka nyökkäsi ja etsi katseellaan paikkaa, jossa voisi pysähtyä.En: Jukka nodded and searched for a place to stop.Fi: Edessäpäin näkyi levähdyspaikka.En: Ahead, a rest area came into view.Fi: Se oli vanha, pieni, mutta ikkunasta kajasti valo.En: It was old, small, but a light shone from its window.Fi: Jukka kurvasi auton sinne.En: Jukka steered the car there.Fi: Pakkanen kirveli poskia, kun he astuivat ulos autosta.En: The frost stung their cheeks as they stepped out of the car.Fi: Kolmikko käveli kohti pientä myymälää.En: The trio walked towards a small shop.Fi: Oven yläpuolella roikkui kulunut kyltti: "Avoinna".En: A worn sign hung above the door: "Avoinna" (Open).Fi: Jukka tunsi toivon pilkahduksen.En: Jukka felt a flicker of hope.Fi: Mutta astuessaan sisään, heitä kohtasi lähes tyhjät hyllyt.En: But upon stepping inside, they were met with nearly empty shelves.Fi: "Ei voi olla totta", Olli huokaisi.En: "It can't be true," Olli sighed.Fi: Maarit kääntyi Jukan puoleen: "Mitä me nyt teemme?"En: Maarit turned to Jukka: "What do we do now?"Fi: Jukka katsoi ympärilleen.En: Jukka looked around.Fi: Hyllyillä oli vain muutamia tavaroita: muutama säilykepurkki, piparkakkuja ja pieniä suklaapatukoita.En: The shelves held only a few items: a few cans, gingerbread cookies, and small chocolate bars.Fi: Sitten Jukka katsoi ystäviään ja hymyili.En: Then Jukka looked at his friends and smiled.Fi: "Tehdään tästä hauskaa!"En: "Let's make this fun!"Fi: Jukka kokosi muutaman säilykepurkin, paketillisen piparkakkuja ja suklaata.En: Jukka gathered a few cans, a package of gingerbread cookies, and some chocolate.Fi: He ostivat myös termospullollisen kuumaa mehua.En: They also bought a thermos full of hot juice.Fi: Maarit ja Olli nauroivat.En: Maarit and Olli laughed.Fi: "Olkoon sitten tällainen road-trip lounas."En: "Let it be a road-trip lunch then."Fi: He istuivat autossa, lounastivat ja jakoivat tarinoita.En: They sat in the car, had lunch, and shared stories.Fi: Jukka oppi, että täydellisyys ei ollut tärkeää.En: Jukka learned that perfection wasn't important.Fi: Tärkeintä oli ystävyys ja yhteinen hetki.En: The most important thing was friendship and the shared moment.Fi: Matka jatkui, mutta sydän oli kevyempi.En: The journey continued, but the heart was lighter.Fi: Jukka oli löytänyt ripauksen joulun taikaa yhdessä vietetystä ajasta ja odottamattomista käänteistä.En: Jukka had found a touch of Christmas magic in the time spent together and the unexpected turns.Fi: Lopulta, hymyt kasvoilla ja lämpö sydämessä, he jatkoivat matkaansa kohti mökkiä.En: Finally, with smiles on their faces and warmth in their hearts, they continued their journey toward the cabin.Fi: Joulun juhlat odottivat, ja Jukka tunsi, että tämä matkasta tuli juuri niin täydellinen kuin piti.En: Christmas celebrations awaited, and Jukka felt that this trip turned out just as perfect as it needed to be.Fi: Ei silloin, kun kaikki meni suunnitelmien mukaan, vaan silloin, kun he kääntyivät ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Rediscovering Home: Eero's Christmas Awakening in Rovaniemi
    2025/12/14
    Fluent Fiction - Finnish: Rediscovering Home: Eero's Christmas Awakening in Rovaniemi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-14-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Lumihiutaleet tanssivat ilmassa, kun Eero käveli Rovaniemen kävelykadulla.En: The snowflakes danced in the air as Eero walked down the pedestrian street in Rovaniemi.Fi: Hän oli yllättynyt, kuinka kaunis kotikaupunkinsa oli talvella.En: He was surprised at how beautiful his hometown was in winter.Fi: Jouluvalot loistivat, ja torilta kuuluvat naurut ja joulumusiikki loivat lämpimän tunnelman, vaikka ilma oli koleaa.En: The Christmas lights shone, and the laughter and Christmas music from the square created a warm atmosphere, even though the air was chilly.Fi: Eero oli palannut kotiin ulkomailta, mutta ei ollut varma, kuuluiko tänne enää.En: Eero had returned home from abroad, but he wasn't sure if he belonged here anymore.Fi: Rovaniemi tuntui vieraalta, ja hän mietti, voisiko tästä paikasta koskaan tulla taas koti.En: Rovaniemi felt unfamiliar, and he wondered if this place could ever feel like home again.Fi: Tori oli täynnä ihmisiä, jotka kulkivat iloisesti kojulta kojulle.En: The square was full of people cheerfully moving from stall to stall.Fi: Joulumarkkinoilla myytiin käsitöitä, piparkakkuja ja glögiä.En: At the Christmas market, they sold handicrafts, gingerbread cookies, and mulled wine.Fi: Joku soitti haitaria kauempana, ja joulusävelet toivat mukanaan tuttuuden tunteen.En: Someone was playing the accordion in the distance, and the Christmas tunes brought a sense of familiarity.Fi: Yhtäkkiä jonkin kojun koristeet kiinnittivät hänen huomionsa.En: Suddenly, the decorations of a particular stall caught his attention.Fi: Sari, kojaansa koristellen, myi kauniita käsin tehtyjä joulukoristeita.En: Sari, decorating her stall, was selling beautiful handmade Christmas ornaments.Fi: Hän hymyili jokaiselle asiakkaalle lämpimästi.En: She smiled warmly at every customer.Fi: "Hei, Eero!"En: "Hi, Eero!"Fi: Sari tervehti iloisesti, tunnistaen hänet heti.En: Sari greeted cheerfully, recognizing him immediately.Fi: Eero hätkähti hieman, muttei ollut varma, mistä Sari hänet muisti.En: Eero started slightly but wasn't sure how Sari remembered him.Fi: Sari oli aina ollut aktiivinen yhteisössä ja rakasti työtään käsityöläisenä.En: Sari had always been active in the community and loved her work as a craftsman.Fi: "Miten menee?"En: "How's it going?"Fi: Sari kysyi hyväntuulisesti, kun Eero pysähtyi hänen kojunsa eteen.En: Sari asked cheerfully as Eero stopped in front of her stall.Fi: "Hyvin, kiitos.En: "Fine, thank you.Fi: Palasin juuri Saksasta," Eero vastasi hieman epäröiden.En: I just got back from Germany," Eero replied a bit hesitantly.Fi: Sari nyökkäsi kiinnostuneena.En: Sari nodded with interest.Fi: "Voi, mikä sai sinut palaamaan?En: "Oh, what brought you back?Fi: Onko pysyvä päätös?"En: Is it a permanent decision?"Fi: hän tiedusteli.En: she inquired.Fi: Eero hymyili hieman surumielisesti.En: Eero smiled a bit wistfully.Fi: "En ole varma.En: "I'm not sure.Fi: Työt pidättivät ulkomailla, mutta kaipasin välillä kotiin."En: Work kept me abroad, but I missed home sometimes."Fi: Hänen silmissään oli jotakin haikeaa.En: There was something wistful in his eyes.Fi: Sari nyökkäsi ymmärtäväisesti.En: Sari nodded understandingly.Fi: "Rovaniemi on kaunis, erityisesti näin talvella.En: "Rovaniemi is beautiful, especially in winter.Fi: Oletko miettinyt, mitä haluat täältä?En: Have you thought about what you want here?Fi: Koti ei välttämättä ole aina paikka, vaan tunne."En: Home isn't always a place, but a feeling."Fi: Eero mietti hetken.En: Eero pondered for a moment.Fi: Hän katseli ympärillään olevia ihmisiä, jotka nauroivat, juttelivat ja nauttivat yhdessäolosta.En: He looked at the people around him, who were laughing, chatting, and enjoying each other's company.Fi: Muistot lapsuudesta nousivat mieleen; kuinka hän rakasti kotikaupunkiaan silloin.En: Memories from childhood came to mind; how he loved his hometown back then.Fi: "Sari, tiedätkö, ehkä minun pitäisi lopettaa miettiminen ja nauttia tästä paikasta," hän sanoi.En: "Sari, you know, maybe I should stop thinking and enjoy this place," he said.Fi: Sari hymyili hyväksyvästi.En: Sari smiled approvingly.Fi: "Tämä on loistava ajatus, Eero.En: "That's a wonderful thought, Eero.Fi: Tervetuloa kotiin, lämpimäseen Rovaniemellen!"En: Welcome home, to a warm Rovaniemi!"Fi: hän totesi.En: she remarked.Fi: Kävellessään torilta pois, Eero tunsi lämpimän läikähdyksen sydämessään.En: As he walked away from the square, Eero felt a warm glow in his heart.Fi: Hän päätti antaa Rovaniemelle uuden mahdollisuuden.En: He decided to give Rovaniemi a new chance.Fi: Jouluvalot olivat kirkkaampia, nauru äänekkäämpää.En: The Christmas lights seemed brighter, the ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Discovering the True Spirit of Christmas in Rovaniemi
    2025/12/14
    Fluent Fiction - Finnish: Discovering the True Spirit of Christmas in Rovaniemi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-14-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Lumihiutaleet leijailivat hiljalleen Rovaniemellä.En: The snowflakes drifted gently in Rovaniemi.Fi: Aino käveli serkkunsa Eeron rinnalla.En: Aino walked next to her cousin Eero.Fi: He olivat saapuneet Joulupukin Pajakylään.En: They had arrived at Joulupukin Pajakylä, Santa Claus Village.Fi: Kaikkialla ympärillä oli kimaltavia jouluvaloja ja iloisia lapsia.En: Everywhere around them were glittering Christmas lights and joyful children.Fi: He odottivat kärsimättömästi tapaamista Joulupukin kanssa.En: They were impatiently waiting for a meeting with Santa Claus.Fi: "Katso, Aino!En: "Look, Aino!Fi: Tämä on oikeaa jouluntaikaa!"En: This is real Christmas magic!"Fi: Eero hihkaisi.En: Eero exclaimed.Fi: Hänen poskensa olivat punaiset viileästä ilmasta ja jännityksestä.En: His cheeks were red from the cold air and excitement.Fi: Aino hymähti.En: Aino chuckled.Fi: "Niin kai.En: "I suppose so.Fi: Minusta tämä on melko kaupallista."En: To me, this feels rather commercial."Fi: Eero nauroi.En: Eero laughed.Fi: "No, kyllä täällä voi löytää joulun oikean hengen, jos vain etsii oikein."En: "Well, you can still find the true spirit of Christmas here if you just look for it."Fi: Hän veti Ainon mukaansa kohti kauniisti koristeltuja mökkejä, joissa myytiin käsintehtyjä lahjoja ja perinteisiä herkkuja.En: He pulled Aino with him towards beautifully decorated cottages that sold handmade gifts and traditional treats.Fi: Aino seurasi.En: Aino followed.Fi: Hän yritti löytää jotain, mikä tuntui aidolta.En: She tried to find something that felt genuine.Fi: Yksi kaupoista myi puisia tonttuja, jotka toivat mieleen joulut lapsuudessa.En: One of the shops sold wooden elves that reminded her of Christmases from her childhood.Fi: Aino muisteli aikoja, jolloin koko perhe kokoontui yhteen, ei lahjojen, vaan yhdessäolon vuoksi.En: Aino recalled times when the whole family gathered together, not for gifts, but for togetherness.Fi: Eero halusi osallistua husky-ajelulle.En: Eero wanted to take part in a husky ride.Fi: Aino epäröi aluksi, mutta lupasi lähteä mukaan.En: Aino hesitated at first but promised to join.Fi: Koirat juoksivat innostuneina pitkin lumisia polkuja, ja Aino tunsi ensimmäistä kertaa rentoutuvansa.En: The dogs ran eagerly along the snowy paths, and for the first time, Aino felt herself relaxing.Fi: Hän katseli Eeroa, joka vilkutti kuskin vieressä.En: She watched Eero, who waved from beside the driver.Fi: Eeron hymy oli aito, ja Aino muisti, miksi hän rakasti joulua.En: Eero's smile was genuine, and Aino remembered why she loved Christmas.Fi: "Vietetään ilta katsomalla revontulia," Eero ehdotti myöhemmin.En: "Let's spend the evening watching the northern lights," Eero suggested later.Fi: He seisoivat yhdessä pimeässä metsässä.En: They stood together in the dark forest.Fi: Taivas levittäytyi heidän ylleen kuin suuri, värikäs taulu.En: The sky spread above them like a large, colorful canvas.Fi: "Nämä ovat todella kauniita," Aino myönsi.En: "These are truly beautiful," Aino admitted.Fi: Salaperäiset, vihreät valot tanssivat taivaalla.En: The mysterious, green lights danced across the sky.Fi: Aino tunsi yhteyden luonnon ja serkkunsa kanssa.En: Aino felt a connection with nature and her cousin.Fi: Hän ymmärsi, että se oli joulun oikea tarkoitus – yhteys ja rakkaus.En: She understood that this was the true meaning of Christmas – connection and love.Fi: Lopuksi he palasivat kylään, missä lapset leikkivät lumessa.En: Finally, they returned to the village, where children played in the snow.Fi: Laitoksesta kantautui naurua ja iloa.En: Laughter and joy emanated from the establishment.Fi: Aino katsoi ympärilleen ja näki jotain uutta.En: Aino looked around and saw something new.Fi: "Eero, olen iloinen, että tulin mukaasi.En: "Eero, I'm glad I came with you.Fi: Tämä oli ikimuistoinen päivä."En: This was an unforgettable day."Fi: Eero nyökkäsi hymyillen.En: Eero nodded with a smile.Fi: "Joulu on juuri tätä.En: "Christmas is exactly about this.Fi: Olemme yhdessä ja nautimme jokaisesta hetkestä."En: We're together and enjoying every moment."Fi: Aino hymyili.En: Aino smiled.Fi: Hän oli löytänyt oman jouluperinteensä – sellaisen, joka oli täynnä lämpöä ja aitoa yhteyttä.En: She had found her own Christmas tradition – one filled with warmth and genuine connection.Fi: ✨En: ✨ Vocabulary Words:snowflakes: lumihiutaleetgently: hiljalleenimpatiently: kärsimättömästicommercial: kaupallinengenuine: aitodecorated: koristeltuhandmade: käsintehtyrecalled: muisteligathered: kokoontuitogetherness: yhdessäolohesitated: epäröieagerly: innostuneinadriver: kuskisuggested: ehdotticanvas: tauluadmitted: myönsimysterious: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
まだレビューはありません