『FluentFiction - Finnish』のカバーアート

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Behind the Locked Door: Unveiling Secrets in Helsinki's Snow
    2026/01/15
    Fluent Fiction - Finnish: Behind the Locked Door: Unveiling Secrets in Helsinki's Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-15-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Helsingissä, aivan meren rannalla, seisoi korkea ja moderni toimistorakennus.En: In Helsinki, right by the sea, stood a tall and modern office building.Fi: Oli talven sydänaika, kun lumi peitti kaupungin kadut ja jäätynyt Itämerta lepäsi rakennuksen taustalla.En: It was the heart of winter, with snow covering the city streets and the frozen Baltic Sea resting in the backdrop of the building.Fi: Kevyt lumisade tanssi tuulessa, ja sisällä toimistossa jouluvalot loivat lämpöä harmaisiin päiviin.En: A light snowfall danced in the wind, and inside the office, Christmas lights brought warmth to the gray days.Fi: Eräänä aamuna, Eero, utelias IT-asiantuntija, huomasi jotain erikoista heidän konttorissaan.En: One morning, Eero, a curious IT specialist, noticed something unusual in their office.Fi: Uusi, lukittu huone oli ilmestynyt yön aikana yleiseen tilaan.En: A new, locked room had appeared overnight in the common area.Fi: Kyltti oven yläpuolella julisti: "Älä avaa."En: A sign above the door declared: "Do not open."Fi: Uteliaisuus roihahti hänessä heti.En: His curiosity was immediately piqued.Fi: "Eero, mitä sinä mietit?"En: "Eero, what are you thinking?"Fi: kysyi Sanni, huolellinen projektipäällikkö, joka arvosti järjestystä ja tarkkuutta.En: asked Sanni, a meticulous project manager who valued order and precision.Fi: "Oletko huomannut uuden huoneen?En: "Have you noticed the new room?Fi: Se tuli kuin tyhjästä," Eero vastasi, ja hänen silmänsä säteilivät innosta.En: It appeared out of nowhere," Eero replied, his eyes sparkling with excitement.Fi: "Se on varmasti vain jonkinlainen kokeilu tai uudistus," Sanni sanoi epäilevästi.En: "It's probably just some sort of experiment or renovation," Sanni said skeptically.Fi: Hän vastusti ajatusta sääntöjen rikkomisesta.En: She resisted the idea of breaking the rules.Fi: Mutta salaisesti, mysteerit kiehtoivat häntäkin.En: But secretly, mysteries fascinated her too.Fi: Päivien kuluessa Eero ei saanut huonetta mielestään.En: As the days passed, Eero couldn't get the room out of his mind.Fi: Hän päätti toimia ennen kuin uteliaisuus söisi hänet elävältä.En: He decided to act before curiosity consumed him alive.Fi: Iltaisin, kun toimisto oli tyhjä, hän houkutteli Sannin liittymään tutkimuksiinsa, vetoamalla tämän sisäiseen seikkailijaan.En: In the evenings, when the office was empty, he persuaded Sanni to join his investigations, appealing to her inner adventurer.Fi: "Ei kukaan tiedä, mitä sieltä voisi löytyä," Eero sanoi hymyillen.En: "No one knows what might be inside," Eero said with a smile.Fi: "Ajattele, jos se on jotain tärkeää."En: "Imagine if it's something important."Fi: Sanni epäröi, mutta Eeron innostus oli tarttuvaa.En: Sanni hesitated, but Eero's enthusiasm was infectious.Fi: "Kokeillaan," hän myöntyi, hymyillen hieman vastahakoisesti.En: "Let's give it a try," she agreed, with a slightly reluctant smile.Fi: Yhdessä he alkoivat etsiä tapoja avata ovi.En: Together they began looking for ways to open the door.Fi: Eero tunsi toimiston tietotekniset järjestelmät kuin omat taskunsa, mutta he päättivät yrittää löytää laillisemman reitin ensin.En: Eero knew the office's IT systems like the back of his hand, but they decided to try to find a more legitimate route first.Fi: Lopulta, myöhään eräänä iltana, he löysivät avaimen vanhasta kaapista, johon Eero oli jäänyt kiinni viikoittaisessa tarkastuksessaan.En: Finally, late one evening, they found a key in an old cabinet that Eero had stumbled upon during his weekly inspections.Fi: Noin kello kymmenen illalla, varmistettuaan, ettei ketään ole lähistöllä, he hiipivät huoneen ovelle.En: Around ten in the evening, ensuring no one was nearby, they snuck to the room's door.Fi: Sanni piti hengitystään samalla kun Eero pujotti avaimen lukkoon.En: Sanni held her breath as Eero inserted the key into the lock.Fi: Oven narahtava ääni kaikui tyhjässä toimistossa.En: The creak of the door echoed in the empty office.Fi: Sisällä oli vanhoja yrityksen asiakirjoja täynnä huone.En: Inside was a room full of old company documents.Fi: Paperit kipusivat korkeiksi pinoiksi ympäriinsä.En: Papers stacked into tall piles all around.Fi: He tunsivat löytäneensä aarteen.En: They felt like they had found a treasure.Fi: Nämä asiakirjat paljastivat tarinoita yrityksen menneisyydestä, salaisuuksia ja päätöksiä, joista kukaan ei ollut kuullut moneen vuoteen.En: These documents revealed stories of the company's past, secrets, and decisions that no one had heard about in years.Fi: "Meidän on pidettävä tämä salassa," Sanni kuiskasi.En: "We must keep this a secret," Sanni whispered.Fi: Hänen silmissään oli nyt ...
    続きを読む 一部表示
    18 分
  • Helsinki's Snow-Cloaked Office Mystery: A Sleuth's Triumph
    2026/01/15
    Fluent Fiction - Finnish: Helsinki's Snow-Cloaked Office Mystery: A Sleuth's Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-15-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Keskellä talvista Helsingin iltapäivää, päivänvalo heijastui lasisen toimiston suurista ikkunoista.En: In the middle of a winter afternoon in Helsinki, daylight reflected off the large windows of the glass office.Fi: Ulkona taivaalta leijui hiljalleen isoja lumihiutaleita, peittäen kaupungin valkoiseen peittoon.En: Outside, large snowflakes gently floated from the sky, covering the city in a white blanket.Fi: Kasper istui tavallisella paikallaan toimistorivissä.En: Kasper sat in his usual spot in the office row.Fi: Hänen tietokoneensa näyttö hehkui sinistä valoa, mutta hänen mielensä oli muualla.En: The blue light glowed from his computer screen, but his mind was elsewhere.Fi: Kasper oli kuullut huhuja tärkeästä tiedostosta, joka voisi vaikuttaa koko yhtiön tulevaisuuteen.En: Kasper had heard rumors about an important document that could affect the entire company's future.Fi: Tiedosto oli mystisesti kadonnut juuri ennen tärkeää kokousta.En: The file had mysteriously disappeared just before a crucial meeting.Fi: Kasper halusi ratkaista tämän mysteerin ja todistaa kykynsä esimiehilleen.En: Kasper wanted to solve this mystery and prove his capabilities to his superiors.Fi: Olo oli kireä, mutta Kasper oli päättänyt selvittää tilanteen.En: He felt tense, but Kasper was determined to resolve the situation.Fi: Kasperin kollegat, Elina ja Markku, eivät vaikuttaneet lainkaan huolestuneilta.En: Kasper's colleagues, Elina and Markku, didn’t seem worried at all.Fi: Elina hieroi käsiään lämmitelläkseen, samalla kun hän jutteli hiljaa puhelimeensa.En: Elina rubbed her hands to warm them while quietly chatting on her phone.Fi: Markku selaili verkkosivustoja, ja välillä kuului pieniä naurunpurskahduksia.En: Markku was browsing websites, occasionally letting out small bursts of laughter.Fi: Kasperista tuntui, että kumpikin yritti vältellä puhumista kadonneesta tiedostosta.En: Kasper felt that both of them were trying to avoid talking about the missing file.Fi: Kasper päätti jäädä toimistolle pidemmäksi aikaa.En: Kasper decided to stay at the office longer.Fi: Hän kääri hihat ja alkoi etsiä jokaisesta mahdollisesta paikasta. Hyllyjä, kaappeja, jopa toimiston kulmien unohtuneita arkistoja.En: He rolled up his sleeves and began searching every possible place: shelves, cabinets, even the forgotten archives in the office corners.Fi: Tunnit kuluivat, ja toimisto alkoi hiljentyä.En: Hours passed, and the office began to quiet down.Fi: Lopulta, juuri kun Kasper oli luovuttamassa, hänen sormensa koskettivat paperipinkkaa vanhan arkiston nurkassa.En: Finally, just as Kasper was about to give up, his fingers touched a stack of papers in the corner of an old archive.Fi: Siinä se oli - kadonnut tiedosto!En: There it was - the missing file!Fi: Se oli väärin paikallaan, kuin joku olisi vahingossa sen sinne laittanut.En: It was in the wrong place, as if someone had accidentally put it there.Fi: Samalla hetkellä Elina ja Markku astuivat sisään.En: At that moment, Elina and Markku walked in.Fi: Kasper tunsi sydämensä lyövän nopeammin.En: Kasper felt his heart beat faster.Fi: Nyt hän voisi kysyä heidän osallisuudestaan, mutta hän oivalsi myös tilaisuuden säilyttää rauha.En: Now he could ask about their involvement, but he also realized the opportunity to keep the peace.Fi: Hän hymyili ja otti tiedoston mukaansa: "Löytyi!"En: He smiled and took the file with him: "Found it!"Fi: Kokouksessa Kasper esitteli tiedoston.En: In the meeting, Kasper presented the file.Fi: Johto oli kiitollinen ja ylisti hänen ahkeruuttaan.En: The management was grateful and praised his diligence.Fi: Kasperin sydän paisui ylpeydestä.En: Kasper's heart swelled with pride.Fi: Hän oli ratkaissut mysteerin omillaan ja todisti kykynsä koko tiimille.En: He had solved the mystery on his own and proved his abilities to the entire team.Fi: Päivän päätteeksi, kun lumisade edelleen rauhoitti talvista Helsingin katukuvaa, Kasper istahti työpöytänsä ääreen ja tarkasteli kasvavaa kaupungin siluettia.En: At the end of the day, while the snowfall continued to calm the wintery Helsinki street view, Kasper sat at his desk and looked at the growing city skyline.Fi: Hän oli oppinut arvokkaan läksyn: itsevarmuus ja yhteistyö kulkivat käsi kädessä.En: He had learned a valuable lesson: self-confidence and cooperation go hand in hand.Fi: Hän tiesi, että tulevaisuus näytti nyt valoisammalta.En: He knew that the future now looked brighter. Vocabulary Words:snowflakes: lumihiutaleitablanket: peittorumors: huhujadocument: tiedostodisappeared: kadonnutcrucial: tärkeääresolve: ratkaistatense: kireäcolleagues: kollegatquietly: hiljaabrowsing: selailiarchives: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Northern Lights & Lost Relics: A Saamelais Tale of Trust
    2026/01/14
    Fluent Fiction - Finnish: Northern Lights & Lost Relics: A Saamelais Tale of Trust Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-14-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Lapin talvi oli kylmä ja pimeä.En: The winter in Lappi was cold and dark.Fi: Hiihtokeskus oli hiljainen, ja tähdet loistivat kirkkaasti taivaalla.En: The ski resort was quiet, and the stars shone brightly in the sky.Fi: Jossain kaukana revontulet tanssivat.En: Somewhere far away, the northern lights danced.Fi: Eero käveli kohti lomakeskuksen suurta pääsiäistaloa.En: Eero walked towards the large Easter lodge of the resort.Fi: Hän oli huolissaan.En: He was worried.Fi: Arvokas saamelaisartefakti oli kadonnut.En: A valuable saamelais artifact had gone missing.Fi: Eero toimi hiihtokeskuksen talonmiehenä.En: Eero worked as the caretaker of the ski resort.Fi: Lisäksi hän oli paikallinen historiantutkija.En: Additionally, he was a local historian.Fi: Saamelaiskulttuuri oli hänelle tärkeä.En: The saamelais culture was important to him.Fi: Nyt, kun artefakti oli kadonnut, Eero tunsi olevansa vastuussa sen löytämisestä.En: Now that the artifact was missing, Eero felt responsible for finding it.Fi: Maija oli saapunut lomakeskukseen viikko sitten.En: Maija had arrived at the resort a week ago.Fi: Hän oli nuori antropologi ja innokas oppimaan saamelaisista perinteistä.En: She was a young anthropologist eager to learn about saamelais traditions.Fi: Eero arvosti hänen intoaan, mutta nyt hän oli epäluuloinen.En: Eero appreciated her enthusiasm, but now he was suspicious.Fi: Oliko mahdollista, että Maijalla oli jotain tekemistä varkauden kanssa?En: Was it possible that Maija had something to do with the theft?Fi: Eero huomasi myös Pekan.En: Eero also noticed Pekka.Fi: Pekka oli rikas ja hieman salaperäinen vieras.En: Pekka was a wealthy and somewhat mysterious guest.Fi: Hänellä oli kiinnostusta saamelaisarteisiin.En: He had an interest in saamelais artifacts.Fi: Eero kuuli, kuinka Pekka kyseli usein arvokkaista esineistä paikallisilta.En: Eero heard how Pekka often inquired about valuable items from the locals.Fi: Polarikauden pimeys pakotti Eeron toimimaan viisaasti.En: The darkness of the polar season forced Eero to act wisely.Fi: Hänellä oli vain muutama tunti hämärää aikaa tutkia asiaa.En: He had only a few hours of twilight to investigate the matter.Fi: Hän päätti luottaa Maijaan.En: He decided to trust Maija.Fi: Eero tarvitsi apua, ja yhdessä he päättivät seurata Pekkaa tarkemmin.En: Eero needed help, and together they decided to monitor Pekka more closely.Fi: Oli aika selvittää, mitä Pekka aikeissa.En: It was time to find out what Pekka was up to.Fi: Eräänä iltana oli kynttiläillallinen lomakeskuksen päärakennuksessa.En: One evening, there was a candlelit dinner in the main building of the resort.Fi: Eero ja Maija istuivat Pekan lähellä.En: Eero and Maija sat near Pekka.Fi: He keskustelivat rennosti, mutta olivat valppaina.En: They chatted casually but remained alert.Fi: Pian Pekka alkoi puhua.En: Soon Pekka began to speak.Fi: Hän kertoi innostuneesti, kuinka oli saanut harvinaisen saamelaisesineen.En: He enthusiastically shared how he had acquired a rare saamelais item.Fi: Seuraavana päivänä hän aikoi myydä sen hyvälle tarjoukselle.En: The next day, he planned to sell it for a good offer.Fi: Eero ja Maija katselivat toisiaan.En: Eero and Maija looked at each other.Fi: Nyt oli aika toimia.En: Now was the time to act.Fi: Eero ryhtyi puhumaan.En: Eero started talking.Fi: Hän kertoi Pekalle, kuinka tärkeää saamelaiskulttuurin säilyttäminen oli.En: He told Pekka how important it was to preserve saamelais culture.Fi: Hän kuului yhteisöön, joka halusi suojella näitä arvokkaita esineitä.En: He belonged to a community that wanted to protect these valuable items.Fi: Lopulta Pekka taipui.En: Finally, Pekka relented.Fi: Hän myönsi tekonsa ja suostui palauttamaan esineen.En: He admitted his actions and agreed to return the item.Fi: Eero teki lupauksen.En: Eero made a promise.Fi: Hän järjesti näyttelyn lomakeskuksessa, jotta vieraat voisivat oppia lisää saamelaisista ja heidän kulttuuristaan.En: He arranged an exhibition at the resort so that guests could learn more about the saamelais and their culture.Fi: Pekka puolestaan lupasi osallistua näihin tilaisuuksiin.En: Pekka, on his part, promised to participate in these events.Fi: Talven pimeydessä Eero oppi, kuinka luottamus ja yhteistyö voivat auttaa suojelemaan kulttuuria.En: In the darkness of winter, Eero learned how trust and cooperation can help protect culture.Fi: Hän katsoi kirkkaita revontulia taivaalla ja tunsi lämpöä sydämessään.En: He looked at the bright northern lights in the sky and felt warmth in his heart.Fi: Kylmässä ja synkässä Lapissa oli taas jotain arvokasta ja kaunista suojeltavana.En: In the cold and bleak Lappi, there was once again something ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません