『FluentFiction - Finnish』のカバーアート

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • A Helsinki Christmas Market Mystery Unwrapped
    2025/12/01
    Fluent Fiction - Finnish: A Helsinki Christmas Market Mystery Unwrapped Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-01-23-34-01-fi Story Transcript:Fi: Helsingin joulumarkkinat hehkuivat valoa ja lämpöä, vaikka talviyö oli kylmä.En: The Helsinki Christmas markets glowed with light and warmth, even though the winter night was cold.Fi: Käsitöitä, joulukoristeita ja tuoksuvia leivonnaisia myytiin kojuissa, joiden katot olivat lumen peitossa.En: Handicrafts, Christmas decorations, and fragrant pastries were sold in stalls whose roofs were covered in snow.Fi: Aino katseli innostuneena ympärilleen, kun käveli ystävänsä Mikan vieressä.En: Aino looked around excitedly as she walked beside her friend Mika.Fi: "Katso tuonne," Aino sanoi, osoittaen kojua, jossa oli paljon väkeä.En: "Look over there," Aino said, pointing at a stall that had a lot of people.Fi: "Tuolla on jotain erikoista."En: "There's something special."Fi: Jussin koju oli täynnä jouluiloa, mutta keskellä tavaroiden, oli yksi suuri, ovela paketti.En: Jussi's stall was full of Christmas cheer, but among the items, there was one large, intriguing package.Fi: Jussi seisoi kojunsa takana, hymyillen veitikkamaisesti.En: Jussi stood behind his stall, smiling mischievously.Fi: "Mitäköhän tuossa paketissa on?"En: "What could be in that package?"Fi: Aino ihmetteli ääneen.En: Aino wondered out loud.Fi: "Oletpa utelias," Mika huomautti.En: "You're quite curious," Mika remarked.Fi: "Ehkä meidän ei kannattaisi kysyä.En: "Maybe we shouldn't ask.Fi: Voisi tulla ongelmia."En: It could cause trouble."Fi: Aino ei voinut vastustaa kiusausta.En: Aino couldn't resist the temptation.Fi: Hän halusi tietää paketin salaisuuden ja kirjoittaa siitä kiehtovan artikkelin.En: She wanted to know the package's secret and write a fascinating article about it.Fi: Jussi suojasi pakettia silmillään, mutta Ainolla oli suunnitelma.En: Jussi guarded the package with his eyes, but Aino had a plan.Fi: "Hei Jussi," Aino aloitti, "kerro tuotteistasi.En: "Hey Jussi," Aino began, "tell me about your products.Fi: Mikä on suosituin myyntiartikkelisi?"En: What is your most popular item?"Fi: Jussi innostui esittelemään romppeitaan.En: Jussi eagerly began showcasing his wares.Fi: Sillä aikaa Mika livahti lähemmäksi pakettia.En: Meanwhile, Mika slipped closer to the package.Fi: Hän avasi sen varovasti hieman.En: He carefully opened it a little.Fi: Sisällä oli vanhoja kolikoita, kiedottuina sanomalehteen, jonka päiväys oli jouluaatto vuosien takaa.En: Inside were old coins, wrapped in a newspaper dated Christmas Eve years gone by.Fi: "Mitä ihmettä?"En: "What on earth?"Fi: Mika sopersi ja vetäytyi nopeasti takaisin Ainoon kiinni.En: Mika murmured and quickly retreated back to Aino.Fi: Jussi huomasi liikkeen, mutta hymyili edelleen leikkisästi.En: Jussi noticed the movement but still smiled playfully.Fi: "Näit kököisyyteni," hän nauroi.En: "You noticed my quirk," he laughed.Fi: "Se on vain osa markkinointitempausta."En: "It's just part of a marketing stunt."Fi: "Kerro lisää," Aino pyysi, uteliaisuus voittaen.En: "Tell us more," Aino requested, her curiosity winning over.Fi: Jussi selitti: "Nämä kolikot ovat osa paikallisen historiallisen seuran näyttelyä.En: Jussi explained: "These coins are part of a local historical society's exhibit.Fi: He haluavat herättää mielenkiintoa menneiden aikojen aarteisiin."En: They want to spark interest in treasures from times past."Fi: Aino tunsi helpotusta ja innostusta.En: Aino felt relief and excitement.Fi: Hän ymmärsi, ettei kaikkia mysteerejä tarvitse ratkaista ensi silmäyksellä.En: She realized that not all mysteries need to be solved at first glance.Fi: Oli arvokasta katsoa pintaa syvemmälle.En: It’s valuable to look beneath the surface.Fi: Ilta markkinoilla päättyi.En: The evening at the markets came to an end.Fi: Aino hymyili, uuden arvostuksen löytäneenä, ystäviensä kiertäessä vielä kerran ympäri valojen loistossa.En: Aino smiled, with a newfound appreciation, as her friends wandered once more around the glow of the lights.Fi: Jokaisella askeleella oli nyt enemmän merkitystä ja jokainen lahja oli pieni pala historiaa.En: Every step now held more significance, and every gift was a small piece of history. Vocabulary Words:glowed: hehkuivathandicrafts: käsitöitäfragrant: tuoksuviastalls: kojuissaexcitedly: innostuneenaintriguing: ovelamischievously: veitikkamaisesticurious: uteliastemptation: kiusaustafascinating: kiehtovanshowcasing: esittelemäänwares: romppeitaanretreated: vetäytyiquirk: kököisyytenistunt: tempaustaspark: herättäätreasures: aarteisiinmysteries: mysteerejäsignificance: merkitystäcuriosity: uteliaisuuspackage: pakettiguarded: suojasiplan: suunnitelmanoticed: huomasiplayfully: leikkisästiappreciation: arvostuksenhistorical: historiallisenexhibit: näyttelyäbeneath: pinnansurface: syvemmälle
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Holiday Diplomacy: Friendship Blossoms in Helsinki Market
    2025/12/01
    Fluent Fiction - Finnish: Holiday Diplomacy: Friendship Blossoms in Helsinki Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-01-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Kylmä talvituuli puhalsi Helsingissä, kun lumihiutaleet tanssivat vienosti ilman halki.En: The cold winter wind blew in Helsinki as snowflakes danced gently through the air.Fi: Kansainvälinen huippukokous oli alkanut, ja suureen juhlasaliin oli kokoontunut diplomaattien joukko eri puolilta maailmaa.En: The international summit had begun, and diplomats from around the world had gathered in the large banquet hall.Fi: Joulukoristeet kiilsivät, ja neulat havupuista levittivät mietoa tuoksua ilmaan.En: Christmas decorations glistened, and the needles of pine trees spread a subtle fragrance in the air.Fi: Aino katseli keskustelua salin toiselta laidalta.En: Aino watched the conversation from the other side of the hall.Fi: Hän oli kunnianhimoinen ja päättäväinen, mutta yksinäisyys painoi hänen olkapäitään.En: She was ambitious and determined, but loneliness weighed on her shoulders.Fi: Tässä ympäristössä hänen oli tarkoitus luoda tärkeitä kansainvälisiä suhteita.En: In this environment, she was meant to forge important international relationships.Fi: Tänään hänellä oli erityinen tavoite: saada yhteistyösopimus Ruotsin kanssa.En: Today, she had a special goal: to secure a cooperation agreement with Sweden.Fi: Huomio kiinnittyi Juhaniin, Ruotsin diplomaattiin.En: Her attention was drawn to Juhani, the Swedish diplomat.Fi: Hän istui rentona pöydässä, keskustellen vilkkaasti muiden kanssa.En: He sat relaxed at the table, engaging in lively discussions with others.Fi: Hänen karismansa ja ymmärrys kulttuurieroista häikäisivät muita.En: His charisma and understanding of cultural differences dazzled the others.Fi: Aino tunsi epävarmuuden kuiskivan korvaansa.En: Aino felt uncertainty whispering in her ear.Fi: Kuinka hän onnistuu lähestymään Juhania?En: How could she succeed in approaching Juhani?Fi: Istunnon jälkeen Aino päätti uskaltaa.En: After the session, Aino decided to be bold.Fi: Hän käveli Juhania kohti ja veti syvään henkeä.En: She walked over to Juhani and took a deep breath.Fi: "Hei, Juhani," hän sanoi lempeästi.En: "Hi, Juhani," she said gently.Fi: "Haluaisitko liittyä seuraani tutustumaan Helsingin joulumarkkinoihin illalla?"En: "Would you like to join me in exploring Helsinki's Christmas markets this evening?"Fi: Juhani hymyili lämpimästi.En: Juhani smiled warmly.Fi: "Se kuulostaa loistavalta ajalta.En: "That sounds like a wonderful time.Fi: Ehdottomasti."En: Absolutely."Fi: Kun ilta laskeutui, Aino ja Juhani kävelivät pitkin markkinoita.En: As evening descended, Aino and Juhani strolled through the markets.Fi: Heinäkuusten valot loistivat, ja joulumusiikki loi tunnelmaa.En: The lights of the Christmas stalls shone brightly, and Christmas music set the mood.Fi: Ihmiset nauttivat glögiä ja paahdettuja kastanjoita, ja torikojut houkuttelivat monilla käsitöillä.En: People enjoyed glögi and roasted chestnuts, and market stalls enticed with many crafts.Fi: Kävelyn aikana Aino ja Juhani alkoivat jakaa tarinoitaan.En: During the walk, Aino and Juhani began sharing their stories.Fi: Aino kertoi kaipuustaan merkityksellisiin kohtaamisiin.En: Aino spoke of her longing for meaningful encounters.Fi: Juhani avasi ajatuksiaan kulttuurien yhdistämisestä.En: Juhani opened up about his thoughts on blending cultures.Fi: Heidän keskustelunsa syveni, ja he huomasivat, että haaveet ja arvot soivat samaa säveltä.En: Their conversation deepened, and they realized that their dreams and values resonated with the same melody.Fi: Aino tunsi sisimmässään jotain muuttuvan.En: Aino felt something inside her change.Fi: Hänen kuorensa alkoi sulautua pois, ja hän salli itselleen avautua, kokea lämpöä ja yhteyttä.En: Her exterior began to melt away, and she allowed herself to open up, to experience warmth and connection.Fi: Illan lopussa Aino ojensi käden Juhanille ja hymyili.En: At the end of the evening, Aino extended a hand to Juhani and smiled.Fi: "Kiitos tästä illasta.En: "Thank you for this evening.Fi: En odottanut löytäväni tällaista ystävää."En: I didn't expect to find a friend like you."Fi: "Ja minä kiitän sinua, että pyysit mukaasi," Juhani vastasi.En: "And I thank you for inviting me along," Juhani replied.Fi: "Tämä oli alku jollekin erityiselle."En: "This was the start of something special."Fi: Kun huippukokous päättyi ja diplomaattien matka jatkui, Aino tunsi itsensä muuttuneeksi.En: As the summit concluded and the diplomats' journeys continued, Aino felt transformed.Fi: Hän oli ylittänyt omat rajansa ja löytänyt polun, joka johdatti kohti uusia kokemuksia ja ihmissuhteita.En: She had crossed her own boundaries and found a path that led to new experiences and relationships.Fi: Joululahja oli saapunut ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Shining in Lapland: A Journey from Anxiety to Triumph
    2025/11/30
    Fluent Fiction - Finnish: Shining in Lapland: A Journey from Anxiety to Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-11-30-23-34-01-fi Story Transcript:Fi: Helsingin syksyinen aamu oli kolea, mutta toimistossa vallitsi lämmin kuhina.En: The autumn morning in Helsinki was chilly, but a warm buzz filled the office.Fi: Riikka istui työpöytänsä ääressä ja selasi esitysmateriaalejaan hermostuneesti.En: Riikka sat at her desk and nervously browsed her presentation materials.Fi: Huomenna hän matkustaisi Joonaksen kanssa Lappiin liike-elämän konferenssiin, ja hänen oli määrä pitää tärkeä esitys.En: Tomorrow, she would travel with Joonas to Lapland for a business conference, where she was scheduled to give an important presentation.Fi: Riikka oli ahkera projektipäällikkö, mutta työpaikalla hänen panoksensa jäi usein hiljaisen uurastamisen varjoon.En: Riikka was a diligent project manager, but at work, her contributions often went unnoticed under the shadow of quiet diligence.Fi: Hän kaipasi tunnustusta ja mahdollisuutta osoittaa kykynsä.En: She longed for recognition and the opportunity to show her abilities.Fi: Sen sijaan, Joonas, hänen kollegansa, näytti aina onnistuvan ilman suuria ponnisteluja.En: Meanwhile, Joonas, her colleague, somehow always succeeded without much effort.Fi: Hänen hurmaava luonteensa teki hänestä työpaikan suosikin.En: His charming personality made him the favorite at the workplace.Fi: Kun Joonas tuli iloisesti tervehtien työpaikalle, Riikka tunsi levottomuutensa kasvavan.En: When Joonas arrived at work cheerfully greeting everyone, Riikka's anxiety grew.Fi: Heidän piti pitää esitys yhdessä, mutta Joonaksen rentous sai Riikan epäilemään omia valmistautumisensa.En: They were supposed to present together, but Joonas's laid-back attitude made Riikka doubt her own preparation.Fi: "Hei Joonas," Riikka aloitti, pidellen esitysaineistoaan.En: "Hi Joonas," Riikka began, holding her presentation materials.Fi: "Voisitko auttaa minua tämän esityksen kanssa?En: "Could you help me with this presentation?Fi: Tarvitsen apuasi."En: I need your assistance."Fi: Joonas hymyili säteilevästi.En: Joonas beamed brightly.Fi: "Tietysti, Riikka!En: "Of course, Riikka!Fi: Tehdään tästä yhdessä mahtava esitys."En: Let’s make this a great presentation together."Fi: Seuraavana aamuna pankitaksin kurvatessa toimiston eteen, Riikka ja Joonas nousivat sisään.En: The next morning, as the taxi pulled up in front of the office, Riikka and Joonas got in.Fi: He suuntasivat kohti lentokenttää, valmiina matkalle kohti lumista Lappia.En: They headed to the airport, ready for the trip to snowy Lapland.Fi: Matkalla Joonas kertoili tarinoita edellisistä konferensseista, keventäen tunnelmaa.En: During the journey, Joonas shared stories from previous conferences, lightening the mood.Fi: Lapissa ilma oli raikasta ja ensilumi oli peittänyt maan.En: In Lapland, the air was fresh, and the first snow had blanketed the ground.Fi: Konferenssikeskus oli täynnä innokkaita osallistujia, ja Riikan jännitys kasvoi.En: The conference center was full of eager participants, and Riikka's nervousness grew.Fi: Hän astui lavalle, mutta juuri kun hän aloitti esityksensä, tekniikka petti.En: She stepped onto the stage, but just as she began her presentation, the technology failed.Fi: Diaprojektori ei toiminut.En: The slide projector wasn’t working.Fi: Riikan sydän tuntui pysähtyvän.En: Riikka's heart felt like it stopped.Fi: Joonas kuitenkin hyppäsi mukaan tilanteeseen.En: However, Joonas jumped into action.Fi: "Ei hätää, Riikka, improvisoidaan!"En: "No worries, Riikka, we’ll improvise!"Fi: Joonas sanoi ja alkoi kertoa tilanteeseen liittyviä anekdootteja, jotka tempasivat yleisön mukaansa.En: Joonas said and began sharing anecdotes related to the situation, capturing the audience’s attention.Fi: Heidän yhteistyönsä loisti.En: Their teamwork shone.Fi: Joonaksen nokkeluus ja Riikan tarkka asiantuntemus täydensivät toisiaan täydellisesti.En: Joonas's cleverness and Riikka's precise expertise complemented each other perfectly.Fi: Riikka tunsi jännityksen vaihtuvan iloksi, kun he lopettivat esityksen aplodien saattelemana.En: Riikka felt her anxiety transform into joy as they concluded the presentation to applause.Fi: Kun konferenssi päättyi, Riikan esimies tuli kiittämään upeasta tiimityöstä.En: When the conference ended, Riikka's supervisor came to thank them for the fantastic teamwork.Fi: "Loistava esitys, Riikka.En: "Brilliant presentation, Riikka.Fi: Sinussa on todellista johtaja-ainesta."En: You truly have the makings of a leader."Fi: Riikka hymyili tyytyväisenä.En: Riikka smiled with satisfaction.Fi: Hän oli oppinut, että yhteistyö ei riistänyt häneltä tilaa loistaa, vaan auttoi häntä nousemaan esiin entistä kirkkaammin.En: She had learned that collaboration didn’t take away her chance to...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません