『FluentFiction - Finnish』のカバーアート

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Sauna Resuscitation: A Valentine's Escape of Friendship
    2026/02/13
    Fluent Fiction - Finnish: Sauna Resuscitation: A Valentine's Escape of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-13-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Pakkasen purema taivas kimmelsi tähtien valossa, kun kolme ystävää pakeni hyytävää kylmää saunan lämpöön.En: The frostbitten sky shimmered in the light of the stars as three friends escaped the freezing cold into the warmth of the sauna.Fi: Sauna oli vanha, kauniisti kulunut puurakennus metsän keskellä, lähellä Helsinkiä.En: The sauna was an old, beautifully worn wooden building in the middle of the forest, near Helsinki.Fi: Heidän piti viettää Ystävänpäivää yhdessä.En: They were supposed to spend Valentine's Day together.Fi: Mika istui lauteilla hiljaa, miettien rauhallisesti, kuinka auttaa Lottaa.En: Mika sat on the sauna benches quietly, calmly contemplating how to help Lotta.Fi: Lotta, seikkailunhaluinen ystävä, oli mennyt liian kauas ulos pakkaseen, ja nyt hänen sormiaan kihelmöi.En: Lotta, the adventurous friend, had gone too far out into the cold, and now her fingers were tingling.Fi: Mika kurkotti katsomaan Tarjaa.En: Mika glanced over at Tarja.Fi: Hän oli käytännöllinen Tarja, joka tiesi miten pysyä rauhallisena.En: She was practical Tarja, who knew how to stay calm.Fi: Hän keitti kuumaa mehua keittiön puolella.En: She was making hot juice in the kitchen area.Fi: "Lotta, irrota kengät.En: "Lotta, take off your shoes.Fi: Meidän pitää lämmittää varpaat ja sormet hitaasti," Mika ohjeisti.En: We need to warm up your toes and fingers slowly," Mika instructed.Fi: Lotta nyökkäsi, vähän hymyillen, vaikka häntä selvästi huolestutti.En: Lotta nodded, smiling a little, although she was clearly worried.Fi: "Täällä on tarpeeksi lämmintä, pysy vain rauhassa," lisäsi Tarja.En: "It's warm enough here, just stay calm," added Tarja.Fi: Hän toi mukanaan höyryävän mukillisen mehua Lotan käteen.En: She brought a steaming mug of juice to Lotta's hand.Fi: "Älä pelkää, olemme täällä auttamassa."En: "Don't be afraid, we're here to help."Fi: Ulkona lumi oli tukkinut tiet, ja apu tuntui kaukaiselta.En: Outside, snow had blocked the roads, and help felt far away.Fi: Mutta Mika ei antanut tilanteen painaa mielialaansa.En: But Mika didn't let the situation dampen his spirits.Fi: Hän oli päättänyt käyttää kaiken tiedon ja taidon, mitä heillä oli.En: He was determined to use all the knowledge and skills they had.Fi: Sauna hehkui lämpöä, ja Mika tiesi, että he voivat käyttää tätä hyödyksi.En: The sauna radiated warmth, and Mika knew they could use this to their advantage.Fi: Juuri kun Mika alkoi epäillä, kuuluiko kuulokkeeseensa ääni.En: Just when Mika started to doubt, a voice came through his earpiece.Fi: Puhelinvahvistus saapui!En: A phone confirmation had arrived!Fi: "Voimme antaa lisätietoa ensiavusta.En: "We can provide more information on first aid.Fi: Lotan pitäisi alkaa tuntea sormiaan pian," ääni kertoi rauhoittavasti.En: Lotta should start feeling her fingers soon," the voice reassured.Fi: He seurasivat ohjeita ja Lotta hymyili, kun hänen tunto palautui.En: They followed the instructions, and Lotta smiled as her sensation returned.Fi: Lotta lisäsi: "Kiitos, etten ollut yksin.En: Lotta added, "Thank you for not letting me be alone.Fi: Teidän kanssanne voin selvitä mistä tahansa."En: With you, I can overcome anything."Fi: Loput illasta ystävät viettivät saunassa, pelaten korttia ja nauraen.En: The rest of the evening, the friends spent in the sauna, playing cards and laughing.Fi: Taika oli heidän välillään, ystävyys ja välittäminen.En: There was magic between them, friendship, and care.Fi: He suunnittelivat Ystävänpäivän juhlintaa myöhemmin ja iloitsivat tästä arvokkaasta kokemuksesta.En: They planned to celebrate Valentine's Day later and rejoiced in this precious experience.Fi: Mika tunsi nyt, miten tärkeää oli luottaa muihin.En: Mika now understood how important it was to trust others.Fi: Pieni saunamökki metsässä oli muuttunut paikaksi, missä kaikki kokivat suurta yhteyttä toisiinsa.En: The small sauna cabin in the forest had transformed into a place where everyone felt a great connection to each other.Fi: He oppivat, että ajoittain vaikeudet voivat yhdistää ja lämmittää enemmän kuin mikään muu.En: They learned that sometimes difficulties can unite and warm more than anything else. Vocabulary Words:frostbitten: pakkasen puremashimmered: kimmelsifreezing: hyytäväcontemplating: miettienadventurous: seikkailunhaluinentingling: kihelmöipractical: käytännöllineninstructions: ohjeetdetermined: päättänytradiated: hehkuiearpiece: kuulokkeeseenconfirmation: vahvistusreassured: rauhoittavastisensation: tuntoovercome: selvitämagic: taikatransformed: muuttunutfeeling: kokivatunite: yhdistääblocked: tukkinutadvantage: hyödyksismiling: hymyillenworried: huolestutticalm:...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Trapped with Love: A Bunker's Tale of Hope and Confession
    2026/02/13
    Fluent Fiction - Finnish: Trapped with Love: A Bunker's Tale of Hope and Confession Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-13-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Pimeys oli syvää bunkkerissa.En: The darkness was profound in the bunker.Fi: Aino istui kylmällä betonilattialla, hänen vieressään Eero ja Kaisa.En: Aino sat on the cold concrete floor, with Eero and Kaisa beside her.Fi: Yllä oleva lumi oli peittänyt heidät.En: The snow above had covered them.Fi: Sade oli alkanut myöhään yöllä, ja heidät yllätettiin.En: The storm had started late at night, and they had been caught by surprise.Fi: Eero tutki aina uusia reittejä, ja nyt he olivat jumissa maan alla.En: Eero always explored new routes, and now they were stuck underground.Fi: Ilma oli kylmä, ja he jakoivat huovan.En: The air was cold, and they shared a blanket.Fi: Rätisevä radio oli ainoa yhteys ulkomaailmaan, mutta kanavat olivat hiljaisia.En: The crackling radio was the only connection to the outside world, but the channels were silent.Fi: Valot hehkuivat himmeästi, jättäen varjoja seinille.En: The lights glowed dimly, casting shadows on the walls.Fi: Kaisa, nojaillen betoniovea vasten, kuunteli linttenät ja sanoi: "Tämä ei voi kestää ikuisesti.En: Kaisa, leaning against the concrete door, listened intently and said, "This can't last forever.Fi: Joku tulee etsimään meitä.En: Someone will come looking for us."Fi: " Hänen äänensä oli rauhallinen, mutta jokainen tiesi hänen samaan aikaan tarkkailevan kalenteriinsa.En: Her voice was calm, but everyone knew she was simultaneously keeping track on her calendar.Fi: Hän oli aina se, joka löysi huumorin jopa vaikeista tilanteista.En: She was always the one who could find humor even in tough situations.Fi: Aino halusi sanoa jotain Eerolle.En: Aino wanted to say something to Eero.Fi: Hän oli aina ihaillut Eeron huolettomia seikkailuja.En: She had always admired Eero's carefree adventures.Fi: Mutta nyt, kun hän istui niin lähellä, sanat tuntuivat jäätyvän kurkkuun.En: But now, sitting so close to him, the words seemed frozen in her throat.Fi: Hän ei halunnut menettää mahdollisuutta kertoa tunteistaan, jos tämä olisi viimeinen heidän hetki yhdessä.En: She didn't want to miss the chance to express her feelings if this was their last moment together.Fi: "Meidän täytyy keksiä tapa päästä ulos", Eero sanoi, katsoen ympärilleen.En: "We need to figure out a way to get out," Eero said, looking around.Fi: "Ehkä me voimme antaa jonkinlaisen signaalin ulos.En: "Maybe we can send some kind of signal outside."Fi: " Hänen äänensä oli täynnä toivoa, ja Aino tunsi pienen lämmön sydämessään.En: His voice was full of hope, and Aino felt a small warmth in her heart.Fi: Kaisa nyökkäsi.En: Kaisa nodded.Fi: "Jos me saamme heijastettua valoa jotenkin ulos.En: "If we can somehow reflect light outside...Fi: Mutta se on riski.En: But it's a risk.Fi: Valonlähteemme eivät kestä ikuisesti.En: Our light sources won't last forever."Fi: "Kun he suunnittelivat, Aino yritti kerätä rohkeutta.En: As they planned, Aino tried to muster courage.Fi: Ehkä, jos he joutuivat odottamaan vielä hetken, hän voisi kertoa Eerolle.En: Maybe, if they had to wait a little longer, she could tell Eero.Fi: Yllättäen Eero pomppasi seisomaan.En: Suddenly, Eero jumped to his feet.Fi: "Hei!En: "Hey!Fi: Metallikappaleet, jotka ovat seinällä.En: The metal pieces on the wall.Fi: Me voimme käyttää niitä heijastamaan valoa!En: We can use them to reflect light!"Fi: " Hän etsi innokkaasti taskulampun.En: He eagerly searched for a flashlight.Fi: Kun Eero ja Kaisa yrittivät säätää valoa, Aino teki päätöksen.En: While Eero and Kaisa tried to adjust the light, Aino made a decision.Fi: Hän käveli varovasti Eeron luo.En: She walked carefully over to Eero.Fi: "Eero," hän sanoi hiljaa.En: "Eero," she said quietly.Fi: Hän kääntyi katsomaan häntä, harjaantuneet kädet pysähtyivät hetkeksi.En: He turned to look at her, his practiced hands pausing momentarily.Fi: "Mitä on?En: "What is it?"Fi: " hän kysyi, hänen sävynsä utelias.En: he asked, his tone curious.Fi: Aino hengitti syvään.En: Aino took a deep breath.Fi: "Minun pitää kertoa sinulle jotain.En: "I need to tell you something.Fi: Olen pitänyt sinusta pitkään, ja vaikka olen pelännyt mitä tapahtuisi, en voi enää olla hiljaa.En: I've liked you for a long time, and even though I've been afraid of what might happen, I can't stay silent anymore."Fi: "Eero katsoi häntä yllättyneenä, mutta hymy kiiri hänen kasvoilleen.En: Eero looked at her in surprise, but a smile spread across his face.Fi: "Miksi et sanonut aiemmin?En: "Why didn't you say anything earlier?Fi: Minäkin pidän sinusta.En: I like you too."Fi: " Hän kosketti Aino käteen kevyesti.En: He touched Aino's hand lightly.Fi: Tuo pieni tunnustus antoi lämpöä pimeydessä.En: That small ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Love and Courage: A Valentine’s Day Tale Amidst the Storm
    2026/02/12
    Fluent Fiction - Finnish: Love and Courage: A Valentine’s Day Tale Amidst the Storm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-12-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Lumihiutaleet leijailivat alas Helsingin tuomiokirkon ympärille.En: The snowflakes drifted down around the Helsingin tuomiokirkko (Helsinki Cathedral).Fi: Kaupunki valmistautui ystävänpäivään, ja kadut olivat täynnä iloista väkeä.En: The city was preparing for Valentine's Day, and the streets were filled with joyful people.Fi: Eero oli kiireinen, järjestämässä historiallista tapahtumaa.En: Eero was busy organizing a historical event.Fi: Hän tarkisti katedraalin pihaa ja huolestui pimenevistä pilvistä.En: He checked the cathedral’s yard and grew concerned about the darkening clouds.Fi: Satu seisoi vierellä, vanhanajan mekossaan, toivoen päivän päätyvän Eeron kanssa yhteiseen hetkeen.En: Satu stood nearby in her vintage dress, hoping the day would end with a shared moment with Eero.Fi: Hän katseli Eeroa, joka keskusteli järjestäjien kanssa.En: She watched Eero as he conversed with the organizers.Fi: Satu yritti rohkaistua, mutta sää teki jo tepposiaan.En: Satu tried to muster courage, but the weather was already playing tricks on her.Fi: Mika tuli paikalle, kasvoillaan vakava ilme.En: Mika arrived with a serious expression on his face.Fi: "Eero, lumimyrsky on tulossa.En: "Eero, a snowstorm is coming.Fi: Katsonut säätiedotusta.En: I've checked the weather report.Fi: Ehkä pitäisi miettiä uutta suunnitelmaa."En: Maybe we should consider a new plan."Fi: Eero tiesi Mikan olevan oikeassa.En: Eero knew Mika was right.Fi: Kysymys kuului, mitä nyt tehdä?En: The question remained, what to do now?Fi: Miettiessään hän tiesi olevansa vastuussa osallistujista.En: As he pondered, he knew he was responsible for the participants.Fi: Eero nousi katedraalin portaille ja puhalsi viileään ilmaan.En: Eero climbed the steps of the cathedral and exhaled into the cool air.Fi: Oli päätöksen aika.En: It was time to make a decision.Fi: "Lumimyrsky ei voi pysäyttää meitä", Eero ilmoitti.En: "A snowstorm cannot stop us," Eero declared.Fi: "Siirrämme tapahtuman sisälle.En: "We’ll move the event indoors.Fi: Tuomiokirkon suojiin.En: Within the shelter of the cathedral.Fi: Varmistamme, että kaikilla on turvallista."En: We must ensure everyone’s safety."Fi: Satu huokaisi helpotuksesta ja ihaili rohkeutta, jota Eero osoitti.En: Satu sighed with relief and admired the courage Eero displayed.Fi: Porukka alkoi kutoa kasaan katedraalin suurten ovien sisään.En: The group started to gather inside the large doors of the cathedral.Fi: Kun sisään kokoonnuttiin, ulkoa kuuluva tuuli vain voimistui.En: As they gathered indoors, the wind outside only intensified.Fi: Kynttilät sytytettiin ja katedraalin holvikaaret ihastuttivat kaikkia.En: Candles were lit, and the cathedral’s arches enchanted everyone.Fi: Tunnelma oli rauhallinen, kuin ajassa olisi matkustanut.En: The atmosphere was peaceful, as if they had traveled back in time.Fi: Kun huomio siirtyi historian hetkestä toiseen, Satu yritti saada rohkeutta.En: As attention shifted from one historic moment to another, Satu tried to gather the courage.Fi: Vihdoin hän kokosi itsensä ja nykäisi Eeroa hihasta.En: Finally, she pulled herself together and tugged at Eero’s sleeve.Fi: "Eero, voimmeko puhua?"En: "Eero, can we talk?"Fi: Eero katsoi häntä yllättyneenä, mutta he vetäytyivät katedraalin sivukohtaan.En: Eero looked at her surprised, but they withdrew to a side area of the cathedral.Fi: "Mitä on mielessä?"En: "What’s on your mind?"Fi: Satu hengitti syvään.En: Satu took a deep breath.Fi: "Olen miettinyt tätä hetkeä pitkään.En: "I've been thinking about this moment for a long time.Fi: Arvostan miten järjestit päivän.En: I appreciate how you organized the day.Fi: Haluan... kertoa, että pidän sinusta."En: I want... to tell you that I like you."Fi: Eero hymyili, yllättyneenä tunnustuksesta.En: Eero smiled, surprised by the confession.Fi: "Kiitos, Satu.En: "Thank you, Satu.Fi: Olen iloinen, että käännyit puoleeni.En: I'm glad you turned to me.Fi: Olet rohkea."En: You are brave."Fi: Illan alkaessa himmetä, katedraalin sisällä vallitsi rauha.En: As the evening began to dim, peace prevailed inside the cathedral.Fi: Lumimyrskyn ulina vaimeni ja Eeron päätös tuoda kaikki sisälle ilmensi pikemminkin läheisyyttä kuin epävarmuutta.En: The howling of the snowstorm subsided, and Eero’s decision to bring everyone indoors reflected closeness rather than uncertainty.Fi: Kun he jäivät kahdestaan, Eero ja Satu tiesivät tämän olevan uuden alku.En: When they were left alone, Eero and Satu knew this was a new beginning.Fi: Ystävänpäivä, vaikka alussa myrskyisä, päättyi lämpimään ja unohtumattomaan iltaan.En: Valentine's Day, though stormy at first, ended in a warm and unforgettable ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません