『FluentFiction - Finnish』のカバーアート

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Aurora's Embrace: Capturing Moments and Connections
    2026/02/11
    Fluent Fiction - Finnish: Aurora's Embrace: Capturing Moments and Connections Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-11-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Eero seisoi yksin äärettömällä arktisella tundralla, kameransa valmiina.En: Eero stood alone on the endless arctic tundra, his camera ready.Fi: Hänen edessään suuri, valkoinen maisema, joka tuntui jatkuvan loputtomiin.En: In front of him lay a vast, white landscape that seemed to go on forever.Fi: Talven kylmyys puhalsi terävänä, ja lumi narskui hänen saappaidensa alla.En: The winter's chill blew sharply, and the snow crunched under his boots.Fi: Taivas oli vielä odottamassa iltaesitystään.En: The sky was still waiting for its evening performance.Fi: Pian alkaisi revontulten tanssi, ja Eero halusi olla valmis.En: Soon the dance of the northern lights would begin, and Eero wanted to be prepared.Fi: Siihen mennessä hänen yksinäisyytensä oli ollut hänen uskollisin kumppaninsa.En: Up until then, his solitude had been his most faithful companion.Fi: Hän oli jättäytynyt eristyksiin, keskittyen vain työhönsä.En: He had isolated himself, focusing only on his work.Fi: Nyt hän kaipasi kuitenkin jotain enempää kuin täydellistä kuvaa.En: Now, however, he longed for something more than the perfect picture.Fi: Tämä ekspeditio voisi olla hänen mahdollisuutensa löytää uudelleen intohimonsa.En: This expedition could be his chance to rediscover his passion.Fi: Samaan aikaan Katri, toinen valokuvaaja, oli alueella etsimässä uutta inspiraatiota.En: Meanwhile, Katri, another photographer, was in the area seeking new inspiration.Fi: Hänen työnsä eläinmaailman parissa oli ollut antoisaa mutta tuntui nyt pysähtyneeltä.En: Her work with wildlife had been rewarding but now felt stagnant.Fi: Hän haaveili löytävänsä jotakin voimakasta ja elävää - jotakin, joka sytyttäisi hänen taiteelliset liekkinsä.En: She dreamed of finding something powerful and alive—something that would ignite her artistic flames.Fi: Sami, heidän oppaansa, seisoi kauempana, katsellen taivaan muuttumista.En: Sami, their guide, stood further away, watching the changing sky.Fi: Hän tiesi tarkkaan, milloin ja missä revontulet esiintyisivät.En: He knew precisely when and where the northern lights would appear.Fi: Hänen tapansa liikkua lumella oli hiljainen ja päättäväinen, aivan kuin hän olisi asunut luonnon keskellä koko elämänsä.En: His way of moving through the snow was quiet and resolute, as if he had lived in nature his whole life.Fi: Hänen tietonsa Lapin salaisuuksista oli korvaamaton.En: His knowledge of Lapland's secrets was invaluable.Fi: Eero ja Katri tapasivat yhteisellä nuotiopaikalla, johon Sami oli heidät johdattanut.En: Eero and Katri met at a shared campfire site, where Sami had led them.Fi: Lumi kimalteli valon kajossa, ja katseet vaihtuivat hymyiksi.En: The snow sparkled in the glow of light, and glances turned into smiles.Fi: "Menemmekö yhdessä?" Eero kysyi arkaillen.En: "Shall we go together?" Eero asked hesitantly.Fi: Katri naurahti ja nyökkäsi. "Kuvataan yhdessä. Voimme oppia toisiltamme."En: Katri chuckled and nodded. "Let's photograph together. We can learn from each other."Fi: Yön pimetessä he vaelsivat syvemmälle tundralle, Sami opastaen.En: As the night darkened, they ventured deeper into the tundra, with Sami guiding them.Fi: Kylmyys tunkeutui kerroksista läpi, mutta jännitys lämmitti.En: The cold penetrated through layers, but the excitement kept them warm.Fi: Puuttomalla aavalla ympärillään he asettivat jalustat lumelle.En: In the treeless expanse around them, they set up their tripods on the snow.Fi: Eero käänsi objektiivin kohti taivasta, kun taas Katri skannasi ympäristöään, toivoen näkevänsä vaikka revontulten lisäksi kulkijoita - kettuja tai poroja.En: Eero turned his lens toward the sky, while Katri scanned the surroundings, hoping to see travelers—foxes or reindeer—alongside the northern lights.Fi: Sitten se tapahtui.En: Then it happened.Fi: Taivaan pimeys räjähti väreiksi, kuin tanssiva tanssija, ja revontulet hehkuivat vihreissä, violeteissa ja sinisissä sävyissä.En: The darkness of the sky exploded into colors, like a dancing dancer, and the northern lights glowed in shades of green, purple, and blue.Fi: Eero ja Katri unohtivat hetkeksi kylmyyden, repivät kameransa kohti taivasta, kuiskivat toisilleen vinkkejä ja tunsivat jotakin muuttuvan.En: Eero and Katri momentarily forgot the cold, lifted their cameras skyward, whispered tips to each other, and felt something change.Fi: Yhdessä he tallensivat hetken, joka ei ollut vain kaunis kuva, vaan myös jotain enemmän.En: Together they captured a moment that was not just a beautiful picture but also something more.Fi: Se oli kokemus, jaetun ilon hetki.En: It was an experience, a moment of shared joy.Fi: Eero tunsi sydämensä avautuvan ystävyydelle, ...
    続きを読む 一部表示
    18 分
  • Into the Fury: Trust and Survival in the Arctic Tundra
    2026/02/11
    Fluent Fiction - Finnish: Into the Fury: Trust and Survival in the Arctic Tundra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-11-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Arktisen tundran jääkylmässä maisemassa, jossa tuuli ujelsi armottomasti, tutkimusasema erottui vain hämärästi lumisateen keskeltä.En: In the ice-cold landscape of the Arctic tundra, where the wind howled mercilessly, the research station stood out only faintly amidst the snowfall.Fi: Aila ja Mikko pukeutuivat paksuihin talvivaatteisiin.En: Aila and Mikko dressed in thick winter clothing.Fi: Heidän oli kerättävä lisää tarvikkeita ennen kuin sää muuttuisi vielä pahemmaksi.En: They needed to gather more supplies before the weather turned even worse.Fi: Aila oli asunut tutkimusasemalla kuukausia.En: Aila had lived at the research station for months.Fi: Hän tunsi paikan kuin omat taskunsa.En: She knew the place like the back of her hand.Fi: Hänen tutkimuksensa oli tärkeää ilmastonmuutoksen ymmärtämiseksi.En: Her research was crucial for understanding climate change.Fi: Mikko, uusi ja innokas, halusi todistaa olevansa luottamuksen arvoinen.En: Mikko, new and eager, wanted to prove himself worthy of trust.Fi: Hänen kokemattomuutensa jäätiköiden kesyttämisessä kuitenkin huolestutti häntä.En: However, his inexperience in taming the glaciers worried him.Fi: "Aila, meidän on mentävä nyt.En: "Aila, we have to go now.Fi: Säätiedotus lupaa pahempaa," Mikko sanoi, yrittäen kuulostaa varmalta, vaikka sydän hakkasi.En: The weather forecast promises worse," Mikko said, trying to sound confident, though his heart was pounding.Fi: Aila mietti hetken.En: Aila thought for a moment.Fi: Lumi oli yltynyt.En: The snow was intensifying.Fi: "Kyllä, mutta meidän on oltava varovaisia.En: "Yes, but we must be careful.Fi: Yhdessä."En: Together."Fi: He aloittivat pitkän matkan varastorakennukselle, jossa tarvikkeet odottivat.En: They began the long journey to the storage building where the supplies awaited.Fi: Kun he raivasivat tietään lumen halki, pyry voimistui.En: As they made their way through the snow, the storm intensified.Fi: Tuuli kuljetti ääntä pois, teki kommunikoinnin vaikeaksi.En: The wind carried the sound away, making communication difficult.Fi: Mikko taisteli pysyäkseen Ailan perässä.En: Mikko struggled to keep up with Aila.Fi: Yhtäkkiä, lumimyrsky pyyhkäisi voimakkaammin, sokaisten heidät.En: Suddenly, the snowstorm swept more powerfully, blinding them.Fi: "Mikko!"En: "Mikko!"Fi: Aila huusi, mutta ääni kääriytyi tuulen ääniin.En: Aila shouted, but her voice was swallowed by the sounds of the wind.Fi: Mikko pysähtyi.En: Mikko stopped.Fi: Hän ei nähnyt mitään.En: He couldn't see anything.Fi: "Aila!"En: "Aila!"Fi: hän huusi takaisin, mutta tiesi, ettei ääni kantautunut Ailalle asti.En: he shouted back, but knew his voice wouldn't reach Aila.Fi: Nyt hän oli yksin.En: Now he was alone.Fi: Hän keskittyi tähän hetkeen, kuuli vain sydämensä lyönnit korvissaan.En: He focused on this moment, hearing only the beating of his heart in his ears.Fi: Hän muisti Ailan ohjeet.En: He remembered Aila's instructions.Fi: Rauhoittua.En: Stay calm.Fi: Miettiä tarkkaan.En: Think carefully.Fi: Nopeita katseita ympärilleen, etsi tuttuja merkkejä.En: Quick glances around, searching for familiar signs.Fi: Aila pysähtyi myös, kädet kasvojensa edessä suojana.En: Aila also stopped, hands in front of her face as protection.Fi: Häipyvä epätoivo yritti vallata hänet.En: Fading despair tried to overtake her.Fi: "En voi jättää häntä", hän sanoi itselleen.En: "I can't leave him," she told herself.Fi: Matkataidot ja vuosien kokemus alkoivat ohjata häntä takaisin kohti Mikkoa.En: Her travel skills and years of experience began to guide her back towards Mikko.Fi: Aila oli yllättynyt Mikon äänestä, joka kuului heikosti lumipyryn seasta.En: Aila was surprised by Mikko's voice, faintly heard through the snowstorm.Fi: Kauan jälkeenpäin, Aila ja Mikko seisoivat jälleen vastakkain.En: Long after, Aila and Mikko stood facing each other again.Fi: Heidän kasvonsa olivat lumesta ja kylmästä punaiset.En: Their faces were red from the cold and snow.Fi: "Selviydyimme", Mikko sanoi hymyillen heikosti.En: "We survived," Mikko said, smiling weakly.Fi: "Kyllä, ja se oli mahdollista vain yhdessä", Aila vastasi.En: "Yes, and it was possible only together," Aila replied.Fi: Nyt he tiesivät, miten tärkeää oli luottaa toisiinsa.En: Now they knew how important it was to trust each other.Fi: Tutkimusasemalla lämpö oli tervetullut kosketus.En: At the research station, the warmth was a welcome touch.Fi: Aila ja Mikko oppivat jotain tärkeää lämpimän hetken aikana kupillisella kuumaa teetä: pelkkä taito ei riitä, tarvitaan myös yhteistyötä ja luottamusta.En: Aila and Mikko learned something important during the warm moment over a cup of hot tea: skill ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Uniting Hearts with Art: Valentine's Day at Vanha Kirjasto
    2026/02/10
    Fluent Fiction - Finnish: Uniting Hearts with Art: Valentine's Day at Vanha Kirjasto Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-10-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Vanha Kirjasto Helsingissä oli aina rauhallinen paikka.En: The Vanha Kirjasto in Helsinki was always a peaceful place.Fi: Tuoksu vanhoista kirjoista täytti ilmaa.En: The scent of old books filled the air.Fi: Lamput loivat lämmintä valoa ja seinillä roikkuivat suomalaiset taideklassikot.En: Lamps cast a warm light, and Finnish art classics hung on the walls.Fi: Ville, nuori tapahtumajärjestäjä, seisoi keskellä kirjastoa.En: Ville, a young event organizer, stood in the middle of the library.Fi: Hän halusi järjestää jotain erityistä ystävänpäiväksi.En: He wanted to organize something special for Valentine's Day.Fi: "Taidenäyttely, joka yhdistää ihmiset," hän ajatteli.En: "An art exhibition that brings people together," he thought.Fi: Hän oli aina uskonut taiteen voimakkuuteen.En: He had always believed in the power of art.Fi: Elina, kirjaston pragmaattinen hoitaja, oli heti huolissaan.En: Elina, the pragmatic librarian, was immediately concerned.Fi: "Budjetti on pieni," Elina sanoi.En: "The budget is small," Elina said.Fi: "Ja aikaa on vähän."En: "And there's little time."Fi: Hän tiesi, kuinka vaikeaa oli saada kaikki toimimaan näin lyhyessä ajassa.En: She knew how difficult it was to make everything work in such a short time.Fi: Sami, paikallinen taiteilija, oli mukana projektissa.En: Sami, a local artist, was involved in the project.Fi: "Entä jos ihmiset eivät tule?En: "What if people don't come?Fi: Entä jos he eivät pidä taiteestani?"En: What if they don't like my art?"Fi: hän pohti.En: he pondered.Fi: Hän rakasti maalaamista, mutta oli epävarma taiteensa vaikutuksesta muihin.En: He loved painting, but was unsure about the impact of his art on others.Fi: Ville ei kuitenkaan luovuttanut.En: Ville, however, did not give up.Fi: "Tehdään pieni esikatselu," hän ehdotti.En: "Let's do a small preview," he suggested.Fi: "Esitellään Samin teoksia.En: "Let's showcase Sami's works.Fi: Kutsumme muutamia yhteisön jäseniä."En: We'll invite a few community members."Fi: Hän oli varma, että kun ihmiset näkisivät Samin taiteen, he innostuisivat.En: He was sure that when people saw Sami's art, they would be excited.Fi: Esikatselupäivänä kirjastoon tuli kylmää talvi-ilmaa.En: On the preview day, cold winter air filled the library.Fi: Suuri ikkuna paljasti lumisateen ulkona.En: A large window revealed the snowstorm outside.Fi: Silti kirjastossa oli lämmintä, ja väkeä alkoi saapua.En: Yet, it was warm inside the library, and people began to arrive.Fi: Kun Sami aloitti elävän taide-esityksensä, huoneeseen laskeutui hiljaisuus.En: When Sami started his live art presentation, silence descended upon the room.Fi: Värit levisivät kankaalle ja katsojat olivat lumoutuneita.En: Colors spread across the canvas and the audience was captivated.Fi: Elina katseli ympärilleen ja huomasi, kuinka innostunut yhteisö oli.En: Elina looked around and noticed how enthusiastic the community was.Fi: Hän alkoi uskoa Villeen.En: She started to believe in Ville.Fi: Esityksen jälkeen Elina astui Villeen luo.En: After the presentation, Elina approached Ville.Fi: "Tämä voi todella toimia," hän sanoi hymyillen.En: "This can really work," she said, smiling.Fi: "Mietitään, miten voimme laajentaa tätä."En: "Let's think about how we can expand this."Fi: Ville oli onnellinen.En: Ville was happy.Fi: Elina oli nyt projektin tukena.En: Elina was now supporting the project.Fi: He onnistuivat saamaan lisää resursseja ja suunnittelivat isomman näyttelyn.En: They succeeded in obtaining more resources and planned a bigger exhibition.Fi: Sami sai lisää itseluottamusta ja uskoi nyt taiteensa voimaan.En: Sami gained more confidence and now believed in the power of his art.Fi: Koko projekti opetti Villelle realismia ja Elinaa uskomaan luoviin ideoihin.En: The whole project taught Ville realism and Elina to believe in creative ideas.Fi: Sami huomasi, kuinka hänen taiteensa voi vaikuttaa ihmisiin.En: Sami realized how his art could impact people.Fi: Vanhan kirjaston hiljaiset seinät olivat nähneet jotakin uutta ja ihmeellistä: yhteisön kokoontumisen taiteen äärelle kylmän talven keskellä.En: The quiet walls of the Vanha Kirjasto had witnessed something new and wonderful: the community coming together around art in the midst of a cold winter.Fi: Ystävänpäivänä taide yhdisti kaikki.En: On Valentine's Day, art united everyone. Vocabulary Words:peaceful: rauhallinenscent: tuoksupragmatic: pragmaattinenconcerned: huolissaanbudget: budjettipreview: esikatselusnowstorm: lumisadecaptivated: lamoutuneetenthusiastic: innostunutexpand: laajentaaresources: resurssejaconfidence: itseluottamustarealism: realismiabelieve: uskomaanimpact: vaikuttaaart exhibition: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
まだレビューはありません