『FluentFiction - Irish』のカバーアート

FluentFiction - Irish

FluentFiction - Irish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Irish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Irish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Irish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Gaeltacht, Aran Islands, or Dingle Peninsula? Maybe you want to speak Irish with your grandparents from Galway?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background necessary to fully immerse yourself in regions where Irish is primarily spoken, such as Ireland and Northern Ireland. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Irish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Feabhsaigh do chumas éisteachta le scéalta Gaeilge inniu!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Snowbound on Sléibhte: A Christmas Awakening
    2025/12/07
    Fluent Fiction - Irish: Snowbound on Sléibhte: A Christmas Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-12-07-23-34-01-ga Story Transcript:Ga: Bhí an oíche dubh, ach caithréim na Nollag fós ann.En: The night was dark, but the triumph of Christmas was still present.Ga: Bhí sneachta ag titim go trom ar na Sléibhte Chill Mhantáin, agus bhí an chábán beag teolaí sa choill.En: Snow was falling heavily on the Sléibhte Chill Mhantáin, and the small cabin was cozy in the forest.Ga: Bhí tine ag crackáil go taitneamhach sa teallach.En: A fire was crackling pleasantly in the fireplace.Ga: Taobh istigh, bhí Cillian, Aoife, agus Niamh.En: Inside were Cillian, Aoife, and Niamh.Ga: Bhí Cillian ag suí ag féachaint amach an fhuinneog.En: Cillian was sitting, looking out the window.Ga: Bhí sé ina scríbhneoir a thaitníonn leis an uaigneas.En: He was a writer who enjoyed solitude.Ga: Bhí cuma ar an gcábán mar a thaitin leis, cé gur lig sé do Aoife agus Niamh é a tharraingt ann don Nollaig.En: The cabin looked just as he liked it, even though he let Aoife and Niamh bring him there for Christmas.Ga: Bhí tromlach maitheasa mór ag baint le Nollag Aoife, agus bhí Aoife lán dóchais.En: Aoife’s Christmas spirit was abundant, and she was full of hope.Ga: Bhí Niamh cairdiúil agus taitneamhach, cé go raibh ionanálóra aici i gcónaí de bharr a n-aíthní.En: Niamh was friendly and pleasant, although she always had her inhaler due to her asthma.Ga: Thóg an stoirm greim láidir ar an sliabh.En: The storm took a strong hold on the mountain.Ga: Tobann, d’imigh an leictreachas agus bhíomar uile ceangailte leis an gcábán.En: Suddenly, the electricity went out, and we were all bound to the cabin.Ga: Ghlaoigh Aoife arís agus arís eile, ag baint úsáide as a fón póca agus ag lorg comhartha.En: Aoife called repeatedly, using her mobile phone and searching for a signal.Ga: Bhí cuma anann air seo, ní raibh aon ghlóir ceart ina droim air.En: This seemed like chaos; no real glory was reflected in it.Ga: Go tobann, thosaigh Niamh ag strachailt lena hanálú.En: Suddenly, Niamh began struggling to breathe.Ga: Bhí a hanáil gasta agus géar.En: Her breathing was quick and sharp.Ga: Rith Cillian go tapaidh chun cabhair a fháil sa bhunús an tí.En: Cillian ran swiftly to find help in the basement of the house.Ga: Bhí boscaí líonta le soláthairtí ansin, ach ní raibh aon leigheas ar fáil do anáil Niamh.En: There were boxes filled with supplies there, but no remedy was available for Niamh's breathing.Ga: D'fhill sé le lámha lom, a chroí tarraingthe le háifeacht eagla.En: He returned with empty hands, his heart pulled with the effect of fear.Ga: Fuair Cillian Aoife eile le chéile, iad ag cabhrú le Niamh go foighneach.En: Cillian joined Aoife in helping Niamh patiently.Ga: Bhain Cillian úsáid as an gcupán mór deas te, agus lean Aoife ag lorg comhartha.En: Cillian used a large, nice hot cup, while Aoife continued to search for a signal.Ga: Idir an dá linn, d’éalaigh na lampaí maisithe faoile a dtriúcha na Gréine díobh.En: Meanwhile, the decorative lamps lost their luster, evading the sunlight's warmth.Ga: An mhaidin dár gcionn, tar éis an stoirm dul ar aghaidh, chuala siad guthanna ag teacht go mall don cabáin.En: The following morning, after the storm passed, they heard voices slowly approaching the cabin.Ga: Bhí na seirbhísí éigeandála tagtha.En: The emergency services had arrived.Ga: Cillian agus Aoife ag aoibh an-bhuíoch.En: Cillian and Aoife smiled with great relief.Ga: Bhí Niamh socraithe, agus tugadh ar aghaidh í chuig an ospidéal le haghaidh monatóra.En: Niamh was stabilized and was taken to the hospital for monitoring.Ga: Ón eispéireas seo, thuig Cillian an tábhacht a bhaineann le teaghlach.En: From this experience, Cillian understood the importance of family.Ga: Níos tábhachtaí ná aon leabhar nó leithscéal uaigneas, braitheann duine ar an dlúthcheangal a bhíonn ag daoine.En: More important than any book or excuse for solitude, one relies on the close connection people have.Ga: Chonaic sé Agus is le croí oscailte, shocraigh sé go raibh an siógaireacht an Nollaig lán-infheicthe aige féin.En: He saw that with an open heart, he realized that the magic of Christmas was fully visible to him.Ga: Anois, thuig sé cé chomh tábhachtach agus atá nasc a choimeád beo.En: Now, he understood how important it is to keep connections alive.Ga: Bhí sé faoi chomaoin ag Aoife as an Nollaig seo, agus bhí bua beag tar éis bua mór a dhéanamh sa chábán beag.En: He was indebted to Aoife for this Christmas, and a small victory had achieved a great triumph in the small cabin. Vocabulary Words:triumph: caithréimcozy: teolaícrackling: crackáilsolitude: uaigneasabundant: tromlachtriumph: buainhaler: ionanálórabreathing: análúswiftly: go tapaidhbasement: bunússupplies: ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Braving the Snow: A Cozy Cabin Tale of Friendship and Growth
    2025/12/07
    Fluent Fiction - Irish: Braving the Snow: A Cozy Cabin Tale of Friendship and Growth Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-12-07-08-38-20-ga Story Transcript:Ga: Bhí sé ina sheasamh sa chábán cóngarach, lasmuigh den tigh mhór dorcha.En: He was standing in the nearby cabin, outside the large dark house.Ga: Las an tine bheag sa teallach, ag caitheamh scáileanna cluthar ar fud na seomraí.En: The small fire was burning in the fireplace, casting cozy shadows all around the rooms.Ga: Bhí an Nollaig ag druidim linn agus bhí na Gleannta Chill Mhantáin fillte i mbruth sneachta.En: Christmas was approaching, and the Gleannta Chill Mhantáin were wrapped in a blanket of snow.Ga: Bhí fuinneoga na cábán ag glimmeration le soilse beag na Nollag, ag tabhairt suaimhneas agus teas isteach.En: The cabin windows were glimmering with small Christmas lights, bringing comfort and warmth inside.Ga: Tháinig Aisling agus Cian ón gcathair, ag lorg eachtraíochta agus comhlacht deas le chéile.En: Aisling and Cian had come from the city, looking for adventure and good company together.Ga: Bhí Aisling lán de fhuinneamh.En: Aisling was full of energy.Ga: Bhí sí i gcónaí ag lorg an chéad tír-raon a rachadh sí trasna.En: She was always seeking the next terrain to cross.Ga: Ach Cian, bhí sé níos cothroime.En: But Cian, he was more balanced.Ga: Bhraith sé an tábhacht atá le sábháilteacht, go háirithe i lár an gheimhridh.En: He understood the importance of safety, especially in the midst of winter.Ga: "Tá sé iontach anseo," arsa Aisling, ag breathnú ar na sléibhte sneachta.En: "It's amazing here," said Aisling, gazing at the snowy mountains.Ga: "Táim ag súil leis an gcosán amárach."En: "I'm looking forward to the trail tomorrow."Ga: "Tá sé iontach, cinnte, ach caithfimid a bheith stuama," d'fhreagair Cian go cúramach, "Tagann stoirm laistigh de deichimead."En: "It is wonderful, certainly, but we must be cautious," Cian replied carefully, "A storm is due within a few hours."Ga: Bhí sé go hálainn go deimhin, ach leag sé féachaint ar na scamaill dhubha.En: It was indeed beautiful, but he cast a look at the dark clouds.Ga: Níor thug siad súil lag den aimsir.En: They didn't offer a weak outlook on the weather.Ga: Bhí beart ann go mbeidh stoirm ann.En: There was an indication that a storm would occur.Ga: Bhí Aisling lán den díograis.En: Aisling was full of enthusiasm.Ga: Nuair a bhuail an sneachta trom orthu, níor iarr sí stopadh.En: When the heavy snow hit them, she didn't ask to stop.Ga: "Seo an cineál dúshláin is breá liom!" arsa Aisling, ag brú ar aghaidh i ngaoth.En: "This is the kind of challenge I love!" said Aisling, pushing forward into the wind.Ga: Ach stop Cian.En: But Cian stopped.Ga: "Fan soic, Aisling. Ní oibríonn sé seo go sábháilte." Bhí imní air.En: "Wait a moment, Aisling. This isn't safe," he was worried.Ga: Ní raibh sé ag iarraidh anois a bheith i mbaol nó í féin a thabhairt isteach gan gnáthchúram.En: He didn't want to now be in danger or lead her into it without due care.Ga: D'fhéadfadh an fhuinneamh idir a ndíospóireacht tapadh go tobann, mar a rinne an stoirm féin.En: The energy between their debate could snap suddenly, as could the storm itself.Ga: D'adhmhaigh Aisling go gáire, tinteana ag reo ar a téidí:En: Aisling admitted with a laugh, fires freezing on her cheeks:Ga: "Táimid ag sciúradh as an slí, sílim," a dúirt sí go séimh.En: "I think we're veering off track," she said softly.Ga: "An chat mar sin, ceart go leor."En: "Okay, let's go back."Ga: Bhí an cinneadh déanta acu: d'fhill siad ar an gcábán.En: They made the decision: they returned to the cabin.Ga: Sa chlós athnuaite, le fógraí na tine te, d'éist Aisling le háiteamh Cian.En: In the renewed courtyard, with the warm fire's beckoning, Aisling listened to Cian's urging.Ga: Chuir sé a lán ama i dteannta a chéile i mbun cainte, ag aontú rg ar gach rud.En: They spent a lot of time together talking, agreeing on many things.Ga: "Caithfidh mé níos fearr a phleanáil," a dúirt sí go géarchúiseach.En: "I need to plan better," she said reflectively.Ga: D'admhaigh sí a nádúr eachtrúil, ach thuig sí anois cé chomh tábhachtach is atá sé sábháilteacht agus cúram a chur roimhe.En: She acknowledged her adventurous nature, but now understood how important it is to prioritize safety and care.Ga: Agus Cian an dóigh leis an teacht sin.En: And Cian had perceived that arrival.Ga: Thairg sé a bheith macánta agus oscailte, ag breacadh línte athnuaite eatarthu beirt: "Cuidíonn sé le chéile an t-iomlán ár mbanna," a dúirt sé.En: He offered to be honest and open, delineating renewed paths between the two: "It helps to strengthen our bond," he said.Ga: Nuair a ghlac an stoirm bua, bhí siad céim níos gaire lena chéile.En: As the storm took its toll, they grew closer to each other.Ga: Bhí an ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Love Brews at the Holiday Pudding Contest!
    2025/12/06
    Fluent Fiction - Irish: Love Brews at the Holiday Pudding Contest! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-12-06-23-34-02-ga Story Transcript:Ga: Sa Dúbhlin Margaidh na Nollag, bhí an oíche ag soilsiú le soilse gealánacha agus ceol traidisúnta.En: At the Dúbhlin Christmas Market, the night was lit up with twinkling lights and traditional music.Ga: Bhí boladh milis nadúir na Nollag sa spéir, ag meascadh le meanma na ndaoine.En: The sweet scent of Christmas nature was in the air, blending with people's cheer.Ga: Ina measc bhí Aisling agus Ronan, beirt lán de ghean agus d’fhuinneamh.En: Among them were Aisling and Ronan, two people full of affection and energy.Ga: Bhí Aisling, cócaire a raibh díograis inti, ag stánadh ar an stáitse áit a raibh comórtas na gcuiríní Nollag ar bun.En: Aisling, a dedicated chef, was staring at the stage where the Christmas pudding competition was taking place.Ga: Bhí Ronan, a chara is fearr agus compánach dílis, ina seasamh in aice léi, ag gáire áthasach.En: Ronan, her best friend and loyal companion, stood beside her, laughing joyfully.Ga: Rud a bhí ar intinn ag Ronan, áfach, ná conas a mothúcháin a nochtadh do Aisling.En: However, something on Ronan's mind was how to reveal his feelings to Aisling.Ga: Níor chaith sé áthas na Nollag iarbhír go fóill.En: He hadn't truly experienced the joy of Christmas yet.Ga: Tharla an tuiscint thobann nuair a fuair Aisling amach go ndearna siad an dornán céanna de churraí Nollag a bhí in ainm a comhórtais.En: The sudden realization came when Aisling discovered that they had made the same batch of Christmas puddings intended for the competition.Ga: Bhí mearbhall orthu beirt, ach, níor ghéill Aisling.En: Both were confused, but Aisling did not give up.Ga: “Ní bhfaighimid éasclú!” a dúirt sí go gnásúil.En: “We won't get disqualified!” she said determinedly.Ga: Thosaigh sí ag smeach-smeach na gcúrsaí, rud a chuir iontas ar Ronan.En: She began flipping the components, which surprised Ronan.Ga: Gan choinne, thosaigh Ronan ag cabhrú léi.En: Unexpectedly, Ronan started helping her.Ga: “Féach, beidh sé seo ina seans foirfe,” ar sé, agus é ag croitheadh lámh air,“le mo mhothúcháin a insint.”En: “Look, this will be the perfect chance,” he said, shaking his hand in support, “to express my feelings.”Ga: Agus é ag maisiú na cúrán go cúramach, bhí a chroí ag preabadh le neirbhís is dóchas.En: As he carefully decorated the pudding, his heart was racing with nerves and hope.Ga: Agus iad i lár na cogaíochta le haon bisiú is bia, chosain na nóiméid deiridh ar an staidse.En: In the midst of their battle with scaling and food, the final moments on stage approached.Ga: Bhí an cúrán ag drithligh le gach dath na Nollag, cé nach raibh sé gleoite sa chruth a bhí sé.En: The pudding gleamed with every color of Christmas, although it wasn’t perfect in its form.Ga: Ag an nóiméad deiridh, d'fhéach Ronan isteach in súile Aislinge.En: At the final moment, Ronan looked into Aisling's eyes.Ga: “Is cuma an cúrán,” ar sé, “tá mé tógtha leat le fada.”En: “The pudding doesn’t matter,” he said, “I’ve been fond of you for a long time.”Ga: Bhí sé seo glórálta.En: This was magnificent.Ga: Bhí Aisling ar buile gaoil le sonas.En: Aisling was filled with joy.Ga: Rinne a súile gléineach léi, le háthas nach bhfaca sí roimhe seo.En: Her eyes shone brightly with happiness she had never seen before.Ga: Ag deireadh an chomórtais, cé nár bhuaigh siad an duais, bhí bua is mó fós ann.En: At the end of the competition, even though they didn’t win the prize, there was still a greater victory.Ga: Bhí a gcairdeas níos láidre ná riamh, agus bhí bhriseadh nasc nua faoi deara.En: Their friendship was stronger than ever, and a new bond had formed.Ga: Bhí gáire agus gean ag pléascadh timpeall orthu sa mhargadh Nollag, agus bhraith an bheirt acu go raibh siad is buan buaiteoirí sa chaoi ba thábhachtaí - cairdeas agus grá.En: Laughter and affection burst around them in the Christmas market, and both felt that they were ultimate winners in the most important way - friendship and love.Ga: Sin é an fírinne fíorshaol ag tús gach Nollag agus deireadh gach turas beirte.En: That is the truth of real life at the start of every Christmas and the end of every duo’s journey. Vocabulary Words:twinkling: gealánachaaffection: ceandedicated: díograisrealization: tuiscintdisqualified: éasclúcomponents: cúrsaíshaking: croitheadhdecorated: maisiúnerves: neirbhíshope: dóchasgleamed: drithlighmagnificent: glóráltajoy: áthasshine: gléineachvictory: buabond: nascultimate: is buantruth: fírinnecompanionship: compánachtloyal: díliscompanion: compánachconfused: mearbhallbursts: pléascadhreveal: nochtadhintended: in ainmdeterminedly: gnásúilunexpectedly: gan choinnebattle: ...
    続きを読む 一部表示
    13 分
まだレビューはありません