『FluentFiction - Slovenian』のカバーアート

FluentFiction - Slovenian

FluentFiction - Slovenian

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

今ならプレミアムプランが3カ月 月額99円

2026年5月12日まで。4か月目以降は月額1,500円で自動更新します。

概要

Are you ready to supercharge your Slovenian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Slovenian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovenian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Lake Bled, Postojna Cave, or Ljubljana Castle? Maybe you want to speak Slovenian with your grandparents from Ljubljana?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background necessary to fully immerse yourself in the atmosphere and life of Slovenia, the primary country where Slovenian is fluently spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovenian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izboljšajte svoje razumevanje poslušanja z našimi slovenskimi zgodbami danes!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Unveiling Mysteries: The Enchanting Myths of Blejsko Jezero
    2026/04/10
    Fluent Fiction - Slovenian: Unveiling Mysteries: The Enchanting Myths of Blejsko Jezero Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-04-10-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: Ana je vedno sanjala o pravljičnih bitjih in starodavnih legendah.En: Ana always dreamed of mythical creatures and ancient legends.Sl: Tokrat je njen cilj dokazati resničnost enega takih mitov - stare velikonočne rituale na Blejskem jezeru, ki obljubljajo uspešno leto.En: This time her goal is to prove the reality of one such myth – ancient Easter rituals at Blejsko jezero, which promise a successful year.Sl: Z njo sta njen brat Matej in najboljša prijateljica Nina.En: With her are her brother Matej and her best friend Nina.Sl: Je pomlad, in vse okoli jezera cveti, kar daje pokrajini prav poseben čar.En: It's spring, and everything around the lake is blooming, giving the landscape a special charm.Sl: Celo pot do jezera je Ana navdušeno pripovedovala o legendi.En: The entire way to the lake, Ana talked excitedly about the legend.Sl: Matej je le zmajeval z glavo.En: Matej just shook his head.Sl: "Ana, to so le zgodbice za otroke.En: "Ana, these are just stories for children.Sl: Ni resničnega dokaza," je rekel.En: There's no real proof," he said.Sl: Na drugi strani pa je Nina, čeprav malo prestrašena, z zanimanjem spremljala Anine zgodbe, čeprav se ji zdi, da se narava ne zmeša s starimi zgodbami.En: On the other hand, Nina, though a little scared, listened with interest to Ana's stories, even though it seemed to her that nature does not mix with old tales.Sl: Postavili so šotor ob robu jezera.En: They set up a tent on the edge of the lake.Sl: Oblaki so počasi plavali po nebu, in nato se je začel dan umikati.En: Clouds slowly drifted across the sky, and then the day began to retreat.Sl: Ana je vztrajala, da gredo ponoči na raziskovanje.En: Ana insisted they go exploring at night.Sl: "Ne bodi nora," jo je opozoril Matej.En: "Don't be crazy," Matej warned her.Sl: "Nočno pohajkovanje ni najbolj pametno.En: "Nighttime wandering isn't the smartest idea."Sl: " Nina je bila v dvomih, a je v njej gorela radovednost.En: Nina had doubts, but curiosity burned within her.Sl: Ko sta Matej in Nina zaspala, je Ana tiho stopila iz šotora.En: When Matej and Nina fell asleep, Ana quietly stepped out of the tent.Sl: Jezero je bilo tiho, le zvoki narave so ga obkrožali.En: The lake was silent, only the sounds of nature surrounded it.Sl: A Nina ni mogla pustiti Ane same.En: However, Nina couldn't leave Ana alone.Sl: Zbudila se je ter potiho sledila njeni prijateljici.En: She woke up and quietly followed her friend.Sl: Ko sta Ana in Nina prišli do roba vode, sta videli nenavadne svetlobe, ki so plesale po gladini.En: When Ana and Nina reached the water’s edge, they saw unusual lights dancing across the surface.Sl: "Poglej, Nina!En: "Look, Nina!Sl: To je to!En: This is it!"Sl: " je Ana vzkliknila.En: Ana exclaimed.Sl: Kmalu pa sta svetlobi izginili prav tako hitro, kot sta se pojavili.En: But soon the lights disappeared as quickly as they had appeared.Sl: Matej, zbudjen od tihega žvrgolenja, je prišel za njima.En: Matej, awakened by the quiet rustling, came after them.Sl: "Kaj se dogaja?En: "What's going on?"Sl: " je vprašal začudeno.En: he asked in astonishment.Sl: "Nič posebnega, verjetno le odsev lune ali mimoidoč čoln," je pripomnil skeptično.En: "Nothing special, probably just the reflection of the moon or a passing boat," he remarked skeptically.Sl: A Ana je vedela, da je videla nekaj posebnega.En: But Ana knew she had seen something special.Sl: Polna samozavesti je rekla: "Vem, kaj sem videla.En: Full of confidence, she said, "I know what I saw.Sl: Ne moreš zanikati, da je to nekaj edinstvenega.En: You can't deny that it's something unique."Sl: " Kljub Matejevim dvomom, Nina prav tako začuti drobec čudežnega, kar je še ni nikoli prej okušala.En: Despite Matej's doubts, Nina also felt a shred of magic she had never experienced before.Sl: Ko so se vrnili nazaj v šotor, je Ana samozavestno sklenila, da ji je jezero razkrilo del svoje skrivnosti.En: When they returned to the tent, Ana confidently concluded that the lake had revealed part of its mystery to her.Sl: Matej, čeprav še vedno neprepričan, je začel razmišljati, da morda v zgodbah leži nekaj resnice in ne le prazne pripovedi.En: Matej, though still unconvinced, began to think that maybe there's some truth in the stories, not just empty tales.Sl: Nina pa je zdaj pripravljena odpreti novo poglavje svojih pogledov na svet, s kančkom več čarobnosti.En: Nina is now ready to open a new chapter of her worldview, with a touch more magic.Sl: Blejsko jezero je še naprej nemoteno sijalo pod nočnim nebom, o katerih so še vedno pripovedovali miti in legende.En: Blejsko jezero continued to shimmer peacefully under the night sky, about which myths and legends are still told. Vocabulary Words:mythical: ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Refreshing Discoveries: An Easter Adventure at Lake Bled
    2026/04/10
    Fluent Fiction - Slovenian: Refreshing Discoveries: An Easter Adventure at Lake Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-04-10-07-38-19-sl Story Transcript:Sl: Jutro je bilo sveže in sončno ob Blejskem jezeru.En: The morning was fresh and sunny at Blejsko jezero (Lake Bled).Sl: Cvetje je bilo povsod.En: Flowers were everywhere.Sl: Ob velikonočnem vikendu je bila na jezeru množica ljudi.En: Over the Easter weekend, there was a crowd of people at the lake.Sl: Tomaž, pustolovski domačin, je skočil na krov svoje pletne, da začne še en dan vodenja turistov.En: Tomaž, an adventurous local, jumped onto the deck of his pletna (traditional boat) to start another day of guiding tourists.Sl: Med obiskovalci je bila Katarina, Slovenka iz Amerike.En: Among the visitors was Katarina, a Slovenian from America.Sl: Prišla je na obisk k sorodnikom za veliko noč.En: She had come to visit her relatives for Easter.Sl: Vedno je občudovala naravne lepote Slovenije.En: She had always admired the natural beauty of Slovenia.Sl: Sanjala je, da bo slikala Bledski otok z znamenito cerkvico v zlati jutranji svetlobi.En: She dreamed of painting Bledski otok (Bled Island) with its famous little church in the golden morning light.Sl: Tomaž se je odločil, da bo Katarini pokazal skrite bisere jezera.En: Tomaž decided to show Katarina the hidden gems of the lake.Sl: "Pridi, ti pokažem nekaj čudovitega," je rekel z nasmeškom.En: "Come, I'll show you something wonderful," he said with a smile.Sl: Plula sta mimo bujnih dreves, zrak je bil poln cvetnega prahu.En: They sailed past lush trees, the air full of pollen.Sl: Katarina je začela kihati.En: Katarina started to sneeze.Sl: Njene oči so se solzile.En: Her eyes were watering.Sl: "Mislim, da imam alergijo," je dejala z zadušenim glasom.En: "I think I have an allergy," she said in a muffled voice.Sl: Tomažu je postalo jasno, da je to resna težava.En: Tomaž realized that this was a serious issue.Sl: Bil je daleč od lekarne.En: He was far from a pharmacy.Sl: A ni obupal.En: But he didn't give up.Sl: Poznal je vsak kotiček tega čudovitega kraja.En: He knew every corner of this beautiful place.Sl: Odločil se je hitro.En: He made a quick decision.Sl: V sebi je imel nekaj znanja o zeliščih zaradi pogovorov z lokalnimi zeliščarji.En: He had some knowledge about herbs due to talks with local herbalists.Sl: "Poznam nekoga blizu," je rekel in hitro veslal do stare zeliščarke ob jezeru.En: "I know someone nearby," he said and quickly rowed to an old herbalist by the lake.Sl: Vedel je, da ji lahko pomagajo njene naravne rešitve.En: He knew her natural remedies could help.Sl: Stara zeliščarka, prijazna in izkušena, je pripravila čaj iz koprive in nekaj medu.En: The old herbalist, kind and experienced, prepared a nettle tea with some honey.Sl: "To bo pomagalo," je rekla z mirnim glasom.En: "This will help," she said in a calm voice.Sl: Katarina je pila čaj in počasi je začela čutiti olajšanje.En: Katarina drank the tea and slowly began to feel relief.Sl: Ko se je njeno dihanje umirilo, ji je Tomaž pomagal nazaj na pletno.En: As her breathing calmed, Tomaž helped her back onto the pletna.Sl: Zahvalila se mu je.En: She thanked him.Sl: Sledil je zmagoslavni trenutek.En: It was a triumphant moment.Sl: Bilo je še dovolj časa, da sta ujela čudovit sončni zahod.En: There was still enough time for them to catch the beautiful sunset.Sl: Katarina je hitro skicirala prizor.En: Katarina quickly sketched the scene.Sl: Navdušena nad lepoto narave in Tomaževo hitrim razmišljanjem, je našla nov navdih za svojo umetnost.En: Delighted by the beauty of nature and Tomaž's quick thinking, she found new inspiration for her art.Sl: "Veš, to je bilo nekaj posebnega," je rekla hvaležno.En: "You know, this was something special," she said gratefully.Sl: Tomaž se je nasmehnil, vesel, da je lahko pomagal.En: Tomaž smiled, happy that he could help.Sl: Skupaj sta sedela v tišini, opazovala sijoče sonce, ki je izginjalo za Julijskimi Alpami, in se zavedala pomembnosti trenutkov in narave.En: They sat together in silence, watching the glowing sun disappear behind the Julijske Alpe (Julian Alps), realizing the importance of moments and nature.Sl: Tomaž je vedel, da je to priložnost za učenje.En: Tomaž knew this was a learning opportunity.Sl: Odločil se je, da bo še bolje pripravljen na prihodnje izzive.En: He decided to be even better prepared for future challenges.Sl: Katarina pa je skozi ta dogodek prejela nov navdih za svojo umetnost in cenila naravno lepoto, ki jo obdaja.En: Katarina, on the other hand, received new inspiration from this event for her art and appreciated the natural beauty that surrounded her.Sl: Bled je bil vedno poseben kraj, zdaj pa še bolj.En: Bled was always a special place, and now even more so. Vocabulary Words:fresh: svežesunny: sončnoadventurous: pustolovskideck: krovboat: ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Curiosity and Caution: A Hidden Adventure in Tivoli Park
    2026/04/09
    Fluent Fiction - Slovenian: Curiosity and Caution: A Hidden Adventure in Tivoli Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-04-09-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: V Tivoli Parku je dišalo po pomladi.En: Tivoli Park was smelling like spring.Sl: Drevesa so cvetela, ptice so pele, in sonce je svetilo nad Ljubljano.En: The trees were blooming, the birds were singing, and the sun was shining over Ljubljana.Sl: Mateja in Luka sta hodila s sošolci na šolski izlet.En: Mateja and Luka were walking with their classmates on a school trip.Sl: Učiteljica je govorila, naj se držijo glavnih poti, vendar Matejo ni zanimalo le to.En: The teacher was saying they should stick to the main paths, but Mateja was not only interested in that.Sl: Slišala je govorice o redkih rožah, ki se skrivajo globoko v parku, in želela jih je videti.En: She had heard rumors about rare flowers hidden deep in the park and wanted to see them.Sl: "Mateja, učiteljica je rekla, da se ne smemo oddaljiti," je opozoril Luka.En: "Mateja, the teacher said we shouldn't wander off," warned Luka.Sl: Bil je previden in vedno poslušen, a Matejo je gnala radovednost.En: He was cautious and always obedient, but Mateja was driven by curiosity.Sl: Videla je pot, ki se je vila med drevesi, stran od množice.En: She saw a path winding through the trees, away from the crowd.Sl: "Luka, prosim, pojdi z mano," je prosila.En: "Luka, please, come with me," she pleaded.Sl: "Obljubim, da bova nazaj pravočasno.En: "I promise we'll be back in time."Sl: " Luka si je oddahnil, a nato privolil.En: Luka sighed but then agreed.Sl: Razumel je, da Mateja ne bo odnehala.En: He understood that Mateja wouldn't give up.Sl: Skupaj sta se podala po ozki poti.En: Together they set off down the narrow path.Sl: Park je bil tih, le rahel vetrič med krošnjami in vonj po cvetju sta ju spremljala.En: The park was quiet, with just a gentle breeze among the treetops and the scent of flowers accompanying them.Sl: Mateja je bila navdušena.En: Mateja was thrilled.Sl: Luka je tiho stopal za njo, previden in pozoren na čas.En: Luka walked quietly behind her, cautious and mindful of time.Sl: Čez nekaj časa sta prispela do majhne jase.En: After a while, they reached a small clearing.Sl: Tam je bilo vse drugače.En: Everything there was different.Sl: Cvetlice so bile raznolike in čudovitih barv.En: The flowers were diverse and beautifully colored.Sl: "Tukaj so!En: "There they are!Sl: Redke rože!En: The rare flowers!"Sl: " je vzkliknila Mateja s širokim nasmehom.En: exclaimed Mateja with a wide smile.Sl: Občudovala je lepoto okoli sebe.En: She admired the beauty around her.Sl: A Luka je pogledal na uro.En: But Luka checked the time.Sl: "Morava nazaj," je rekel.En: "We have to go back," he said.Sl: "Pogrešili naju bodo.En: "They will miss us."Sl: "Mateja je nerada prikimala in skupaj sta pohitela nazaj po poti.En: Mateja reluctantly nodded and together they hurried back along the path.Sl: Ob prihodu nazaj so ravno začeli šteti glave.En: Upon their return, they just started counting heads.Sl: Učiteljica jih ni pogrešila.En: The teacher hadn't missed them.Sl: Tisti večer, pod zvezdnim nebojem, je Mateja sedela ob Luki.En: That evening, under the starry sky, Mateja sat next to Luka.Sl: "Hvala, ker si šel z mano," je rekla.En: "Thank you for coming with me," she said.Sl: "Razumem, da moraš biti previden.En: "I understand that you need to be cautious.Sl: Zdaj vem, da je dobro imeti ravnovesje.En: Now I know it's good to have a balance."Sl: ""Vem, Mateja.En: "I know, Mateja.Sl: Včasih pa je tudi lepo zacveteti, kot te rože," je odgovori Luka.En: But sometimes, it's also nice to bloom, like those flowers," replied Luka.Sl: Tako sta sklenila, da bosta prepletala njegovo previdnost z njeno radovednostjo, in vedno našla čas, da se vrneta k učiteljevim naukom.En: So they decided to blend his caution with her curiosity, and always find time to return to the teacher's lessons. Vocabulary Words:blooming: cvetelacautious: previdenobedient: poslušencuriosity: radovednostwinding: vilapleaded: prosilareluctantly: neradathrilled: navdušenagentle: rahelclearing: jasediverse: raznolikeadmired: občudovalawide: širokimbreeze: vetričaccompanying: spremljalabalance: ravnovesjeblend: prepletalamindful: pozorennarrow: ozkiexclaimed: vzkliknilaprompted: gnalamissed: pogrešilarumors: govoricewander: oddaljitirare: redkihstarlit: zvezdnimrelief: oddahnilobedience: poslušnostharmony: harmonijourgent: nujno
    続きを読む 一部表示
    15 分
まだレビューはありません