『FluentFiction - Slovenian』のカバーアート

FluentFiction - Slovenian

FluentFiction - Slovenian

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Slovenian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Slovenian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovenian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Lake Bled, Postojna Cave, or Ljubljana Castle? Maybe you want to speak Slovenian with your grandparents from Ljubljana?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background necessary to fully immerse yourself in the atmosphere and life of Slovenia, the primary country where Slovenian is fluently spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovenian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izboljšajte svoje razumevanje poslušanja z našimi slovenskimi zgodbami danes!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Spring Awakening: A Family's Heartfelt Picnic Reunion
    2026/03/09
    Fluent Fiction - Slovenian: Spring Awakening: A Family's Heartfelt Picnic Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-03-09-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: Na Blejskem jezeru je sonce svetlilo nad modro vodo, kjer se sredi jezera dviga ikonična cerkvica na otoku.En: At Blejsko jezero, the sun shone over the blue water, where the iconic little church rises in the middle of the lake on the island.Sl: Zgodnja pomlad se je počasi prebujala in zrak je bil mešanica svežine in topline.En: Early spring was slowly awakening, and the air was a mix of freshness and warmth.Sl: Ob robu jezera so se pričeli zbirati Matej, Nika in Gregor.En: On the edge of the lake, Matej, Nika, and Gregor began to gather.Sl: Njihov družinski piknik je bil načrtovan kot praznovanje prihoda pomladi.En: Their family picnic was planned as a celebration of the arrival of spring.Sl: Matej je bil najstarejši.En: Matej was the oldest.Sl: Bil je tiho in zamišljeno gledal v modrino vode, medtem ko je razmišljal o svoji novi službi, ki mu je prinašala več skrbi kot veselja.En: He quietly and thoughtfully gazed into the blue of the water while contemplating his new job, which brought him more worries than joy.Sl: Ob njem je sestra Nika, polna energije in optimizma, veselo postavljala prt na travo.En: Beside him was his sister Nika, full of energy and optimism, cheerfully setting the tablecloth on the grass.Sl: Nika je bila vedno skrbna, a tokrat jo je potihoma skrbelo za bližajoče se izpite.En: Nika was always caring, but this time she was quietly anxious about the upcoming exams.Sl: Gregor, najmlajši med njimi, je z vedrim nasmehom pritekel mimo.En: Gregor, the youngest among them, ran past with a cheerful smile.Sl: Njegov pustolovski duh je bil nalezljiv.En: His adventurous spirit was contagious.Sl: A globoko v sebi si je želel nekaj več neodvisnosti; sanjal je o avanturah, ki jih lahko doživi sam.En: Yet deep down, he longed for a bit more independence; he dreamed of adventures he could experience on his own.Sl: Ko so se usedli, je pogovor začel Gregor.En: As they sat down, the conversation was started by Gregor.Sl: "Poglej to vreme! Idealno za piknik, kajne?"En: "Look at this weather! Ideal for a picnic, right?"Sl: Nika se strinja: "Kot nalašč! Pomlad je res čudovita."En: Nika agreed: "Just perfect! Spring is truly wonderful."Sl: Matej je v tišini grizel v sendvič.En: Matej silently bit into a sandwich.Sl: Ni vedel, kako naj odpre temo svojih skrbi pred tako optimističnima sestrama.En: He didn't know how to open up about his worries in front of such optimistic sisters.Sl: A Nika, ne da bi se zavedala, je postavila vprašanje, ki ga je kaj hitro potegnilo v pogovor.En: But Nika, without realizing it, asked a question that quickly pulled him into the conversation.Sl: "Matej, kako gre v novi službi? Mora biti kar stresno, kajne?"En: "Matej, how's the new job going? It must be quite stressful, right?"Sl: Matej je počasi odložil sendvič.En: Matej slowly put down the sandwich.Sl: Torej, to je bila njegova priložnost.En: So, this was his opportunity.Sl: Pogledal je Niko in odkimaval z glavo. "Ne ravno dobro. Težko se privajam. Zdi se, da se ne najdem več."En: He looked at Nika and shook his head. "Not really well. It's hard to adjust. It feels like I can't find myself anymore."Sl: Gregor se je nenadoma zresnil.En: Gregor suddenly became serious.Sl: "Kaj? Ti, ki si zmeraj vse znal?"En: "What? You, who always knew everything?"Sl: Matej je izpustil izdih olajšanja. Besede so stekle iz njega.En: Matej let out a sigh of relief. Words flowed out of him.Sl: "Zdi se mi, kot da nisem več dober v tem, kar sem vedno počel. Stresno je in nikoli nisem mislil, da bom kdaj takole razmišljal."En: "It seems like I'm not good at what I've always done anymore. It's stressful, and I never thought I'd ever think like this."Sl: Nika in Gregor sta bila tiho. V zraku je bila tiha napetost razumevanja.En: Nika and Gregor were silent. In the air, there was a quiet tension of understanding.Sl: Nika se je prestavila bliže k Mateju in položila roko na njegovo.En: Nika moved closer to Matej and placed a hand on his.Sl: "Matej, tvoji občutki so normalni. Zdaj imaš nas. Premagali bomo to skupaj."En: "Matej, your feelings are normal. You have us now. We'll overcome this together."Sl: Gregor je prikimal in dodal: "Saj veš, včasih se vsi počutimo izgubljene. A vedno se najdemo. Skupaj."En: Gregor nodded and added, "You know, sometimes we all feel lost. But we always find ourselves. Together."Sl: Tisti pogovor je bil zanje prelomen. Matej se je počutil lažjega.En: That conversation was a turning point for them. Matej felt lighter.Sl: V tej nestanovitni spremembi se je naučil pomembnega: družina je vedno tam, da te podpre.En: In this unstable change, he learned something important: family is always there to support you.Sl: Ko je sonce zahajalo za hribe, so Matej, Nika in Gregor...
    続きを読む 一部表示
    18 分
  • Capturing Community: How a Lake Project Sparked Artistic Renewal
    2026/03/09
    Fluent Fiction - Slovenian: Capturing Community: How a Lake Project Sparked Artistic Renewal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-03-09-07-38-19-sl Story Transcript:Sl: Matej je sedel v majhni kavarni ob Blejskem jezeru.En: Matej was sitting in a small cafe by Blejsko jezero (Lake Bled).Sl: Razmišljal je o naslednjem fotografskem projektu.En: He was thinking about his next photography project.Sl: Kavarna je bila prijetna, z majhnimi lesenimi mizami in cvetjem na oknih.En: The cafe was cozy, with small wooden tables and flowers on the windows.Sl: Matej je vrtel kavo v skodelici in gledal na jezero.En: Matej was swirling his coffee in the cup and looking at the lake.Sl: Bil je pomladni dan in sonce je sijalo skozi oblake.En: It was a spring day and the sun was shining through the clouds.Sl: V trenutku ga je iz razmišljanja predramil smeh.En: In an instant, he was startled out of his thoughts by laughter.Sl: Dvignil je pogled in zagledal Katjo, prijateljico, ki je stregla gostom.En: He looked up and saw Katja, a friend who was serving the guests.Sl: Z njo je bila Nika, ki jo Matej še ni poznal.En: With her was Nika, whom Matej had not met yet.Sl: Katja je pomahala in ju predstavila.En: Katja waved and introduced them.Sl: "Nika, to je Matej," je rekla.En: "Nika, this is Matej," she said.Sl: "Je fotograf in strasten veslač.En: "He's a photographer and an avid rower."Sl: ""Prav tako kot ti," je dodala Nika s toplim smehom.En: "Just like you," added Nika with a warm laugh.Sl: "Res?En: "Really?Sl: Ti si veslač?En: You row?"Sl: " je vprašala Mateja in se nasmehnila.En: she asked Matej with a smile.Sl: "Ja, veslanje mi je najljubši šport," je odgovoril Matej.En: "Yes, rowing is my favorite sport," replied Matej.Sl: "In ti?En: "And you?Sl: Kaj počneš?En: What do you do?"Sl: ""Delam na projektu za ohranitev jezera," je razložila Nika.En: "I'm working on a project to preserve the lake," Nika explained.Sl: "Želim, da ljudje razumejo, kako pomembno je čuvati našo naravo.En: "I want people to understand how important it is to protect our nature."Sl: "Matej je bil očaran.En: Matej was captivated.Sl: Njena strast je bila nalezljiva.En: Her passion was contagious.Sl: Zdelo se mu je, da je našel novo inspiracijo.En: He felt like he had found new inspiration.Sl: "Mogoče bi lahko sodelovala," je predlagal previdno.En: "Maybe we could collaborate," he suggested cautiously.Sl: "Moj naslednji projekt bi lahko bil povezan z jezerom.En: "My next project could be related to the lake."Sl: "Nika je veselo prikimala.En: Nika nodded happily.Sl: "To bi bilo super!En: "That would be great!Sl: Fotografije bi lahko pomagale pri osveščanju.En: Photos could help raise awareness."Sl: "Dogovorila sta se, da se bosta srečala, ko bo Nika organizirala dogodek za skupnost.En: They agreed to meet when Nika organized a community event.Sl: Matej je bil navdušen nad novim izzivom.En: Matej was excited about the new challenge.Sl: Naslednjih nekaj dni je preživel v pripravi.En: He spent the next few days preparing.Sl: Prišel je dan dogodka.En: The day of the event arrived.Sl: Matej je hodil po obali jezera, lovil popolne trenutke s fotoaparatom.En: Matej walked along the shore of the lake, capturing perfect moments with his camera.Sl: Ujemal je čudovite podobe narave in ljudi.En: He caught beautiful images of nature and people.Sl: Sonce se je lesketalo na vodi, labodi so plavali mirno po jezeru.En: The sun sparkled on the water, swans glided peacefully across the lake.Sl: Bledski grad je stal ponosno v ozadju, kot da bi čuval svojo okolico.En: Bledski grad (Bled Castle) stood proudly in the background, as if guarding its surroundings.Sl: Ko se je dan bližal koncu, je Matej ujel serijo fotografij, ki so natančno pokazale lepoto jezera in pomen Nikinega dela.En: As the day was coming to an end, Matej captured a series of photographs that precisely showcased the beauty of the lake and the significance of Nika's work.Sl: Te fotografije je razstavil na koncu dogodka.En: These photographs were exhibited at the end of the event.Sl: Lokalna skupnost je bila navdušena.En: The local community was thrilled.Sl: Nikina pobuda je začela pridobivati več podpore.En: Nika's initiative started to gain more support.Sl: Videti vse te ljudi, ki so podpirali njen projekt, jo je napolnilo z upanjem.En: Seeing all these people supporting her project filled her with hope.Sl: Matej je bil prav tako zadovoljen.En: Matej was just as pleased.Sl: Njegove fotografije so služile velikemu namenu.En: His photographs served a greater purpose.Sl: Našel je novo perspektivo v svojem delu in spoznal vrednost pravega pomena za svojo umetnost.En: He found a new perspective in his work and realized the value of having true meaning in his art.Sl: Nika in Matej sta postala prijatelja.En: Nika and Matej became friends.Sl: Njune ideje in prizadevanja so postale močnejše skupaj.En: Their ideas and efforts ...
    続きを読む 一部表示
    18 分
  • Youth Unite: Creating Change Under a Shy Spring Sky
    2026/03/08
    Fluent Fiction - Slovenian: Youth Unite: Creating Change Under a Shy Spring Sky Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-03-08-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: Spomladansko sonce je le sramežljivo kukalo skozi oblake, ko so Alenka, Matej in Tjaša po šoli hiteli proti parku Tivoli.En: The spring sun shyly peeked through the clouds as Alenka, Matej, and Tjaša hurried to Tivoli Park after school.Sl: Bilo je 8. marec, mednarodni dan žena.En: It was March 8th, International Women's Day.Sl: Alenka je občudovala cvetlice, ki so se začele prebujati po dolgi zimi.En: Alenka admired the flowers that had begun to awaken after the long winter.Sl: Danes ni bil običajen dan; Alenka je organizirala dogodek v parku za ozaveščanje o podnebnih spremembah.En: Today was not an ordinary day; Alenka had organized an event in the park to raise awareness about climate change.Sl: Alenka se je ustavila pred velikim paviljonom v parku.En: Alenka stopped in front of the large pavilion in the park.Sl: "Mate, ali si prepričan, da bo vreme zdržalo?" je vprašala.En: "Mate, are you sure the weather will hold?" she asked.Sl: Matej, ki je imel rad načrtovanje, je pogledal proti nebu.En: Matej, who liked planning, looked up at the sky.Sl: "Ne vem, kakšna bo prihodnost, ampak mislim, da je paviljon dobra zaščita," se je nasmehnil.En: "I don't know what the future holds, but I think the pavilion is good protection," he smiled.Sl: Tjaša je prispela z nekaj knjigami o lokalnih rastlinah.En: Tjaša arrived with a few books about local plants.Sl: "Ne skrbi, Alenka," je rekla, "lahko se osredotočimo na dejavnosti, ki niso odvisne od vremena.En: "Don't worry, Alenka," she said, "we can focus on activities that aren't dependent on the weather.Sl: Poznate vse o rastlinah, kar je potrebno!"En: You know everything you need to about plants!"Sl: Dež je začel padati.En: Rain began to fall.Sl: Oblaki so se zgostili nad Ljubljano.En: The clouds thickened over Ljubljana.Sl: Kljub temu je Alenka vztrajala.En: Nonetheless, Alenka persisted.Sl: Skupaj z Matejem in Tjašo je postavila mize pod paviljon.En: Together with Matej and Tjaša, she set up tables under the pavilion.Sl: Razpeli so plakate, ki so prikazovali, kako lahko mali koraki prispevajo k večji okoljski spremembi.En: They hung posters illustrating how small steps can contribute to a larger environmental change.Sl: Nato je prišla prva oseba.En: Then the first person arrived.Sl: Potem še dve.En: Then two more.Sl: Navdušeni in s pisanimi dežniki so se ljudje začeli zbirati pod zavetjem paviljona.En: Excited and with colorful umbrellas, people began to gather under the shelter of the pavilion.Sl: Alenka je začela govoriti.En: Alenka started speaking.Sl: "Podnebne spremembe so resnične in mi, kot mladi, lahko naredimo razliko," je rekla.En: "Climate change is real, and we, as young people, can make a difference," she said.Sl: Glasovi obiskovalcev so se stopili z zvokom dežja.En: The voices of the visitors blended with the sound of the rain.Sl: Dogodek je bil presenetljiv uspeh.En: The event was a surprising success.Sl: Ljudje so se pogovarjali o projektih, kako zmanjšati odpadke, in ohranjati naravo.En: People discussed projects on how to reduce waste and preserve nature.Sl: Matej in Tjaša sta vodila delavnice o lokalnih rastlinah in mestnem načrtovanju.En: Matej and Tjaša led workshops on local plants and urban planning.Sl: Alenka je začutila, kako samozavest narašča.En: Alenka felt her confidence growing.Sl: Na koncu dneva so se vsi udeleženci zahvalili Alenki za njeno vizijo in trud.En: By the end of the day, all the participants thanked Alenka for her vision and effort.Sl: Ko so se oblaki razredčili in je sonce posijalo, je Alenka občutila moč sodelovanja in prilagodljivosti.En: As the clouds parted and the sun shone through, Alenka felt the power of collaboration and adaptability.Sl: Naslednjič, ko je nevihta pretila, je vedela, da bo našla način, da uspe.En: The next time a storm threatened, she knew she'd find a way to succeed.Sl: Z nasmehom na obrazu je pogledala svoje prijatelje: "Uspelo nam je.En: With a smile on her face, she looked at her friends: "We did it.Sl: Mislim, da sva mladi sposobni veliko več, kot mislimo!"En: I think we young people are capable of much more than we think!"Sl: Vse je bilo mogoče, ko so bili skupaj.En: Anything was possible when they were together.Sl: In ko se je dan končal, so vedeli, da bodo pustili za seboj svetlejši svet.En: And as the day ended, they knew they would leave behind a brighter world. Vocabulary Words:shyly: sramežljivoawaken: prebujatipavilion: paviljonadmired: občudovalapersisted: vztrajaladiscussion: pogovarjaligather: zbiratithickened: zgostiliconfidence: samozavestcollaboration: sodelovanjaadaptability: prilagodljivostishelter: zavetjemblended: stopiliposters: plakateillustrating: prikazovalicapable: sposobniendurance: zdržalothreatened: ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません