『FluentFiction - Slovenian』のカバーアート

FluentFiction - Slovenian

FluentFiction - Slovenian

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

今ならプレミアムプランが3カ月 月額99円

2026年5月12日まで。4か月目以降は月額1,500円で自動更新します。

概要

Are you ready to supercharge your Slovenian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Slovenian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovenian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Lake Bled, Postojna Cave, or Ljubljana Castle? Maybe you want to speak Slovenian with your grandparents from Ljubljana?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background necessary to fully immerse yourself in the atmosphere and life of Slovenia, the primary country where Slovenian is fluently spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovenian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izboljšajte svoje razumevanje poslušanja z našimi slovenskimi zgodbami danes!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Spring Dance: Luka's Journey from Fear to Confidence
    2026/04/07
    Fluent Fiction - Slovenian: Spring Dance: Luka's Journey from Fear to Confidence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-04-07-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Luka je stal pred vhodom gimnazije Ljubljana, živčno pogledoval okoli sebe.En: Luka stood in front of the entrance to Gimnazija Ljubljana, nervously glancing around.Sl: Sonce je sijalo, ptički so peli in vonj pomladi je napolnil zrak.En: The sun was shining, birds were singing, and the scent of spring filled the air.Sl: Vsi so bili vznemirjeni zaradi prihajajočega spomladanskega plesa.En: Everyone was excited about the upcoming spring dance.Sl: Luka ni bil izjema, a ga je hkrati preveval strah.En: Luka was no exception, but he was also overcome with fear.Sl: Jasmina, njegova najboljša prijateljica, je prišla mimo, žareča kot vedno.En: Jasmina, his best friend, came by, glowing as always.Sl: "Hej, Luka!En: "Hey, Luka!Sl: Si že našel obleko za ples?En: Have you found an outfit for the dance yet?"Sl: " je vprašala s širokim nasmehom.En: she asked with a wide smile.Sl: Luka je zmajal z glavo.En: Luka shook his head.Sl: "Nimam pojma, kaj izbrati.En: "I have no idea what to choose.Sl: Preveč možnosti, pa še strah me je, da bo kdo rekel kaj grdega.En: Too many options, and I'm afraid someone might say something mean."Sl: " Jasmina je prijazno stopila bližje.En: Jasmina kindly stepped closer.Sl: "Nič skrbet.En: "Don't worry.Sl: Midva greva danes v trgovino.En: We will go to the store today.Sl: Ti samo zaupaj meni.En: Just trust me."Sl: " Luka je bila ideja nekako všeč.En: Luka somehow liked the idea.Sl: Če mu kdo lahko pomaga, je to Jasmina.En: If anyone could help him, it was Jasmina.Sl: Po pouku sta se odpravila proti trgovskemu centru.En: After class, they headed towards the shopping center.Sl: Pot po Čopovi ulici je bila polna smeha in veselja, saj je pomlad že lezla pod kožo.En: The walk along Čopova Street was full of laughter and joy, as spring was already getting under their skin.Sl: Jasmina je samozavestno vstopila v trgovino in začela izbirati obleke.En: Jasmina confidently entered the store and started picking out clothes.Sl: Luka je neodločno sledil.En: Luka followed hesitantly.Sl: Vsaka obleka, ki mu jo je pokazala, je bila bolj drzna kot prejšnja.En: Every outfit she showed him was bolder than the last.Sl: "Luka, poglej to!En: "Luka, look at this!"Sl: " je vzkliknila, držala je v rokah par hlač v svetlih barvah in lepo srajco.En: she exclaimed, holding a pair of bright-colored pants and a nice shirt.Sl: Luka je bil skeptičen, a je vdihnil globoko in rekel: "Prav, poskusil bom.En: Luka was skeptical, but he took a deep breath and said, "Alright, I’ll try it."Sl: " V kabini je pregledal svoj odsev v ogledalu.En: In the fitting room, he examined his reflection in the mirror.Sl: Opazoval je, kako majhna sprememba barve lahko vpliva na njegovo počutje.En: He observed how a small change in color could affect his mood.Sl: Jasmina je pritisnila odobritveni "da" s palcem, ko je Luka stopil ven.En: Jasmina gave him an approving thumbs-up when Luka stepped out.Sl: "Izgledaš super!En: "You look great!"Sl: " ga je pohvalila.En: she complimented him.Sl: Bližal se je večer plesa.En: The night of the dance was approaching.Sl: Srce mu je utripalo hitreje, medtem ko je stal pred vrati telovadnice, oblečen v novo obleko.En: His heart beat faster as he stood at the gym door, dressed in his new outfit.Sl: Ozrl se je naokrog po sošolcih.En: He glanced around at his classmates.Sl: Njihovi obrazi so bili nasmejani in pomirjajoči.En: Their faces were smiling and reassuring.Sl: Ko so mu začeli govoriti lepe besede in pohvale, je Luka v sebi začutil nov val samozavesti.En: As they started to say nice words and compliments, Luka felt a new wave of confidence within him.Sl: Med plesom je pozabil na vse strahove in se popolnoma prepustil glasbi, smehu in družbi prijateljev.En: During the dance, he forgot all his fears and completely gave in to the music, laughter, and company of friends.Sl: Jasmina mu je pomahala iz drugega konca dvorane in Luka ji je pomežiknil.En: Jasmina waved to him from the other end of the hall and Luka winked at her.Sl: Tisti večer je Luka odšel domov drugačen.En: That evening, Luka went home different.Sl: Naučil se je, da je pomembno zaupati sebi in svojim odločitvam.En: He learned that it's important to trust himself and his decisions.Sl: Plahost je zamenjala samozavest, spomladanski ples pa si bo zapomnil kot nekaj, kar mu je dalo več kot le eno lepo noč.En: Shyness was replaced by confidence, and he would remember the spring dance as something that gave him more than just one beautiful night.Sl: Ljubljana se je pripravljala na velikonočni vikend, vendar je bila za Luko pomlad v njegovem srcu že tu.En: Ljubljana was preparing for the Easter weekend, but for Luka, spring was already here in his heart. Vocabulary Words:entrance: ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Unveiling Secrets at Lake Bled: A Hidden Adventure
    2026/04/07
    Fluent Fiction - Slovenian: Unveiling Secrets at Lake Bled: A Hidden Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-04-07-07-38-20-sl Story Transcript:Sl: Sonce je sijalo skozi okna Ljubljanske javne gimnazije, ko so se učenci veselili prihajajočega izleta.En: The sun was shining through the windows of Ljubljanska public gymnasium as the students eagerly anticipated the upcoming trip.Sl: Zala je stala ob oknu in sanjarila.En: Zala stood by the window, daydreaming.Sl: "Ta izlet bo popoln," je pomislila.En: "This trip will be perfect," she thought.Sl: "Morda bom našla nekaj navdiha za novo zgodbo."En: "Perhaps I'll find some inspiration for a new story."Sl: Matevž je sedel v zadnji klopi. Opazoval je Zalo, kako njene misli mejijo na tla pod sabo.En: Matevž was sitting at the back desk, watching as Zala's thoughts seemed to ground her.Sl: Ko so prispeli na Bled, jih je pogled na smaragdno jezero in otoško cerkvico pustil brez besed.En: When they arrived at Bled, the sight of the emerald lake and the island church left them speechless.Sl: Zala je komaj čakala, da raziskuje.En: Zala could hardly wait to explore.Sl: Vodja izleta je razdelil načrt: obisk otoka, kosilo ob jezeru, nato vožnja nazaj.En: The trip leader distributed the itinerary: visit the island, lunch by the lake, then drive back.Sl: Zali je bilo jasno, da to ne bo dovolj.En: Zala knew it wouldn’t be enough.Sl: Slišala je, da je Matevž omenjal skrivni kotiček blizu jezera.En: She had heard Matevž mention a secret spot near the lake.Sl: Potrebovala ga je kot vodiča.En: She needed him as a guide.Sl: Med kosilom se je Zala približala Matevžu.En: During lunch, Zala approached Matevž.Sl: "Hej," je rekla potiho, "vem, da poznaš jezero bolje kot jaz. Ali bi mi pokazal kaj posebnega?"En: "Hey," she whispered, "I know you know the lake better than I do. Could you show me something special?"Sl: Matevž je nekoliko zardel, a pokimal.En: Matevž blushed slightly but nodded.Sl: Razumela ga je.En: She understood him.Sl: Čutil je isto potrebo po odkrivanju nečesa novega.En: He felt the same urge to discover something new.Sl: Skrila sta se od skupine in stekla globoko v gozd.En: They slipped away from the group and ran deep into the forest.Sl: Matevž je vodil pot do skrite kapelice.En: Matevž led the way to a hidden chapel.Sl: Bila je obkrožena z mahom in starimi drevesi.En: It was surrounded by moss and old trees.Sl: Zala je odprla beležnico in začela zapisovati.En: Zala opened her notebook and began to jot down ideas.Sl: Navdih je kot reka tekel skozi njo.En: Inspiration flowed through her like a river.Sl: "Lahko si predstavljam zgodbe, ki bi se tu lahko zgodile," je rekla.En: "I can imagine the stories that could happen here," she said.Sl: Nenadoma sta zaslišala približujoče se korake.En: Suddenly, they heard approaching footsteps.Sl: Bila je učiteljica, ki ju je iskala.En: It was the teacher, looking for them.Sl: Skrila sta se za grmom in zadrževala dih.En: They hid behind a bush and held their breath.Sl: Ko se je učiteljica vrnila k skupini, sta si olajšano oddahnila.En: Once the teacher returned to the group, they breathed a sigh of relief.Sl: Ko sta se vrnila, so vsi sedli na avtobus.En: When they returned, everyone boarded the bus.Sl: Nihče ni opazil njune odsotnosti.En: No one noticed their absence.Sl: Zala je zadrževala nasmeh, stiskala beležnico z novimi idejami.En: Zala held back a smile, clutching her notebook filled with new ideas.Sl: Matevž se je ob njej tiho smehljal, vesel novega zaupanja v svojo edinstvenost.En: Matevž quietly smiled beside her, pleased with his newfound confidence in his uniqueness.Sl: Zala je razumela, da včasih pravila niso dovolj za resnično pustolovščino.En: Zala understood that sometimes rules aren't enough for a true adventure.Sl: Matevž se je zavedel, da je njegov pogled na svet dragocen.En: Matevž realized that his perspective on the world was valuable.Sl: In tako sta se vrnila v Ljubljano, obogatena s spomini in novimi zgodbami za povedati.En: And so they returned to Ljubljana, enriched with memories and new stories to tell. Vocabulary Words:shining: sijalodaydreaming: sanjarilaanticipated: veseliliupcoming: prihajajočegaemerald: smaragdnoitinerary: načrtdistributed: razdelilperhaps: mordaspeechless: brez besedhidden: skritachapel: kapelicemoss: mahomjot down: zapisovatibreathed: odahnilaabsence: odsotnosticlutching: stiskalauniqueness: edinstvenostenriched: obogatenainspiration: navdihaperspective: pogledreturned: vrnilaanticipated: pričakovalaapproached: približalablushed: zardelstepped: steklaguide: vodičastories: zgodbeurged: mislilarelief: olajšanjenotebook: beležnica
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Unveiling Secrets: Mysteries of Lake Bled
    2026/04/08
    Fluent Fiction - Slovenian: Unveiling Secrets: Mysteries of Lake Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-04-08-07-38-20-sl Story Transcript:Sl: Pomlad je obiskala Bled z vsemi svojimi barvami in vonji.En: Spring visited Bled with all its colors and scents.Sl: Na šolskem izletu sta bila tudi Anja in Miran.En: On the school trip were Anja and Miran.Sl: Anja je imela iskrive oči, vedno pripravljena na pustolovščine, medtem ko je bil Miran bolj miren, a zelo radoveden o preteklosti.En: Anja had sparkling eyes, always ready for adventures, while Miran was calmer, but very curious about the past.Sl: Učenci so sprehajali ob jezeru, slavnem po svoji lepoti in legendah.En: The students were walking along the lake, famous for its beauty and legends.Sl: Njihova učiteljica je odločila, da se držijo načrta.En: Their teacher decided to stick to the plan.Sl: Pomladni dan je bil topel, vendar napovedano vreme ni bilo najbolj obetavno.En: The spring day was warm, but the weather forecast wasn't very promising.Sl: "A veš za legendo o potopljenem zvonu?En: "Do you know the legend of the submerged bell?"Sl: " je Anja pritisnila k Miranu.En: Anja nudged Miran.Sl: Zanimalo jo je vse skrivnostno.En: She was interested in all things mysterious.Sl: Miran je pokimal.En: Miran nodded.Sl: "Legenda pravi, da je zvon na dnu jezera.En: "The legend says that the bell is at the bottom of the lake.Sl: Bil naj bi iz zvonika cerkve na otoku.En: It is said to be from the bell tower of the church on the island."Sl: "Anja je zastavil pogled proti jezeru.En: Anja gazed toward the lake.Sl: Čeprav so morali ostati na poti, jo je mikalo odkrivanje.En: Although they had to stay on the path, she was tempted to explore.Sl: Skrivanje je bilo tvegano, ampak radovednost je prevladala.En: It was risky to sneak away, but curiosity prevailed.Sl: Pri kosilu je Anja zašepetala Miranu: "Grem preverit.En: At lunch, Anja whispered to Miran, "I'm going to check it out.Sl: Pridruži se mi.En: Join me."Sl: " Po krajšem obotavljanju je Miran pristal.En: After a brief hesitation, Miran agreed.Sl: Odmaknila sta se od skupine in hitro stekla proti jezeru.En: They slipped away from the group and quickly ran towards the lake.Sl: Cvetovi so krasili pot in jezero je bilo mirno.En: Flowers adorned the path, and the lake was calm.Sl: Anja si je zamišljala izgubljeni zvon, ki je mogoče čakal, da ga odkrije.En: Anja imagined the lost bell, which might be waiting to be discovered.Sl: Kmalu sta našla star, mahovit kamen blizu obale.En: Soon they found an old, moss-covered stone near the shore.Sl: V kamenju je bilo nekaj vgravirano.En: Something was engraved in the stone.Sl: "Kaj piše?En: "What does it say?"Sl: " je šepetal Miran.En: Miran whispered.Sl: Anja je hitro skicirala napis.En: Anja quickly sketched the inscription.Sl: A takrat je iz daljave slišala učiteljičin glas, ki ju je klical nazaj.En: But then they heard the teacher's distant voice calling them back.Sl: Hitro sta se obrnila in stekla proti skupini, srce v grlu.En: They quickly turned and ran towards the group, hearts pounding.Sl: Z adrenalinom v krvi sta se pridružila razredu.En: With adrenaline in their veins, they rejoined the class.Sl: Anja je čutila navdušenje.En: Anja felt exhilarated.Sl: Na skico je gledala kot na skrivni zaklad.En: She looked at the sketch as if it were a secret treasure.Sl: Učiteljica ni nič opazila njunega izginotja.En: The teacher didn't notice their disappearance.Sl: Izlet se je nadaljeval po načrtu, a Anja je bila z mislimi na svojem odkritju.En: The trip continued as planned, but Anja was preoccupied with her discovery.Sl: Odločena je bila odkriti več o napisu.En: She was determined to find out more about the inscription.Sl: Domov je prišla z novim občutkom čudenja in odločnosti.En: She returned home with a new sense of wonder and determination.Sl: Vedela je, da zgodovina skriva mnoge skrivnosti, ki čakajo, da jih odkrijemo.En: She knew that history holds many secrets waiting to be discovered.Sl: Vedela je, da bo še raziskovala, morda celo našla legendarni zvon ali drugo skrito zgodbo Blejskega jezera.En: She knew she would continue to explore, perhaps even find the legendary bell or another hidden story of Lake Bled. Vocabulary Words:submerged: potopljenemcurious: radovedenpromising: obetavnonudge: pritisnilagazed: zastavil pogledtempted: mikalosneak: skrivanjeadorned: krasilimoss-covered: mahovitengraved: vgraviranowhispered: zašepetalahesitation: obotavljanjuslipped: odmaknilashore: obalesketched: skiciralapounding: srce v grluexhilarated: navdušenjepreoccupied: z mislimidetermination: odločnostidiscovery: odkritjuwander: sprehajalirisked: tveganoventure: pustolovščineexcavation: odkrivanjuinscription: napisadrenaline: adrenalinomplot: načrtalegends: legendahbell: zvonisland: otok
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません