-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Bulgarian: Mila's Discovery: Unearthing Bulgaria's Silent Stories Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-01-11-23-34-02-bg Story Transcript:Bg: Снегът падаше леко, покривайки земята с бял килим около Рилския манастир.En: The snow was falling lightly, covering the ground with a white carpet around the Rilski Monastery.Bg: Училищният автобус спря пред входа, и учениците започнаха да слизат, опаковани в дебели якета и шалове.En: The school bus stopped at the entrance, and the students began to get off, wrapped in thick jackets and scarves.Bg: Сред тях беше Мила, чието сърце биеше с очакване.En: Among them was Mila, whose heart was beating with anticipation.Bg: Иван и Петър, нейните приятели, вече се шегуваха и гонеха през снега, оставяйки след себе си следи от отпечатъци.En: Ivan and Petar, her friends, were already joking and chasing each other through the snow, leaving trails of footprints behind.Bg: Но Мила беше различна.En: But Mila was different.Bg: Тя гледаше с големи очи към старите стени на манастира, усещайки историята, която се излъчваше от тях.En: She looked with wide eyes at the ancient walls of the monastery, sensing the history emanating from them.Bg: Беше зима и празненствата за Нова година току-що бяха приключили, но за Мила тази екскурзия беше новото приключение.En: It was winter and the New Year celebrations had just ended, but for Mila, this excursion was the new adventure.Bg: Без да обръща внимание на студа, Мила държеше малкото си дневник в ръката си.En: Ignoring the cold, Mila held her small diary in her hand.Bg: Тя криеше мечтите си и записите от всичките си преживявания там.En: She hid her dreams and records of all her experiences there.Bg: Беше спокойна, но изпълнена с любопитство да узнае всичко за родината си.En: She was calm but filled with curiosity to learn everything about her homeland.Bg: "Хайде, Мила!En: "Come on, Mila!"Bg: " извика Иван.En: called Ivan.Bg: "Какво чакаш?En: "What are you waiting for?"Bg: ""Аха, идвай с нас, преди да се изгубиш!En: "Yeah, come with us before you get lost!"Bg: ", добави Петър, смеейки се.En: added Petar, laughing.Bg: Мила се усмихна леко, но мислите й бяха другаде.En: Mila smiled slightly, but her thoughts were elsewhere.Bg: Те посетиха главните зали и музея, но нещо в нея я теглеше към по-малко известните кътчета на манастира.En: They visited the main halls and the museum, but something inside her was drawn to the lesser-known corners of the monastery.Bg: Вазите с цветя, които бе видяла в книги за България, сега стояха пред нея като живи.En: The vases with flowers she had seen in books about Bulgaria, now stood before her as living things.Bg: Снегът се усили, а пътеките станаха по-хлъзгави.En: The snow intensified, and the paths became more slippery.Bg: Училищният им водач ги поведе към голямата зала, но Мила забеляза малка вратичка до която никой не обръщаше внимание.En: Their school guide led them to the great hall, but Mila noticed a small door that no one paid attention to.Bg: Тя спря за миг, замислено хапейки устните си.En: She paused for a moment, thoughtfully biting her lips.Bg: "Ела с нас!En: "Come with me!"Bg: ", най-накрая се престраши да каже тя на Иван и Петър, когато те се приближиха.En: she finally dared to say to Ivan and Petar when they approached.Bg: "Там има нещо, което трябва да видим.En: "There's something there we must see."Bg: "Иван вдигна рамене, а Петър я последва със закачка, но и изненада.En: Ivan shrugged, and Petar followed her with a tease, but also with surprise.Bg: Те прекрачиха прага и влязоха в малка, тихa капела.En: They crossed the threshold and entered a small, quiet chapel.Bg: ...