PEANUTS Dictionary

著者: ZIP-FM Podcast
  • サマリー

  • このコーナーでは、スヌーピーを愛してやまない私、高木マーガレットが

    物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

    これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を

    わかりやすく翻訳していきます。


    #ピーナッツディクショナリー

    #ピーナッツ

    #スヌーピー

    ZIP-FM Podcast
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

このコーナーでは、スヌーピーを愛してやまない私、高木マーガレットが

物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を

わかりやすく翻訳していきます。


#ピーナッツディクショナリー

#ピーナッツ

#スヌーピー

ZIP-FM Podcast
エピソード
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「BUMP INTO」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #542
    2024/11/23

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#542


    #zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


    このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

    これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪


    今日の名言はコチラ

    「YOU’LL BUMP INTO A CACTUS!」

    ↓ ↓ ↓ ↓

    翻訳: 「サボテンにぶつかっちゃうよ!」


    今日のコミックは、1975年11月13日のものです。

    ルーシーとスヌーピーが一緒にいます。

    ルーシーが「なんてことを言うの?」「サンクスギビング(感謝祭)にニードルズへ行くなんてダメだよ…

    砂漠で迷子になっちゃうよ!」「サボテンに衝突するわ!そのバナナ鼻をサボテンにぶつけたら、

    大変なことになるわよ!」とスヌーピーに警告します。

    すると最後のコマではスヌーピーがそれを聞いて、「キモいね!」と考えている様子が描かれています。


    今日のワンポイント英語はこちら

    「BUMP INTO」

    「ぶつかる」「偶然出会う」という意味です。


    今回のコミックでは、「YOU’LL BUMP INTO A CACTUS!」と出てくるので、

    「サボテンにぶつかっちゃうよ!」という意味になります。


    では「BUMP INTO」の例文を2つ紹介すると

    ①彼女はテーブルにぶつかり、コーヒーをこぼしてしまった。

    She bumped into the table and spilled her coffee.

    ②私たちはよくジムで偶然会う。

    We often bump into each other at the gym.


    「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    続きを読む 一部表示
    3 分
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「HOWEVER」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #541
    2024/11/22

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#541


    #zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


    このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

    これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪


    今日の名言はコチラ

    「IT SOUNDS LIKE FUN. HOWEVER…」

    ↓ ↓ ↓ ↓

    翻訳: 「楽しそうだね、、、でも…」


    今日のコミックは、1975年11月11日のものです。

    スヌーピーが犬小屋の屋根の上でタイプライターに向かってお手紙を打っています。

    「スパイクさま、」「サンクスギビング(感謝祭)の晩餐会をコヨーテたちと一緒に誘ってくれてありがとう」

    「楽しそうだね、、、でも…」と続けます。

    そして最後のコマでは、「コヨーテたちが僕を食べないという保証があるの?」と打ちながら

    不安を感じている様子が描かれています。


    今日のワンポイント英語はこちら

    「HOWEVER」

    「しかし」「けれども」「でも」という意味です。


    今回のコミックでは、「IT SOUNDS LIKE FUN. HOWEVER…」と出てくるので、

    「楽しそうだね、、、でも…」という意味になります。


    では「HOWEVER」の例文を2つ紹介すると

    ①ビーチに行きたかった。しかし、雨が降り始めた。

    I wanted to go to the beach. However, it started raining.

    ②彼は疲れていたが、それでも仕事を終えた。

    He was tired; however, he finished his work.


    「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    続きを読む 一部表示
    3 分
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「LOST」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #540
    2024/11/10

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#540


    #zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


    このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

    これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪


    今日の名言はコチラ

    「I THINK I LOST MY SHOES…」

    ↓ ↓ ↓ ↓

    翻訳: 「靴を失くしちゃったみたい…」


    今日のコミックは、1993年12月11日のものです。

    雨でビショビショなペパーミントパティとマーシーが一緒にお喋りをしています。

    リランが嬉しそうに「楽しかったよね、、、マーシー?昔ながらの、雨の中で泥まみれのフットボールをやるなんて!」と言うと、マーシーが悲しそうに「靴を失くしちゃったみたい…」と答えます。

    すると、次のコマではペパーミントパティが「雪が降り始めたよ!明日ももう一度遊ぼうよ…」

    「人生がこんなに美しいなんて知らなかった!」と感動している様子が描かれています。

    人によって雪や雨への印象は全然違いますね。


    今日のワンポイント英語はこちら

    「LOST」

    「失った」「迷った」という意味です。


    今回のコミックでは、「I THINK I LOST MY SHOES…」と出てくるので、

    「靴を失くしちゃったみたい…」という意味になります。


    では「LOST」の例文を2つ紹介すると

    ①鍵をなくしました。

    I lost my keys.

    ②私たちは街で迷ってしまいました。

    We got lost in the city.


    「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    続きを読む 一部表示
    3 分

PEANUTS Dictionaryに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。