-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Spanish: Rekindling Bonds: Mateo’s Journey Home on Día de Reyes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-01-12-23-34-02-es Story Transcript:Es: El aire invernal de Madrid acariciaba las mejillas de Mateo mientras este caminaba por la bulliciosa Plaza Mayor.En: The winter air of Madrid caressed Mateo's cheeks as he walked through the bustling Plaza Mayor.Es: Las luces brillaban sobre las cabezas de las personas que se congregaban allí para disfrutar del gran desfile del Día de los Reyes Magos.En: The lights shone over the heads of the people gathered there to enjoy the grand parade of the Día de los Reyes Magos.Es: Mateo no podía evitar sentirse un poco nervioso.En: Mateo couldn't help but feel a little nervous.Es: Sus pasos resonaban en las antiguas piedras del suelo, llevándolo más cerca a su infancia y, al mismo tiempo, más cerca de su familia.En: His steps echoed on the ancient stones of the ground, bringing him closer to his childhood and, at the same time, closer to his family.Es: Mateo había pasado varios años en el extranjero, trabajando y buscando su camino.En: Mateo had spent several years abroad, working and searching for his path.Es: Pero la distancia no solo era física.En: But the distance was not just physical.Es: En ese tiempo, se había alejado emocionalmente de su hermano Antonio y su madre Lucía.En: During that time, he had grown emotionally distant from his brother Antonio and his mother Lucía.Es: Ellos lo extrañaban y él lo sabía.En: They missed him, and he knew it.Es: El día de hoy, Mateo regresaba, con el deseo de sanar viejas heridas.En: Today, Mateo was returning, with the desire to heal old wounds.Es: Lucía lo había recibido con un cálido abrazo, emocionada de tener a sus dos hijos juntos para la fiesta.En: Lucía had welcomed him with a warm embrace, excited to have her two sons together for the celebration.Es: Sin embargo, Antonio se mantenía distante, su mirada reflejando una mezcla de dolor y reproche.En: However, Antonio remained distant, his gaze reflecting a mix of pain and reproach.Es: Mateo entendía el resentimiento de su hermano; él había faltado a demasiadas cenas familiares, había estado ausente en demasiados momentos importantes.En: Mateo understood his brother's resentment; he had missed too many family dinners, had been absent from too many important moments.Es: Al llegar al centro de la plaza, Mateo se detuvo frente a uno de los coloridos puestos.En: Arriving at the center of the plaza, Mateo stopped in front of one of the colorful stalls.Es: Recordó entonces una tradición de su infancia, algo que solía hacer junto a Antonio: comprar un juguete pequeño para los Reyes.En: He then remembered a childhood tradition, something he used to do with Antonio: buy a small toy for the Reyes.Es: Con ese recuerdo en mente, Mateo tomó una decisión.En: With that memory in mind, Mateo made a decision.Es: Compró un carrusel en miniatura, un pequeño juguete que Antonio adoraba cuando eran niños.En: He bought a miniature carousel, a small toy that Antonio loved when they were kids.Es: Esa noche, durante el desfile, Mateo se acercó a su hermano.En: That night, during the parade, Mateo approached his brother.Es: Sus palabras salieron sinceras y directas.En: His words came out sincere and direct.Es: "Antonio, lo siento por todo.En: "Antonio, I'm sorry for everything.Es: Este regalo... me recuerda a nosotros.En: This gift... it reminds me of us.Es: Espero que también te traiga recuerdos felices", dijo, extendiendo el carrusel hacia él.En: I hope it brings you happy memories too," he said, extending the carousel towards him.Es: Antonio miró el regalo, sus ojos brillaban levemente bajo las luces del desfile.En: Antonio looked at the gift, his eyes shining slightly under the parade lights.Es: El recuerdo de aquellas tardes jugando volvió a su mente.En: The memory of those afternoons playing came back to him.Es: Y, con él, el calor de los tiempos compartidos.En: And with it, the warmth of shared times.Es: "Mateo, te echamos de menos", respondió Antonio, su voz temblando un poco.En: "Mateo, we missed you," Antonio replied, his voice trembling a little.Es: El espectáculo continuó con música y alegría, pero para Mateo y Antonio, lo más importante ya había ocurrido.En: The show continued with music and joy, but for Mateo and Antonio, the most important thing had already happened.Es: Sus corazones, antes separados, comenzaban a unirse de nuevo.En: Their hearts, once separated, were beginning to unite again.Es: Más tarde, en casa, los tres compartieron la Rosca de Reyes.En: Later, at home, the three shared the Rosca de Reyes.Es: Lucía miró a sus hijos, satisfecha de verlos sentados a su lado, juntos.En: Lucía looked at her sons, satisfied to see them sitting by her side, together.Es: Mateo se dio cuenta de algo esencial: las tradiciones son la cola que une los eternos ...