エピソード

  • This community faces unemployment like no other - SBS Examines: Cộng đồng này đang phải đối mặt với tình trạng thất nghiệp
    2024/11/12
    The unemployment rate for the Dinka community in Australia is almost double the national average. - Tỷ lệ thất nghiệp của cộng đồng người Dinka ở Úc gần gấp đôi mức trung bình toàn quốc.
    続きを読む 一部表示
    6 分
  • Migrants aren't being hired in the jobs they're qualified for. It's costing Australia billions - SBS Examines: Người di cư không được thuê để làm việc khiến Úc thiệt hại hàng tỷ đô la
    2024/11/06
    Australia is facing a skills shortage. So why are migrants struggling to find work in line with their education and experience? - Úc đang phải đối mặt với tình trạng thiếu hụt kỹ năng. Vậy tại sao người di cư lại phải vật lộn để tìm được công việc phù hợp với trình độ học vấn và kinh nghiệm của họ?
    続きを読む 一部表示
    6 分
  • Living in limbo - SBS Examines: Sống trong tình trạng lấp lửng
    2024/10/09
    Thousands of asylum seekers are still caught up in the government's now-abolished fast-track visa system, most have waited over a decade for permanency. - Hàng ngàn người xin tị nạn vẫn đang bị mắc kẹt trong hệ thống cấp thị thực nhanh của chính phủ hiện đã bị bãi bỏ, hầu hết đã phải chờ hơn một thập kỷ để được cấp thị thực thường trú.
    続きを読む 一部表示
    6 分
  • How is democracy perceived around the world? - SBS Examines: Dân chủ được nhìn nhận như thế nào trên thế giới?
    2024/10/03
    Democracy in practice isn't black and white. - Nền dân chủ trên thực tế không phải chỉ có màu đen và trắng.
    続きを読む 一部表示
    7 分
  • Is democracy on the decline in Australia? - SBS Examines: Phải chăng nền dân chủ ở Úc đang suy thoái?
    2024/09/27
    Home Affairs Minister Clare O’Neil has labelled democracy our most precious national asset. But some people say it’s at risk. - Bộ trưởng Nội vụ Clare O’Neil đã gọi nền dân chủ là tài sản quốc gia quý giá nhất của chúng ta. Nhưng một số người nói rằng nó đang gặp nguy hiểm.
    続きを読む 一部表示
    6 分
  • What is misinformation and disinformation? - SBS Examines: Thông tin sai lệch và phản thông tin là gì?
    2024/09/18
    Misinformation and disinformation circulate rapidly online, and the consequences can be disastrous. How can we stop the spread of false information? - Thông tin sai lệch và phản thông tin lan truyền nhanh chóng trên mạng và hậu quả có thể rất thảm khốc. Làm thế nào chúng ta có thể ngăn chặn sự lan truyền của thông tin sai lệch?
    続きを読む 一部表示
    5 分
  • Can we fight misinformation without threatening our freedom of speech? - SBS Examines: Chúng ta có thể chống lại thông tin sai lệch mà không đe dọa đến quyền tự do ngôn luận không?
    2024/09/16
    There are calls to crack down on the sharing of misinformation online. But would this be an attack on free speech? - Có những lời kêu gọi trấn áp việc chia sẻ thông tin sai lệch trực tuyến. Nhưng liệu đây có phải là một cuộc tấn công vào quyền tự do ngôn luận không?
    続きを読む 一部表示
    7 分
  • Do Australians have freedom of speech? - SBS Examines: Người Úc có quyền tự do ngôn luận không?
    2024/09/03
    Free speech is a fundamental human right, but it's not explicitly protected in Australia. - Tự do ngôn luận là quyền căn bản của con người, nhưng không được bảo vệ rõ ràng ở Úc.
    続きを読む 一部表示
    4 分