『Streetwise Hebrew』のカバーアート

Streetwise Hebrew

Streetwise Hebrew

著者: TLV1 Studios
無料で聴く

このコンテンツについて

A bite-size podcast showcasing modern Hebrew and its slang. Host Guy Sharett explains what we can learn about Israeli psyche, society, and culture through the Hebrew language.TLV1 Studios スピリチュアリティ ユダヤ教 語学学習
エピソード
  • #86 This Show's Getting More and More 'Od'
    2025/12/09

    "Od, od, od!" – we're always wanting more. How do we ask for more milk, for an encore or for another goal in a football game? You guessed it, we use "od." Guy Sharett tells us more…

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Od – More, else, still – עוד

    Ken, od tipa – Yes, a tiny bit more – כן, עוד טיפה

    Efshar od chalav? – May I have a bit more milk? – אפשר עוד חלב

    "Ma od bikasht?" – What else did you ask for? – מה עוד ביקשת

    Ma od vaksha? – What else would you like? – מה עוד בבקשה

    Od mashehu? – Anything else? – עוד משהו

    Ma od, ata rotseh gam café? – What else, do you want a cup of coffee as well? – מה עוד, אתה רוצה גם קפה

    Mi od ba? – Who else is coming? – מי עוד בא

    Tagidi li od paam – Tell me one more time – תגידי לי עוד פעם

    "Od ha-paam" – One more time – עוד הפעם

    "Ata od tegaleh et ha-olam" – You'll still discover the world – אתה עוד תגלה את העולם

    Yesh adayin zman, yesh od zman – There's still time – יש עוד זמן, יש עדיין זמן

    Daber iti be-od yomayim – Talk to me in two days – דבר איתי בעוד יומיים

    Od me'at – In a bit – עוד מעט

    Kol od – As long as – כל עוד

    "Kol od oleh ha-boker" – As long as the sun is rising – כל עוד עולה הבוקר

    Kol od hu medaber kacha, ani lo adaber ito – As long as he talks like this, I won't talk to him – כל עוד הוא מדבר ככה, אני לא אדבר איתו

    "Od lo tamu kol pla'ayich" – Your wonders are not over yet – עוד לא תמו כל פלאייך

    Od lo achalti – I haven't eaten yet – עוד לא אכלתי

    "Eich eda ve-odeni yeled" – How will I know, when I am still a child? – איך אדע ועודני ילד

    Playlist and Clips:

    Erik Berman – Ma Od Bikasht? (lyrics)

    Pablo Rosenberg – Tagidi Li Od Pa'am (lyrics)

    Gidi Gov – Inyan shel Zman (lyrics)

    Yoni Rechter & Eli Mohar – Kol Od (lyrics)

    Rami Kleinstein – Od Lo Tamu Kol Pla'ayich (lyrics)

    Ha-kol Over Habibi – Odeni yeled (lyrics)

    続きを読む 一部表示
    9 分
  • #76 Let There Be Light
    2025/12/02

    Lior Peleg, our beloved editor and technical producer, is leaving us. As a tribute to him, we'll explore his full name and learn some cool stuff about it, especially about Or, light.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Peleg, plagim – Brook, stream – פלג, פלגים

    "Ve-haya ke-ets shatul al palgei mayim" (Psalms 1:3) – "And he shall be like a tree planted by the rivers of water" – והיה כעץ שתול על פלגי מים

    Ha-peleg ha-matoon – The moderate stream – הפלג המתון

    Or, orot – Light – אור, אורות

    "Ha-or shelcha me'ir, adayin zoher" – Your light, me'ir, is still shining- האור שלך, מאיר, עדיין זוהר

    Ha-ner shelcha, Meir, adayin bo'er- Your candle, Meir, is still burning – הנר שלך, מאיר, עדיין זוהר

    Le'ha'ir – To light – להאיר

    "Et chadar ha-ambatia, moomlatz le'hair be-menorat tikra" – "It is advisable to illuminate the bathroom with a ceiling lamp." – את חדר האמבטיה מומלץ להאיר במנורת תקרה

    "Chalon echad haya mu'ar" – One window was lit – חלון אחד היה מואר

    Hu choshev she-hu mu'ar – He thinks he's enlightened – הוא חושב שהוא מואר

    Lehadlik et ha-or – To turn on the light – להדליק את האור

    Ata yachol lehadlik et ha'or? – Could you turn on the light? – אתה יכול להדליק את האור

    Tadlik, tadliki, tadliku – Turn on the light (imperative) – תדליק, תדליקי, תדליקו את האור

    Lechabot et ha-or – To turn off the light – לכבות את האור

    Techabeh, techabi, techabu et ha-or – Turn off the light (imperative) – תכבה, תכבי, תכבו את האור

    Hu mechabe et ha-or – He turns off the light – הוא מכבה את האור

    Lekabel or yarok – To get the green light – לקבל אור ירוק

    Hotsaa la'or – Publishing house – הוצאה לאור

    Lehotsi la'or sefer – To publish a book – להוציא לאור ספר

    Motsi la-or – Publisher – מוציא לאור

    Oru einav – His eyes lit up, he was glad – אורו עיניו

    Playlist and Clips:

    Diane Kaplan – Al Palgei Mayim

    King James Bible – Psalm 1

    Psalm 1 – Automated machine reading (Italian)

    Ehud Banai – Blues Kna'ani (lyrics)

    Leha'ir – To light

    Shlomo Artsi – Leyad Ha-bayit she-garti bo (lyrics)

    Sarit Haddad – Shir Eres (lyrics)

    Aviv Geffen – Or Ha-yare'ach (lyrics)

    続きを読む 一部表示
    9 分
  • #444 Sorry, It Slipped My Mind
    2025/11/25

    The Hebrew word לברוח means to escape, but the same root has other interesting meanings in other verb formats. Guy also explains the meaning of חדר בריחה.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Livro'ach – To escape – לברוח

    "Ma ze be'etsem meshaneh mi-ma be'estem hem borchim" – What does it really matter what exactly they're running from – מה זה בעצם משנה ממה בעצם הם בורחים

    Livro'ach mi-mashehu – To flee something – לברוח ממשהו

    "Isha borachat mi-bsora" – "A woman flees a message'" – אישה בורחת מבשורה

    "Barach li pipi" – I peed myself – ברח לי פיפי

    Oy, barach li me-ha-rosh, slicha – Sorry, it slipped my mind – אוי, ברח לי מהראש

    Bricha – Escape – בריחה

    Brichat mochot – Brain drain – בריחת מוחות

    Lehavri'ach – To smuggle- להבריח

    Neshek – Firearms – נשק

    Samim – Drugs – סמים

    Hu mavri'ach et kol ha-haverot shelo – He drives all his girlfriends away – הוא מבריח את כל החברות שלו

    Perot muvrachim – Smuggled fruits – פירות מוברחים

    Ananas – Pineapple – אננס

    Havracha – Smuggling – הברחה

    Havrachot mi-Surya le-israel – Smuggling from Syria to Israel – הברחות מסוריה לישראל

    Chadar bricha – Escape room – חדר בריחה

    Borchanoot, eskepizem – Escapism – אסקפיזם, בורחנות

    Playlist and Clips:

    Miri Aloni – Ha-balada Al Hedva U-Shlomik (lyrics)

    Tel Aviv University – Brichat Mochot – Brain drain

    Mutsarim muvrachim – Smuggled goods

    Havrachot – Smuggling

    Ep. no. 183 about pipi HEB

    続きを読む 一部表示
    9 分
まだレビューはありません