『Streetwise Hebrew』のカバーアート

Streetwise Hebrew

Streetwise Hebrew

著者: TLV1 Studios
無料で聴く

このコンテンツについて

A bite-size podcast showcasing modern Hebrew and its slang. Host Guy Sharett explains what we can learn about Israeli psyche, society, and culture through the Hebrew language.TLV1 Studios スピリチュアリティ ユダヤ教 語学学習
エピソード
  • #443 Missing You, Missing Me
    2025/11/04

    Today we’ll talk about the word חסר, missing, and its root. You don’t want to miss it!

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Haser – Missing, lacking, deficient – חסר

    “Ha-shir Ha-haser” – The missing song – השיר החסר

    Ata haser li – I miss you – אתה חסר לי

    At hasera li be-ramot – I miss you terribly – את חסרה לי ברמות

    Hasar menoocha – Restless – חסר מנוחה

    Hoser menoocha – Lack of rest – חוסר מנוחה

    Hoser nimoos – Lack of manners – חוסר נימוס

    Hasar nimoos, hasrat nimoos, hasrei nimoos, hasrot nimoos – Someone who lacks manners – חסר נימוס, חסרת נימוס, חסרי נימוס, חסרות נימוס

    Hasar savlanut – Impatient – חסר סבלנות

    Hasar bayit – Homeless – חסר בית

    Hasar mooda’oot – Unaware, oblivious – חסר מודעות

    Hasar mazal – Unlucky – חסר מזל

    Hasar bitachon – Lacking confidence – חסר ביטחון

    Rak zeh haser li – Just what I need right now (Ironically) – רק זה חסר לי

    Haser li barzel ba-dam – I have low iron – חסר לי ברזל בדם

    Haser lecha she-ata mesaper la – Don’t you dare tell her! – חסר לך שאתה מספר לה

    Haser lecha shelo titkasher / haser lach shelo titkashri / haser lachem shelo titkashroo – You’d better call – חסר לך שלא תתקשר / חסר לך שלא תתקשרי / חסר לכם שלא תתקשרו

    Tagid, haserot lecha be’ayot ba-hayim? – Tell me, why look for trouble? – תגיד, חסרות לך בעיות בחיים

    Ma haser lecha bahayim? Yesh lecha hakol – What are you missing in life? You have everything – מה חסר לך בחיים? יש לך הכל

    Hisaron, hesronot (pl.) – Disadvantage – חיסרון, חסרונות

    Yitaron, yitronot (pl.) – Advantage – יתרון, יתרונות

    Machsor be-morim – Teacher shortage – מחסור במורים

    “Haserim lanu morim le-matematika” – We’re short on math teachers – חסרים לנו מורים למתמטיקה

    Yesh machsor be-halav – There’s a milk shortage – יש מחסור בחלב

    Playlist and Clips:

    Shlomo Artzi – Ha-shir Ha-hasser (lyrics)

    Ben-el Ben-Zion & Shiraz Avraham – Hasera Li Be-ramot

    Tal Gordon – Masechot (lyrics)

    Dolis – Ma Hasser Lecha (lyrics)

    Kan – Machsor be-morim

    Ep. 115 about to miss

    続きを読む 一部表示
    10 分
  • #73 Talking About Talking
    2025/10/28
    Lots of Hebrew learners find it hard to discern between ‘speak,’ ‘talk,’ and ‘tell’ when they talk with their Israeli friends, colleagues, classmates, and flatmates. It’s time, once and for all, for Guy to imprint it on our memories. Don’t worry, it’s not difficult! Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Ledaber – To speak – לדבר Medaber – Speaking – מדבר “Ratsiti ledaber itcha al hakol” – I wanted to talk to you about everything – רציתי לדבר איתך על הכל Ani medaber im – I am talking to – אני מדבר עם Hu amar – He said – הוא אמר “Az ma ratsinoo lehagid be’etsem” – So what did we actually want to say? – אז מה רצינו להגיד בעצם “Tagid li eich la’atsor et ha-dma’ot” – Tell me how to stop the tears – תגיד לי איך לעצור את הדמעות Tagid / tagidi / tagidoo li – Tell me (imperative) – תגיד / תגידי / תגידו לי Emor / imri / imroo – Tell (archaic imperative) – אמור, אמרי, אמרו “Slicha, ata yachol lehagid li eifo ha orez?” – Excuse me, could you please tell me where the rice is? – סליחה, אתה יכול להגיד לי איפה האורז “Rak al tagid she-” – Just don’t say that… – רק אל תגיד ש Hu diber romanit kshe-hu haya katan – He spoke Romanian when he was little – הוא דיבר רומנית כשהוא היה קטן Hu diber im Eyal etmol – He spoke to Eyal yesterday – הוא דיבר עם אייל אתמול Hu amar – He said, he told – הוא אמר Mi amar lecha / lach? – Who told you? – מי אמר לך Daber, daber – You can talk – דבר, דבר Efshar ledaber im Benny? – May I speak to Benny? – אפשר לדבר עם בני Mi amar? – Who said so? – מי אמר Zot omeret – This is to say – זאת אומרת Ma zot omeret? – What does it mean? – מה זאת אומרת Playlist and Clips: Nasreen Qadri – Ratsiti Ledaber Itcha (lyrics) Shlomo Artsi – Ma Ratsinoo Lehagid (lyrics) Ofra Haza – Le-orech Ha-yam (lyrics) Maya Buskila – Rak Al Tagid Li (lyrics) Ha-yehudim – Kach Oti (lyrics) Roni Daloomi – Mi Amar (lyrics) Dori Ben-Ze’ev – Radio, Daber Elai (lyrics)
    続きを読む 一部表示
    8 分
  • #115 You’re Gonna Miss Me When I’m Gone!
    2025/10/14
    You can "miss" a lot of different things: a bus, a lesson, miss someone, miss the point, and much more. Hebrew does not use one verb for all of the above, and some acrobatics is needed. Guy explains. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Ani mit-ga-ah-ge-ah elayich – I miss you (m to f) – אני מתגעגע אלייך Ani mit-ga-ah-ge-ah elecha – I miss you (m to m) – אני מתגעגע אליך Ani mit-ga-ah-ga-at elecha – I miss you (f to m) – אני מתגעגעת אליך Ani mit-ga-ah-ga-at elayich – I miss you (f to f) – אני מתגעגעת אלייך Pashut le-hit-ga-ah-ge-ah – Just to long for – פשוט להתגעגע Hitga’gati az bati – I was nostalgic, so I came by – התגעגעתי אז באתי Hitga’aganu elayich – We missed you – התגעגענו אלייך Techsar lanu, techsari lanu, techsaru lanu – We’ll miss you – תחסר לנו, תחסרי לנו, תחסרו לנו Ata chaser li – I miss you – אתה חסר לי At chasera lanu, atem chaserim lanu, aten chaserot lanu – I miss you – את חסרה לנו, אתם חסרים לנו, אתן חסרות לנו Lehachsir shi’oorim – To miss lessons – להחסיר שיעורים Hichsarta harbeh shi’urim – You missed a lot of lessons – החסרת הרבה שיעורים Yesh lecha harbeh chisurim – You have lots of absences – יש לך הרבה חיסורים Fisfasti et ha-otobus – I missed the bus – פספסתי את האוטובוס Fisfasta/fisfast – You missed out – פספסת Fisfasnu echad et hasheni – We missed each other – פספסנו אחד את השני Hitfasfasnu – We missed each other – התפספסנו Mashehu hitfasfes – Something went wrong – משהו התפספס Eizeh fisfoos – What a miss/bummer! – איזה פספוס Fisfasti et ha-hofa’ah – I missed the show – פספסתי את ההופעה Eizeh hachmatsa! – What a miss! – איזה החמצה Asur lehachmitz / al tachmitsu / lo lefasfes – You can’t miss it – אסור להחמיץ / אל תחמיצו / לא לפספס Ata mefasfes et ha-nekuda – You’re missing the point – אתה מפספס את הנקודה “Ani mevateret al ha-chagiga” – I am skipping the party – אני מוותרת על החגיגה Nir’eh li she-ani mevater – I think I’ll skip it – נראה לי שאני מוותר Kim’at ve-nifga – Near miss – כמעט ונפגע Lo hifsadeta harbeh – You didn’t miss much – לא הפסדת הרבה Lehafsid – To lose – להפסיד Hifsadtem! – You guys missed it – הפסדתם Playlist and Clips: Shlomo Artzi – Ha-ahava ha-yeshana (lyrics) Ha-chaverim shel Natasha – Achshav Ani (lyrics) Miri Masika – Ba’ah Eleychem (lyrics) Nurit Galron – Ata Po Chaser Li (lyrics) Tutorial for teachers – absence, hisurim Gazoz – Café ba-tachtit (lyrics) Boaz Banai – Paris ba-choref (lyrics) Dana Berger – Ba ve-holech (lyrics)
    続きを読む 一部表示
    9 分
まだレビューはありません