『Streetwise Hebrew』のカバーアート

Streetwise Hebrew

Streetwise Hebrew

著者: TLV1 Studios
無料で聴く

このコンテンツについて

A bite-size podcast showcasing modern Hebrew and its slang. Host Guy Sharett explains what we can learn about Israeli psyche, society, and culture through the Hebrew language.TLV1 Studios スピリチュアリティ ユダヤ教 語学学習
エピソード
  • #95 In Case of Emergency, Call Streetwise Hebrew
    2025/12/23
    Many things "happen" here in the Holy Land, which is why the root "kara" – ק.ר.ה – with all its derivatives, is so popular. Guy Sharett explains how it's related to murder, earthquakes, and soy milk, and finishes with an anecdote (in Hebrew) about a lady called Carmela. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Karah – Happened – קרה "Ma kara la-yeled" – What happened to the child – מה קרה לילד Ma kara, ma kara? – What on earth? – מה קרה, מה קרה Ma koreh achi? – What's going on, dude? – מה קורה אחי Az ma od koreh itach – So what else is happening with you? – אז מה עוד קורה איתך Ma koreh im… – What's happening with… – מה קורה עם Ma kara im – What happened to… – מה קרה עם Tagidi ma kore itach? – Tell me, what's happening with you – תגידי מה קורה איתך Ma koreh itach? – What on earth is going on with you? – מה קורה איתך Ma leazazel koreh itcha? – What the hell is going on with you? – מה לעזאזל קורה איתך Ze ma she-kara – This is what happened – זה מה שקרה Ze lo kore li – It's not happening to me – זה לא קורה לי Ze lo yikre shuv – It won't happen again – זה לא יקרה שוב Kara mashehu? – Did something happen? – קרה משהו Nu ve-kara mashehu? – So did something happen? – נו, וקרה משהו Mikreh, mikrim – Case, cases – מקרה, מקרים "Ani gam kacha mikreh avud" – Anyway I am a lost cause – אני גם ככה מקרה אבוד Mikre katseh – Edge case – מקרה קצה Mikre cherum – Emergency – מקרה חירום Be-mikre cherum ata yachol tamid lehitkasher elai – In case of an emergency you can always call me – במקרה חירום אתה יכול תמיד להתקשר אליי Mikrey retsach – Murder cases – מקרי רצח "Ani rotseh lifgosh ota pit'om be-mikreh – I want to meet her suddenly, by chance – אני רוצה לפגוש אותה פתאום במקרה Be-mikreh – Accidentally – במקרה Ze kara be-mikreh – It happened accidentally – זה קרה במקרה Yesh lachem be-mikreh chalav soya? – Do you happen to have soy milk by any chance? – יש לכם במקרה חלב סויה Le-mikreh she – In case you need me, here is my number – למקרה שתצטרך אותי, הנה המספר שלי Be-mikreh shel re'idat adama – In case of an earthquake – במקרה של רעידת אדמה Bechol pgisha mikrit – At every random meeting – בכל פגישה מקרית Mikri – Random – מקרי Mikriyoot – Coincidence – מקריות Playlist and Clips: Matti Caspi – Yemei Binyamina (lyrics) Moshe Peretz – Ma Kore Itach (lyrics) Ozi Zoltak – Afilu Lo At (lyrics) Meir Ariel – Pluga Ba-kav (lyrics) Arik Lavie – Haya o lo haya (lyrics) Ep. no. 16 Cursing Drivers in Hebrew HEB Ep. no. 79 about the flow of conversation HEB
    続きを読む 一部表示
    8 分
  • #445 It's a Serious Leak
    2025/12/16

    From leaking documents to a leaky faucet at home, the root דלפ is an interesting one, and from which we get the Hebrew word for whistleblower.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Ha-mazgan dolef – The air conditioning unit is leaking – המזגן דולף

    Tsinor dolef – Leaking pipe – צינור דולף

    Dlifa – Leaking – דליפה

    "Yesh lanoo dlifa ba-mazgan" – We have a leak in our AC unit – יש לנו דליפה במזגן

    "Yesh lanoo dlifa me-hatikra'" – We have a leak from our ceiling – יש לנו דליפה מהתקרה

    Dlifat gaz – Gas leak – דליפת גז

    Dlifot neft – Oil spills – דליפות נפט

    Dalaf tik mismachim – A dossier was leaked – דלף תיק מסמכים

    Ha-meida dalaf – The information leaked – המידע דלף

    Eich dalaf ha-meida? – How did the information leak? – איך דלף המידע

    Dlifat meida – Information leak – דליפת מידע

    Mi hidlif et ha-meida? – Who leaked the info? – מי הדליף את המידע

    Hu hidlif mismachim – He leaked documents – הוא הדליף מסמכים

    Hi hidlifa mismachim – She leaked documents – היא הדליפה מסמכים

    Hadlafat meida – Information leak – הדלפת מידע

    Madlif – Leaker, whistleblower – מדליף, מדליפה

    Mi ha-madlif/a? – Who is the leaker? – מי המדליף

    Ha-sirton hudlaf – The video was leaked – הסרטון הודלף

    Ha-sirton ha-mudlaf – The leaked video – הסרטון המודלף

    Ha-pratim ha-mudlafim – The leaked details – הפרטים המודלף

    Playlist and Clips:

    Danny Litani – Shalechet (lyrics)

    Midrag – Dlifat gaz

    Dlifat neft – Fuel leak

    Calcalist – Neft, politika ve-goofot

    Hidlifa

    Nurit Galron – Shalechet (lyrics)

    続きを読む 一部表示
    7 分
  • #86 This Show's Getting More and More 'Od'
    2025/12/09

    "Od, od, od!" – we're always wanting more. How do we ask for more milk, for an encore or for another goal in a football game? You guessed it, we use "od." Guy Sharett tells us more…

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Od – More, else, still – עוד

    Ken, od tipa – Yes, a tiny bit more – כן, עוד טיפה

    Efshar od chalav? – May I have a bit more milk? – אפשר עוד חלב

    "Ma od bikasht?" – What else did you ask for? – מה עוד ביקשת

    Ma od vaksha? – What else would you like? – מה עוד בבקשה

    Od mashehu? – Anything else? – עוד משהו

    Ma od, ata rotseh gam café? – What else, do you want a cup of coffee as well? – מה עוד, אתה רוצה גם קפה

    Mi od ba? – Who else is coming? – מי עוד בא

    Tagidi li od paam – Tell me one more time – תגידי לי עוד פעם

    "Od ha-paam" – One more time – עוד הפעם

    "Ata od tegaleh et ha-olam" – You'll still discover the world – אתה עוד תגלה את העולם

    Yesh adayin zman, yesh od zman – There's still time – יש עוד זמן, יש עדיין זמן

    Daber iti be-od yomayim – Talk to me in two days – דבר איתי בעוד יומיים

    Od me'at – In a bit – עוד מעט

    Kol od – As long as – כל עוד

    "Kol od oleh ha-boker" – As long as the sun is rising – כל עוד עולה הבוקר

    Kol od hu medaber kacha, ani lo adaber ito – As long as he talks like this, I won't talk to him – כל עוד הוא מדבר ככה, אני לא אדבר איתו

    "Od lo tamu kol pla'ayich" – Your wonders are not over yet – עוד לא תמו כל פלאייך

    Od lo achalti – I haven't eaten yet – עוד לא אכלתי

    "Eich eda ve-odeni yeled" – How will I know, when I am still a child? – איך אדע ועודני ילד

    Playlist and Clips:

    Erik Berman – Ma Od Bikasht? (lyrics)

    Pablo Rosenberg – Tagidi Li Od Pa'am (lyrics)

    Gidi Gov – Inyan shel Zman (lyrics)

    Yoni Rechter & Eli Mohar – Kol Od (lyrics)

    Rami Kleinstein – Od Lo Tamu Kol Pla'ayich (lyrics)

    Ha-kol Over Habibi – Odeni yeled (lyrics)

    続きを読む 一部表示
    9 分
まだレビューはありません