• Aisling's Stand: From Shadows to Spotlight

  • 2025/04/13
  • 再生時間: 16 分
  • ポッドキャスト

Aisling's Stand: From Shadows to Spotlight

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Irish: Aisling's Stand: From Shadows to Spotlight Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-04-13-22-34-02-ga Story Transcript:Ga: I gcroí chathair na Gaillimhe, i bhfoirgneamh ard nua-aimseartha, oibríonn Aisling mar anailísí margaíochta.En: In the heart of Gaillimh city, in a modern high-rise building, Aisling works as a marketing analyst.Ga: Cé go bhfuil sí an-dícheallach, is minic a bhraitheann sí faoi scáth a comhghleacaithe níos callanaí.En: Although she is very diligent, she often feels overshadowed by her more vocal colleagues.Ga: Ach tá aisling aici: ceannaireacht a ghlacadh i dtionscadal mór.En: But she has a dream: to take leadership in a major project.Ga: Lá amháin, fuair Aisling ríomhphost ó Cian, a bainisteoir, ag fógairt go mbeadh sí ag taisteal go Chicago chun freastal ar chomhdháil mór.En: One day, Aisling received an email from Cian, her manager, announcing that she would be traveling to Chicago to attend a major conference.Ga: Bhí Aisling ar bís.En: Aisling was excited.Ga: Bhí a plean nuálaíoch margaíochta aici, agus bhí fonn uirthi é a chur os comhair daoine.En: She had an innovative marketing plan and was keen to present it to people.Ga: Ach bhí eagla uirthi freisin labhairt os comhair slua mór.En: But she was also afraid of speaking in front of a large crowd.Ga: Bhí Cian, fear leamháideoch le mímhacántacht smutach, ag smaoineamh ar a plean a ghlacadh agus cur i láthair a dhéanamh mar a féin-saothar.En: Cian, a pompous man with a smug insincerity, was contemplating taking her plan and presenting it as his own work.Ga: Mhothaigh Aisling an-bhuartha ach bhí a chumhacht féin á fháil aici de réir a chéile.En: Aisling felt very worried but was gradually gaining her own strength.Ga: Ní raibh a fhios aici an raibh sé de mhisneach aici seasamh suas dó.En: She wasn't sure if she had the courage to stand up to him.Ga: Ach d'fhéadfaí deis iontach a bheith ag an gcomhdháil seo, go háirithe agus an Cháisc ag teacht aníos, am le haghaidh athnuachana agus túsanna nua.En: But this conference could be a great opportunity, especially with Easter approaching, a time for renewal and new beginnings.Ga: Nuair a tháinig siad go Chicago, bhí an t-ionad chomhdhála dian.En: When they arrived in Chicago, the conference center was impressive.Ga: Bhí saineolaithe tionscail ann ó gach cearn den domhan.En: There were industry experts from all around the world.Ga: Bhí Aisling néirbhíseach ach d'fhoghlaim sí cleachtadh a dhéanamh.En: Aisling was nervous but learned to practice.Ga: Tugann pleanáil muinín.En: Planning gives confidence.Ga: Ar maidin na cur i láthair, sheas Cian ar an ardán.En: On the morning of the presentation, Cian took the stage.Ga: Le hiontas Aisling, thosaigh sé ag cur a smaointe i láthair.En: To Aisling's surprise, he started presenting her ideas.Ga: D’éirigh a haghaidh bán.En: Her face turned white.Ga: Bhraith sí coiléar brú thart ar a muineál.En: She felt a constricting collar around her neck.Ga: Ach ansin, rud a chuala sí, bhí na focail ag teacht as a béal: "Scaoilim leis an bhfírinne.En: But then, something she hadn't expected, the words came out of her mouth: "I let the truth out."Ga: "Ag gobadh anála, ghlac sí céim amach ar an stáitse.En: Gasping for breath, she stepped out on stage.Ga: "Seo mo smaoineamh," a dúirt sí go daingean.En: "This is my idea," she said firmly.Ga: Agus ansin, le gan choinne, d’fhás a muinín.En: And then, unexpectedly, her confidence grew.Ga: Thosaigh sí ag míniú a plean, a fís.En: She began to explain her plan, her vision.Ga: D'éist an slua go géar, iad go léir ag amharc uirthi le suim.En: The audience listened intently, all of them looking at her with interest.Ga: Nuair a chríochnaigh sí, bhí dealraitheáin ar aghaidh an lucht féachana.En: When she finished, the expressions on the audience's faces were apparent.Ga: Bhuail bualadh bos le léim.En: Applause erupted.Ga: D'fhéach Aisling timpeall, ag glacadh radharc agus fuaimeanna an tacaíochta sin isteach.En: Aisling looked around, taking in the sights and sounds of that support.Ga: Tar éis an chomhdháil, tháinig an nuacht: tugadh ról ceannaireachta di ar thionscadal nua.En: After the conference, the news came: she was given a leadership role on a new project.Ga: B’éigean di Cian a ghlanadh as a n-intinn.En: She had to clear Cian out of her mind.Ga: As sin amach, bhí Aisling cinnte i mbriathra nua: seas suas, creid ionat féin.En: From then on, Aisling believed in new words: stand up, believe in yourself.Ga: Is amhlaidh a bhí na míonna tar éis na Cásca lán ach fremha: rudaí nua ag fás, iontas i gcroílár an domhain.En: The months following Easter were full and fertile: new things growing, wonder at the heart of the world.Ga: D'fhoghlaim Aisling nach mbíonn sé ró-mhall go deo an fhírinne a insint agus go mbíonn fiúntas ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Irish: Aisling's Stand: From Shadows to Spotlight Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-04-13-22-34-02-ga Story Transcript:Ga: I gcroí chathair na Gaillimhe, i bhfoirgneamh ard nua-aimseartha, oibríonn Aisling mar anailísí margaíochta.En: In the heart of Gaillimh city, in a modern high-rise building, Aisling works as a marketing analyst.Ga: Cé go bhfuil sí an-dícheallach, is minic a bhraitheann sí faoi scáth a comhghleacaithe níos callanaí.En: Although she is very diligent, she often feels overshadowed by her more vocal colleagues.Ga: Ach tá aisling aici: ceannaireacht a ghlacadh i dtionscadal mór.En: But she has a dream: to take leadership in a major project.Ga: Lá amháin, fuair Aisling ríomhphost ó Cian, a bainisteoir, ag fógairt go mbeadh sí ag taisteal go Chicago chun freastal ar chomhdháil mór.En: One day, Aisling received an email from Cian, her manager, announcing that she would be traveling to Chicago to attend a major conference.Ga: Bhí Aisling ar bís.En: Aisling was excited.Ga: Bhí a plean nuálaíoch margaíochta aici, agus bhí fonn uirthi é a chur os comhair daoine.En: She had an innovative marketing plan and was keen to present it to people.Ga: Ach bhí eagla uirthi freisin labhairt os comhair slua mór.En: But she was also afraid of speaking in front of a large crowd.Ga: Bhí Cian, fear leamháideoch le mímhacántacht smutach, ag smaoineamh ar a plean a ghlacadh agus cur i láthair a dhéanamh mar a féin-saothar.En: Cian, a pompous man with a smug insincerity, was contemplating taking her plan and presenting it as his own work.Ga: Mhothaigh Aisling an-bhuartha ach bhí a chumhacht féin á fháil aici de réir a chéile.En: Aisling felt very worried but was gradually gaining her own strength.Ga: Ní raibh a fhios aici an raibh sé de mhisneach aici seasamh suas dó.En: She wasn't sure if she had the courage to stand up to him.Ga: Ach d'fhéadfaí deis iontach a bheith ag an gcomhdháil seo, go háirithe agus an Cháisc ag teacht aníos, am le haghaidh athnuachana agus túsanna nua.En: But this conference could be a great opportunity, especially with Easter approaching, a time for renewal and new beginnings.Ga: Nuair a tháinig siad go Chicago, bhí an t-ionad chomhdhála dian.En: When they arrived in Chicago, the conference center was impressive.Ga: Bhí saineolaithe tionscail ann ó gach cearn den domhan.En: There were industry experts from all around the world.Ga: Bhí Aisling néirbhíseach ach d'fhoghlaim sí cleachtadh a dhéanamh.En: Aisling was nervous but learned to practice.Ga: Tugann pleanáil muinín.En: Planning gives confidence.Ga: Ar maidin na cur i láthair, sheas Cian ar an ardán.En: On the morning of the presentation, Cian took the stage.Ga: Le hiontas Aisling, thosaigh sé ag cur a smaointe i láthair.En: To Aisling's surprise, he started presenting her ideas.Ga: D’éirigh a haghaidh bán.En: Her face turned white.Ga: Bhraith sí coiléar brú thart ar a muineál.En: She felt a constricting collar around her neck.Ga: Ach ansin, rud a chuala sí, bhí na focail ag teacht as a béal: "Scaoilim leis an bhfírinne.En: But then, something she hadn't expected, the words came out of her mouth: "I let the truth out."Ga: "Ag gobadh anála, ghlac sí céim amach ar an stáitse.En: Gasping for breath, she stepped out on stage.Ga: "Seo mo smaoineamh," a dúirt sí go daingean.En: "This is my idea," she said firmly.Ga: Agus ansin, le gan choinne, d’fhás a muinín.En: And then, unexpectedly, her confidence grew.Ga: Thosaigh sí ag míniú a plean, a fís.En: She began to explain her plan, her vision.Ga: D'éist an slua go géar, iad go léir ag amharc uirthi le suim.En: The audience listened intently, all of them looking at her with interest.Ga: Nuair a chríochnaigh sí, bhí dealraitheáin ar aghaidh an lucht féachana.En: When she finished, the expressions on the audience's faces were apparent.Ga: Bhuail bualadh bos le léim.En: Applause erupted.Ga: D'fhéach Aisling timpeall, ag glacadh radharc agus fuaimeanna an tacaíochta sin isteach.En: Aisling looked around, taking in the sights and sounds of that support.Ga: Tar éis an chomhdháil, tháinig an nuacht: tugadh ról ceannaireachta di ar thionscadal nua.En: After the conference, the news came: she was given a leadership role on a new project.Ga: B’éigean di Cian a ghlanadh as a n-intinn.En: She had to clear Cian out of her mind.Ga: As sin amach, bhí Aisling cinnte i mbriathra nua: seas suas, creid ionat féin.En: From then on, Aisling believed in new words: stand up, believe in yourself.Ga: Is amhlaidh a bhí na míonna tar éis na Cásca lán ach fremha: rudaí nua ag fás, iontas i gcroílár an domhain.En: The months following Easter were full and fertile: new things growing, wonder at the heart of the world.Ga: D'fhoghlaim Aisling nach mbíonn sé ró-mhall go deo an fhírinne a insint agus go mbíonn fiúntas ...

Aisling's Stand: From Shadows to Spotlightに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。