エピソード

  • 秋假、冬假、春假?聊聊中美学校的假期安排 Fall, Winter, Spring Break? A Look at School Breaks in China and the U.S.
    2025/04/19

    本集简介 / Episode Summary / エピソード概要:

    中文:
    这期节目我想和大家聊聊中美学校在放假安排上的不同。比如我现在正在放的春假,是美国学校里常见的假期,但在中国其实并不普遍。我会用北京和我现在所在学校的校历来做一个简单的对比,让大家看看中美两国在假期设计上的差别。你们国家的学校是怎么放假的呢?欢迎留言告诉我!如果您喜欢《五分钟中文》,请订阅、分享、转发节目。描述栏也有支持链接,感谢收听!

    English:
    In this episode, I talk about how school breaks are arranged differently in China and the U.S. For example, I'm currently on Spring Break—something that’s quite common in American schools, but not so common in China. I compare the academic calendars from a Beijing high school and my own school to give you a clearer picture. How are school holidays scheduled in your country? If you enjoy 5 Minute Chinese, please subscribe, share, and spread the word! You’ll also find a support link in the description. Thanks for listening!

    日本語:
    今回のエピソードでは、中国とアメリカの学校の休み方の違いについてお話しします。たとえば、今私が過ごしている春休みはアメリカの学校ではよくありますが、中国ではあまり一般的ではありません。北京の高校と今私が働いている学校の年間スケジュールを比較しながら、両国の休暇制度の違いを紹介します。あなたの国の学校はどのように休みを取っていますか?《五分間の中国語》が気に入ったら、ぜひフォロー・シェア・拡散をお願いします。概要欄にサポートリンクもあります。ご視聴ありがとうございました!

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    如果您喜欢我的播客,您可以通过成为订阅者来支持我(链接在下方)。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you can support me by becoming a subscriber (links below). Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️

    ☕💰Buy Me a Coffee

    💖🎙️ Support This Podcast

    由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。

    Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode.

    ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

    Let me know if you can't find it. If you have any questions, please feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. Please also email me if you need Traditional Chinese transcripts. Have a great day!

    #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #MandarinListening #中文听力 #中文听力练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 #중국어팟캐스트 #중국어공부 #중국어배우기 #중국어 #HSK공부 #nghetiengtrung #hoithoaTRUNG #podcasttiengtrung #hoctiengtrung #hoctiengtrungquoc #tiengtrung #luyenthihsk


    続きを読む 一部表示
    5 分
  • 多远算远?聊聊中美的开车文化 How Far Is Far? A Look at Driving Culture in China and the U.S.
    2025/04/12

    本集简介 / Episode Summary / エピソード概要:
    In this episode, I talk about the cultural differences between China and the U.S. when it comes to long-distance driving. I recently went on a six-hour road trip with colleagues for a conference, which felt quite normal to me—but my parents in China thought it was way too far to drive. I reflect on how Americans are used to long road trips due to geography, affordable gas, and good highway infrastructure, while in China, people often prefer high-speed trains or planes for similar distances. I also invite listeners to share what kind of travel feels “far” to them.

    这期节目,我聊了聊中美两国在“远近”上的不同感受,特别是开车这件事。我刚和同事拼车去外地开会,单程开了六个小时,在美国这是很正常的事,但我爸妈听了觉得太远了。我也分享了美国人习惯长途开车的原因,比如地广人稀、油价便宜、高速免费等,而中国人更常坐高铁或飞机出行。最后我也欢迎大家留言分享,什么样的出行对你来说才算“远”呢?

    今回のエピソードでは、中国とアメリカの「遠い」と感じる距離の違いについて話しました。私は最近、同僚と一緒に車で6時間かけて出張に行きました。アメリカでは普通の距離ですが、中国にいる両親は「遠すぎる」と感じたそうです。アメリカは車社会で、長距離運転に慣れていますが、中国では高速鉄道や飛行機を使う人が多いです。皆さんにとって、どんな移動が「遠い」と感じますか?ぜひ感想を聞かせてください。


    #长途 #自驾游 #高铁 #交通 #中国开车
    #LongDistance #RoadTrip #HighSpeedRail #Transportation #DrivingInChina
    #長距離移動 #ドライブ旅行 #高速鉄道 #交通 #中国での運転

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    如果您喜欢我的播客,您可以通过成为订阅者来支持我(链接在下方)。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you can support me by becoming a subscriber (links below). Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️

    ☕💰Buy Me a Coffee

    💖🎙️ Support This Podcast

    由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。

    Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode.

    ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

    Let me know if you can't find it. If you have any questions, please feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. Please also email me if you need Traditional Chinese transcripts. Have a great day!

    #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #MandarinListening #中文听力 #中文听力练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 #중국어팟캐스트 #중국어공부 #중국어배우기 #중국어 #HSK공부 #nghetiengtrung #hoithoaTRUNG #podcasttiengtrung #hoctiengtrung #hoctiengtrungquoc #tiengtrung #luyenthihsk


    続きを読む 一部表示
    5 分
  • 中文里的外来语:翻译的艺术 | Loanwords in Chinese: The Art of Translation
    2025/04/05

    📝 Summary / 简介 / 概要

    English:
    In this episode, I discuss how foreign words are integrated into Chinese—through transliteration, translation, and perfect combinations of both. I share translation examples like “coffee,” “computer,” and “bullying,” which many don’t realize is actually a foreign term. Join me for a quick exploration of loanwords translation.

    中文:
    这期节目里,我跟大家聊聊外来词是如何进入中文的:从音译、意译,到音意结合的完美翻译。我会举几个有趣的例子,比如“咖啡”“计算机”,最后还有“霸凌”,很多人可能不知道这个词其实来自外语。欢迎和我一起快速探索外来语翻译的奥妙。

    日本語:
    今回のエピソードでは、中国語に取り入れられた外来語についてお話しします。音を写す「音訳」、意味を訳す「意訳」、そしてその両方を完璧に組み合わせた翻訳例を紹介します。「コーヒー」「コンピューター」、そして最後に「いじめ(=霸凌)」という、実は外来語であることに気づかない方も多い例も取り上げます。外来語の翻訳の面白さを一緒に短く探索しましょう。

    #Loanwords #ForeignWords #ChineseTranslation#中文翻译 #中文外来词 #翻译艺术 #外来语 #外来語翻訳 #中国語の外来語 #外来語 #중국어외래어 #외래어번역 #중국어번역 #언어와문화 #번역예술 #외래어 #중국어학습 #TừMượnTrongTiếngTrung #DịchThuậtNgoạiNgữ #TiếngTrung #VănHóaVàNgônNgữ #HọcTiếngTrung

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    如果您喜欢我的播客,您可以通过成为订阅者来支持我(链接在下方)。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you can support me by becoming a subscriber (links below). Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️

    ☕💰Buy Me a Coffee

    💖🎙️ Support This Podcast

    由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。

    Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode.

    ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

    Let me know if you can't find it. If you have any questions, please feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. Please also email me if you need Traditional Chinese transcripts. Have a great day!

    #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #MandarinListening #中文听力 #中文听力练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 #중국어팟캐스트 #중국어공부 #중국어배우기 #중국어 #HSK공부 #nghetiengtrung #hoithoaTRUNG #podcasttiengtrung #hoctiengtrung #hoctiengtrungquoc #tiengtrung #luyenthihsk


    続きを読む 一部表示
    5 分
  • 敬语文化冲击:中美学校称呼差异 | Honorific Culture Shock: Addressing People in U.S. vs. Chinese Schools
    2025/03/28

    📢 本期简介 | Episode Summary | エピソード概要

    中文:
    欢迎收听新一期的《五分钟中文》!本期节目我们聊聊在中国和美国学校中对敬语的使用差异。中国学校中的敬语体系比较明确,老师、领导和长辈都有不同的称呼方式,而在美国学校,教职工通常直接称呼对方的名字,这种文化差异让我在刚到美国时感到不适应。你是否也曾经历过文化差异带来的挑战?欢迎留言分享!如果你喜欢这个节目,别忘了订阅、分享!描述栏下方有支持链接。感谢收听!

    English:
    Welcome to a new episode of 5 Minute Chinese! In this episode, we talk about the differences in the use of honorifics between Chinese and U.S. schools. In China, honorifics are clearly defined, with different titles for teachers, leaders, and elders. However, in U.S. schools, faculty and staff usually address each other by first names, which was a cultural shock for me when I first arrived. Have you experienced similar cultural challenges? Feel free to share with us! If you enjoyed this episode, don’t forget to subscribe and share! The support link can be found below in the description. Thank you for listening!

    日本語:
    「五分中文」の新しいエピソードへようこそ!今回は、中国とアメリカの学校での敬語の使い方の違いについて話します。中国の学校では敬語体系が明確で、先生や上司、年長者には異なる呼び方がありますが通常、先生やスタッフ、管理者を含む皆さんが名前で呼び合います。私はアメリカに来たばかりの頃、この文化の違いに驚きました。あなたも文化の違いで困ったことはありますか?ぜひコメントで教えてください!このエピソードが気に入ったら、ぜひ登録、シェア、サポートをお願いします!説明欄下にサポートリンクがあります。ご視聴ありがとうございます!


    #敬语 #文化差异 #中国文化 #Honorifics #CulturalDifferences #ChineseSchools #CulturalShock#中米敬語 #敬語文化 #文化差異

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    如果您喜欢我的播客,您可以通过成为订阅者来支持我(链接在下方)。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you can support me by becoming a subscriber (links below). Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️

    ☕💰Buy Me a Coffee

    💖🎙️ Support This Podcast

    由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。

    Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode.

    ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

    Let me know if you can't find it. If you have any questions, please feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. Please also email me if you need Traditional Chinese transcripts. Have a great day!

    #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #MandarinListening #中文听力 #中文听力练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 #중국어팟캐스트 #중국어공부 #중국어배우기 #중국어 #HSK공부 #nghetiengtrung #hoithoaTRUNG #podcasttiengtrung #hoctiengtrung #hoctiengtrungquoc #tiengtrung #luyenthihsk


    続きを読む 一部表示
    6 分
  • 中美学期对比 | China vs U.S. School Terms
    2025/03/22

    📢 本期简介 | Episode Summary | エピソード概要

    中文:
    欢迎收听新一期的《五分钟中文》!🎙️本期节目我们聊聊中国和美国的学制差异。美国的学校通常从8月下旬开学,12月中旬结束第一学期,而中国的学校则在9月开学,并围绕春节安排寒假。此外,中国的学校更注重考试,如月考、期中考和高考模拟,而美国的评价方式更灵活,可能以项目或课堂表现替代期末考试。你的国家的学制是什么样的呢?欢迎留言分享!如果你喜欢这个节目,别忘了订阅、分享!描述栏下方⬇️有支持链接🔗

    English:
    Welcome to a new episode of 5 Minute Chinese! 🎙️ In this episode, we talk about the differences between the Chinese and American school systems. In the U.S., schools typically start in late August and finish the first semester by mid-December. In contrast, Chinese schools begin in September and schedule winter break around the Lunar New Year. Chinese schools place more focus on exams, such as monthly tests, midterms, and mock exams for the college entrance exam, while the U.S. uses a more flexible evaluation system, sometimes replacing final exams with projects or class participation. What is the school system like in your country? Feel free to share with us! If you enjoyed this episode, don’t forget to subscribe and share! The support link can be found below in the description⬇️🔗

    日本語:
    「五分中文」の新しいエピソードへようこそ!🎙️ 今回は、中国とアメリカの学校システムの違いについて話します。アメリカの学校は通常、8月下旬に始まり、12月中旬に第1学期が終わります。一方、中国の学校は9月に始まり、春節に合わせて冬休みがあります。中国の学校では、月例テストや期末テスト、高校入試の模擬試験など、試験が重要視されており、アメリカでは評価方法がより柔軟で、期末試験の代わりにプロジェクトや授業参加が評価されることもあります。あなたの国の学校システムはどうですか? ぜひコメントで教えてください! このエピソードが気に入ったら、ぜひ登録、シェア、サポートをお願いします! 説明欄下⬇️にサポートリンク🔗があります.

    #中国考试 #中国学校#毕业季 #ChineseSchools #Graduation #中国の学校
    #中国の試験 #中国語 #卒業シーズン

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    如果您喜欢我的播客,您可以通过成为订阅者来支持我(链接在下方)。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you can support me by becoming a subscriber (links below). Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️

    ☕💰Buy Me a Coffee

    💖🎙️ Support This Podcast

    由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。

    Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode.

    ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

    Let me know if you can't find it. If you have any questions, please feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. Please also email me if you need Traditional Chinese transcripts. Have a great day!

    #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #MandarinListening #中文听力 #中文听力练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 #중국어팟캐스트 #중국어공부 #중국어배우기 #중국어 #HSK공부 #nghetiengtrung #hoithoaTRUNG #podcasttiengtrung #hoctiengtrung #hoctiengtrungquoc #tiengtrung #luyenthihsk


    続きを読む 一部表示
    4 分
  • 活力休闲:中国公园文化 | Vibrant Leisure: Exploring Chinese Parks
    2025/03/15

    📢 本期简介 | Episode Summary | エピソード概要

    本期简介:

    大家好,欢迎收听新一期的《5分钟中文》!在这一期节目中,我想跟大家聊聊中国的公园文化。公园是人们休闲放松的地方,但在不同国家,公园的氛围和活动方式有所不同。在中国,许多中老年人会在公园里进行各种晨练,休闲娱乐活动,跳广场舞等。中国公园里活动的人们似乎不在乎别人眼光,积极参与各种集体活动的文化。你所在的公园又是怎样的呢?欢迎留言分享。如果您喜欢《5分钟中文》,感谢您的订阅和分享!链接在描述栏。

    Episode Summary:

    Hello, everyone! Welcome to the latest episode of 5-Minute Chinese! In this episode, I’ll be discussing Chinese park culture. Parks are places where people go to relax, but the atmosphere and activities in parks can vary by country. In China, many middle-aged and elderly people engage in various morning exercises and leisure activities like square dancing in parks. The people in Chinese parks seem not to care much about others’ opinions and actively participate in group activities. What about your park? What’s it like? Feel free to share in the comments. If you enjoy 5-Minute Chinese, thank you for subscribing and sharing! The link is in the description.

    エピソード概要:

    皆さん、こんにちは!新しいエピソードの《5分間中国語》へようこそ!今回は中国の公園文化についてお話しします。公園は人々がリラックスする場所ですが、国によって公園の雰囲気や活動のスタイルは異なります。中国では、多くの中高年の人々が公園でさまざまな朝の運動やレジャー活動、広場舞などを行っています。中国の公園では、人々は他人の目をあまり気にせず、積極的に集団活動に参加しています。あなたの住んでいる公園はどうですか?コメントで教えてください。《5分間中国語》が気に入ったら、登録とシェアをよろしくお願いします!リンクは説明欄にあります。

    #五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #MandarinListening #中文听力 #中文听力练习 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #公园文化 #中国の公園 #ChineseParks #ParkCulture #ChinaLife #DailyChinese

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    如果您喜欢我的播客,您可以通过成为订阅者来支持我(链接在下方)。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you can support me by becoming a subscriber (links below). Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️

    ☕💰Buy Me a Coffee

    💖🎙️ Support This Podcast

    由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。

    Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode.

    ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

    Let me know if you can't find it. If you have any questions, please feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. Please also email me if you need Traditional Chinese transcripts. Have a great day!

    #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #MandarinListening #中文听力 #中文听力练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 #중국어팟캐스트 #중국어공부 #중국어배우기 #중국어 #HSK공부 #nghetiengtrung #hoithoaTRUNG #podcasttiengtrung #hoctiengtrung #hoctiengtrungquoc #tiengtrung #luyenthihsk


    続きを読む 一部表示
    6 分
  • 中文有敬语吗?中国人如何表达尊敬? | Does Chinese have honorifics? How do Chinese People Express Respect?
    2025/03/08

    📢 本期简介 | Episode Summary | エピソード概要

    在这一期的《五分钟中文》中,我简单地介绍了中文中的敬语。我分享了中文如何通过用词选择和语气来表达尊敬,包括使用“您”来替代“你”,以及在正式场合使用敬语词汇如“贵公司”、“拜读”等。此外,我还讲解了在日常交流中如何通过称呼、表达方式和语气来展现礼貌与尊重。希望通过这期节目,大家能更清楚地了解中文中如何表达尊敬。

    In this episode of 5 Minute Chinese, I gave a brief introduction to "honorific language" in Chinese. I explained how Chinese expresses respect through word choices and tone, including using "您" (nín) instead of "你" (nǐ) and using respectful terms like "贵公司" (your honorable company) and "拜读" (to humbly read) in formal settings. I also shared how titles, expressions, and tone can show politeness and respect in daily conversations. Through this episode, I hope you'll gain a clearer understanding of how respect is expressed in Chinese.

    今回の「五分間中国語」では、中国語の敬語について簡単に紹介しました。私は中国語がどのように言葉の選び方や口調で敬意を表現するかについて説明しました。例えば、「你」ではなく「您」を使ったり、公式な場面で「贵公司」や「拜读」などの敬語を使うことについて話しました。また、日常の会話で敬意や礼儀を示す方法として、呼称や表現方法、口調の使い方も解説しました。このエピソードを通じて、中国語で敬意を表現する方法についてより明確に理解できることを願っています。


    #中文学习 #中国文化 #学汉语 #语言文化 #中文听力 #中文播客 #五分钟中文 #Chinese #Mandarin #MandarinLearning #ChinesePodcast #ChineseCulture #LearnChinese #ChineseListening # #ChineseExpressions #中国語学習 #自然な中国語 #言語と文化 #敬語 #中国語リスニング

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    如果您喜欢我的播客,您可以通过成为订阅者来支持我(链接在下方)。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you can support me by becoming a subscriber (links below). Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️

    ☕💰Buy Me a Coffee

    💖🎙️ Support This Podcast

    由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。

    Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode.

    ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

    Let me know if you can't find it. If you have any questions, please feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. Please also email me if you need Traditional Chinese transcripts. Have a great day!

    #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #MandarinListening #中文听力 #中文听力练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 #중국어팟캐스트 #중국어공부 #중국어배우기 #중국어 #HSK공부 #nghetiengtrung #hoithoaTRUNG #podcasttiengtrung #hoctiengtrung #hoctiengtrungquoc #tiengtrung #luyenthihsk


    続きを読む 一部表示
    6 分
  • 为什么中国人不说 “祝你有美好的一天”? | Why Don’t Chinese People Say "Have a Nice Day"?
    2025/03/01

    📢 本期简介 | Episode Summary | エピソード概要

    中文:
    在英语世界里,“Have a nice day” 是常见的告别语,适用于各种场合。但在中文中,我们几乎不会直接说“祝你今天愉快”。为什么呢?这并不是因为中文不够友好,而是因为语言和文化习惯的不同。中国人更倾向于根据具体情境,使用更贴切的表达方式,比如“早点休息”、“一路平安”或“慢走”。本期节目,我们就来聊聊这些文化背后的逻辑,以及如何用地道的中文表达关心!

    English:
    In English, “Have a nice day” is a common farewell phrase used in many situations. But in Chinese, people rarely say, “Hope you have a great day.” Why is that? It’s not about being less friendly—it’s a matter of cultural and linguistic differences. Chinese speakers prefer context-specific farewells, such as “Get some rest,” “Safe travels,” or “Take care.” In this episode, we explore the cultural logic behind these expressions and how to express care in natural Chinese!

    日本語:
    英語では “Have a nice day” は日常的によく使われる別れの挨拶ですが、中国語では「今日は良い日を!」のような表現をあまり言いません。なぜでしょうか?それは非友好的だからではなく、言語や文化の違いによるものです。中国語では、より具体的な状況に応じて「早く休んでね」「道中気をつけて」「ゆっくり帰ってね」などの表現を使うのが一般的です。今回のエピソードでは、その文化的背景と、自然な中国語で気持ちを伝える方法についてお話しします!

    #中文学习 #中国文化 #学汉语 #语言文化 #中文播客 #五分钟中文 #MandarinLearning #ChinesePodcast #ChineseCulture #LearnChinese #ChineseExpressions #中国語学習 #自然な中国語 #言語と文化

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    如果您喜欢我的播客,您可以通过成为订阅者来支持我(链接在下方)。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you can support me by becoming a subscriber (links below). Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️

    ☕💰Buy Me a Coffee

    💖🎙️ Support This Podcast

    由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。

    Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode.

    ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

    Let me know if you can't find it. If you have any questions, please feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. Please also email me if you need Traditional Chinese transcripts. Have a great day!

    #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #MandarinListening #中文听力 #中文听力练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 #중국어팟캐스트 #중국어공부 #중국어배우기 #중국어 #HSK공부 #nghetiengtrung #hoithoaTRUNG #podcasttiengtrung #hoctiengtrung #hoctiengtrungquoc #tiengtrung #luyenthihsk


    続きを読む 一部表示
    6 分