• A Brezel, Ducks, and a Springtime Escape at Neuschwanstein

  • 2025/04/16
  • 再生時間: 14 分
  • ポッドキャスト

A Brezel, Ducks, and a Springtime Escape at Neuschwanstein

  • サマリー

  • Fluent Fiction - German: A Brezel, Ducks, and a Springtime Escape at Neuschwanstein Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-04-16-22-34-01-de Story Transcript:De: Neuschwanstein schimmerte im Frühling.En: Neuschwanstein shimmered in the spring.De: Die Blumen blühten, und die Luft roch frisch und süß.En: The flowers bloomed, and the air smelled fresh and sweet.De: Die Besucher genossen die Ostertage.En: The visitors enjoyed the Easter days.De: Lars saß auf einer Bank unter einem Baum, in der Hand ein riesiger Brezel.En: Lars sat on a bench under a tree, a huge Brezel in his hand.De: Er wollte einfach nur ein bisschen Ruhe.En: He just wanted a bit of peace.De: Doch da gab es ein Problem.En: But there was a problem.De: Eine Gruppe Enten watschelte näher.En: A group of ducks waddled closer.De: Sie schnatterten und schauten neugierig zu Lars auf.En: They quacked and looked up at Lars curiously.De: Die Enten waren nicht schüchtern.En: The ducks were not shy.De: Sie quakten laut und kamen immer näher.En: They quacked loudly and came closer and closer.De: Lars wusste, dass sie es auf seinen Brezel abgesehen hatten.En: Lars knew they had their eyes on his Brezel.De: „Oh nein“, dachte Lars und hielt den Brezel hoch.En: "Oh no," thought Lars and held the Brezel high.De: Er wollte seinen leckeren Snack selbst essen.En: He wanted to eat his delicious snack himself.De: Aber die Enten waren hartnäckig.En: But the ducks were persistent.De: Eine besonders freche Ente stieß mit dem Schnabel gegen seine Schuhe.En: An especially cheeky duck nudged with its beak against his shoes.De: Lars seufzte.En: Lars sighed.De: In der Nähe standen Franz und Greta.En: Nearby, Franz and Greta stood watching the scene amused.De: Sie beobachteten die Szene amüsiert.En: Greta called out, "The ducks here are clever.De: Greta rief: „Die Enten hier sind clever.En: You should share!"De: Du solltest teilen!“ Lars lächelte gequält.En: Lars smiled wryly.De: Er mochte Tiere, aber sein Brezel war ihm heilig.En: He liked animals, but his Brezel was sacred to him.De: Er musste schnell denken.En: He had to think quickly.De: Dann hatte er eine Idee.En: Then he had an idea.De: Lars nahm ein bisschen Brot von der oberen Seite des Brezels und warf es den Enten hin.En: Lars took a bit of bread from the top side of the Brezel and threw it to the ducks.De: Sie schnatterten begeistert und stürzten sich darauf.En: They quacked excitedly and rushed toward it.De: Das war seine Chance!En: This was his chance!De: Rasch stand Lars auf und rannte zu einem ruhigeren Ort.En: Quickly, Lars stood up and ran to a quieter place.De: Er fand eine versteckte Bank in den Gärten des Schlosses, weit weg von den Enten.En: He found a hidden bench in the gardens of the castle, far away from the ducks.De: Dort setzte er sich mit einem Seufzer der Erleichterung hin.En: There, he sat down with a sigh of relief.De: Um ihn herum blühten Tulpen und Narzissen.En: Around him, tulips and daffodils were blooming.De: Nun konnte Lars endlich seinen Brezel genießen.En: Now Lars could finally enjoy his Brezel.De: Er schaute auf das prächtige Schloss und die blühende Natur.En: He looked at the magnificent castle and the blooming nature.De: Lars biss glücklich in seinen Brezel.En: Lars bit happily into his Brezel.De: Er fühlte sich zufrieden und lächelte.En: He felt content and smiled.De: Die Enten hatten letztendlich ihm gezeigt, dass Reisen auch Überraschungen und humorvolle Momente bringen können.En: The ducks had ultimately shown him that traveling can also bring surprises and humorous moments.De: Manchmal war es besser, gelassen zu bleiben und die kleinen Wunder zu genießen.En: Sometimes it was better to stay calm and enjoy the little wonders.De: Lars nahm einen weiteren Bissen, ließ die Sonne sein Gesicht wärmen und war vollends im Augenblick.En: Lars took another bite, let the sun warm his face, and was fully in the moment. Vocabulary Words:to shimmer: schimmernthe air: die Luftto bloom: blühento enjoy: genießenthe visitor: der Besucherto waddle: watschelnto quack: quakencheeky: frechto nudge: stoßento sigh: seufzento be amused: amüsiert seinto share: teilensacred: heiligto think: denkento throw: werfenexcitedly: begeistertto rush: sich stürzento stand up: aufstehenthe garden: der Gartento bloom: blühenthe tulip: die Tulpethe daffodil: die Narzissemagnificent: prächtigcontent: zufriedenhumorous: humorvollto stay calm: gelassen bleibenthe wonder: das Wunderto warm: wärmenthe moment: der Augenblickpersistent: hartnäckig
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - German: A Brezel, Ducks, and a Springtime Escape at Neuschwanstein Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-04-16-22-34-01-de Story Transcript:De: Neuschwanstein schimmerte im Frühling.En: Neuschwanstein shimmered in the spring.De: Die Blumen blühten, und die Luft roch frisch und süß.En: The flowers bloomed, and the air smelled fresh and sweet.De: Die Besucher genossen die Ostertage.En: The visitors enjoyed the Easter days.De: Lars saß auf einer Bank unter einem Baum, in der Hand ein riesiger Brezel.En: Lars sat on a bench under a tree, a huge Brezel in his hand.De: Er wollte einfach nur ein bisschen Ruhe.En: He just wanted a bit of peace.De: Doch da gab es ein Problem.En: But there was a problem.De: Eine Gruppe Enten watschelte näher.En: A group of ducks waddled closer.De: Sie schnatterten und schauten neugierig zu Lars auf.En: They quacked and looked up at Lars curiously.De: Die Enten waren nicht schüchtern.En: The ducks were not shy.De: Sie quakten laut und kamen immer näher.En: They quacked loudly and came closer and closer.De: Lars wusste, dass sie es auf seinen Brezel abgesehen hatten.En: Lars knew they had their eyes on his Brezel.De: „Oh nein“, dachte Lars und hielt den Brezel hoch.En: "Oh no," thought Lars and held the Brezel high.De: Er wollte seinen leckeren Snack selbst essen.En: He wanted to eat his delicious snack himself.De: Aber die Enten waren hartnäckig.En: But the ducks were persistent.De: Eine besonders freche Ente stieß mit dem Schnabel gegen seine Schuhe.En: An especially cheeky duck nudged with its beak against his shoes.De: Lars seufzte.En: Lars sighed.De: In der Nähe standen Franz und Greta.En: Nearby, Franz and Greta stood watching the scene amused.De: Sie beobachteten die Szene amüsiert.En: Greta called out, "The ducks here are clever.De: Greta rief: „Die Enten hier sind clever.En: You should share!"De: Du solltest teilen!“ Lars lächelte gequält.En: Lars smiled wryly.De: Er mochte Tiere, aber sein Brezel war ihm heilig.En: He liked animals, but his Brezel was sacred to him.De: Er musste schnell denken.En: He had to think quickly.De: Dann hatte er eine Idee.En: Then he had an idea.De: Lars nahm ein bisschen Brot von der oberen Seite des Brezels und warf es den Enten hin.En: Lars took a bit of bread from the top side of the Brezel and threw it to the ducks.De: Sie schnatterten begeistert und stürzten sich darauf.En: They quacked excitedly and rushed toward it.De: Das war seine Chance!En: This was his chance!De: Rasch stand Lars auf und rannte zu einem ruhigeren Ort.En: Quickly, Lars stood up and ran to a quieter place.De: Er fand eine versteckte Bank in den Gärten des Schlosses, weit weg von den Enten.En: He found a hidden bench in the gardens of the castle, far away from the ducks.De: Dort setzte er sich mit einem Seufzer der Erleichterung hin.En: There, he sat down with a sigh of relief.De: Um ihn herum blühten Tulpen und Narzissen.En: Around him, tulips and daffodils were blooming.De: Nun konnte Lars endlich seinen Brezel genießen.En: Now Lars could finally enjoy his Brezel.De: Er schaute auf das prächtige Schloss und die blühende Natur.En: He looked at the magnificent castle and the blooming nature.De: Lars biss glücklich in seinen Brezel.En: Lars bit happily into his Brezel.De: Er fühlte sich zufrieden und lächelte.En: He felt content and smiled.De: Die Enten hatten letztendlich ihm gezeigt, dass Reisen auch Überraschungen und humorvolle Momente bringen können.En: The ducks had ultimately shown him that traveling can also bring surprises and humorous moments.De: Manchmal war es besser, gelassen zu bleiben und die kleinen Wunder zu genießen.En: Sometimes it was better to stay calm and enjoy the little wonders.De: Lars nahm einen weiteren Bissen, ließ die Sonne sein Gesicht wärmen und war vollends im Augenblick.En: Lars took another bite, let the sun warm his face, and was fully in the moment. Vocabulary Words:to shimmer: schimmernthe air: die Luftto bloom: blühento enjoy: genießenthe visitor: der Besucherto waddle: watschelnto quack: quakencheeky: frechto nudge: stoßento sigh: seufzento be amused: amüsiert seinto share: teilensacred: heiligto think: denkento throw: werfenexcitedly: begeistertto rush: sich stürzento stand up: aufstehenthe garden: der Gartento bloom: blühenthe tulip: die Tulpethe daffodil: die Narzissemagnificent: prächtigcontent: zufriedenhumorous: humorvollto stay calm: gelassen bleibenthe wonder: das Wunderto warm: wärmenthe moment: der Augenblickpersistent: hartnäckig

A Brezel, Ducks, and a Springtime Escape at Neuschwansteinに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。