-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Thai: A Journey of Healing: Niran's Heartfelt Redemption Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-02-28-23-34-02-th Story Transcript:Th: นิรันดร์เดินตามทางเดินในแผนกจิตเวช หัวใจของเขาหนักแน่นไปด้วยความรู้สึกผิดและวิตกกังวลEn: Niran walked along the hallway in the psychiatric ward, his heart weighed down with guilt and anxiety.Th: ผนังสีขาวสะอาดทำให้บริเวณดูสงบนิ่งเกินจริงEn: The pristine white walls made the area seem unrealistically calm.Th: เสียงฝีเท้าปล่อยตัวเป็นระยะ ๆ แต่เงียบจนเกินไปสำหรับความคิดที่หมุนวนในหัวใจของเขาEn: The sound of footsteps was intermittent but too quiet for the whirlwind of thoughts in his heart.Th: เมื่อเขามาถึงห้องเล็ก ๆ ของกัญญา น้องสาวคนเล็กของเขา แสงแดดจากหน้าต่างสะท้อนแสงสว่างคมชัดEn: When he reached the small room of Kanya, his younger sister, the sunlight from the window reflected a sharp light.Th: อากาศยังคงแห้งจากฤดูแล้งEn: The air remained dry from the drought season.Th: กัญญานั่งอยู่บนเตียง แววตาเธอเต็มไปด้วยความห่วงใยEn: Kanya sat on the bed, her eyes filled with concern.Th: นิรันดร์ใฝ่ฝันอย่างเดียวคือต้องการให้กัญญารู้ว่าเธอไม่ได้อยู่คนเดียวEn: The only thing Niran yearned for was to let Kanya know that she was not alone.Th: "สวัสดี กัญญา" นิรันดร์ทักทายด้วยเสียงนุ่มนวล แต่ภายในใจเขาสั่นสะท้านด้วยความรู้สึกEn: "Hello, Kanya," Niran greeted in a gentle voice, but inside, his heart trembled with emotion.Th: "พี่มีอะไรอยากบอกนะ"En: "I have something I want to tell you."Th: ในมือขวาเขาถือจดหมายที่เขียนด้วยมือของตัวเองEn: In his right hand, he held a letter written in his own handwriting.Th: เขาไม่มั่นใจว่าจะพูดออกมาได้อย่างไร แต่ใจที่เต็มไปด้วยรักและความหวังEn: He was unsure how to articulate what he wanted to say, but his heart was full of love and hope.Th: นิรันดร์นั่งลงข้างเตียงของกัญญา เปิดจดหมายแล้วเริ่มอ่านออกเสียงEn: Niran sat down beside Kanya's bed, opened the letter, and began to read it aloud.Th: "กัญญา พี่อยากให้รู้ว่า พี่รักและห่วงใยเสมอEn: "Kanya, I want you to know that I love and care for you always.Th: พี่เสียใจที่ไม่ได้เห็นสิ่งที่เกิดขึ้นก่อนหน้านี้ แต่ตอนนี้ พี่อยู่ที่นี่เพื่อเรา"En: I'm sorry for not seeing what was happening before, but now, I'm here for us."Th: เสียงของเขาสั่นสะเทือนเมื่ออารมณ์ซึมซาบเข้าไปในทุกคำพูดEn: His voice wavered as emotions seeped into every word.Th: น้ำตาไหลออกมาอย่างไม่หยุดนิ่งEn: Tears flowed uncontrollably.Th: เขารู้สึกบนร่างว่ามันเป็นครั้งแรกที่เขาแสดงความรู้สึกจริง ๆ ต่อหน้าน้องสาวEn: He felt as if it were the first time he had genuinely expressed his feelings in front of his sister.Th: กัญญามองนิรันดร์ แล้วค่อย ๆ เอื้อมมือออกมา โอบรอบนิรันดร์ไว้ เบา ๆEn: Kanya looked at Niran and slowly reached out her hand, gently embracing him.Th: นี่เป็นสัญญาณเล็ก ๆ แต่มีความหมายมากมายEn: It was a small gesture but carried immense meaning.Th: ...