• A Market Encounter: Friendship Brewed Over Winter Stew

  • 2025/01/11
  • 再生時間: 18 分
  • ポッドキャスト

A Market Encounter: Friendship Brewed Over Winter Stew

  • サマリー

  • Fluent Fiction - German: A Market Encounter: Friendship Brewed Over Winter Stew Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-01-11-08-38-19-de Story Transcript:De: Es war ein kalter Wintermorgen im Gemeinschaftsdorf.En: It was a cold winter morning in the community village.De: Der Schnee bedeckte die Dächer der Holzstände im Dorfmarkt wie ein weißer Mantel.En: The snow covered the roofs of the wooden stalls in the village market like a white blanket.De: Der Duft von frischem Brot und heißem Apfelwein lag in der Luft und lockte die Dorfbewohner trotz der Kälte an.En: The scent of fresh bread and hot apple cider filled the air and attracted the villagers despite the cold.De: Klaus, ein bescheidener Rentner, ging langsam über den Markt.En: Klaus, a humble retiree, walked slowly across the market.De: Seine Augen suchten besorgt nach frischen Produkten für einen Eintopf.En: His eyes anxiously searched for fresh produce for a stew.De: Klaus war bekannt im Dorf.En: Klaus was well-known in the village.De: Er war sparsam und überlegte sich jeden Einkauf genau.En: He was frugal and thought carefully about every purchase.De: Heute hatte er ein besonderes Ziel: Er wollte genug Gemüse für einen herzhaften Wintereintopf kaufen.En: Today, he had a special goal: he wanted to buy enough vegetables for a hearty winter stew.De: In seinem Inneren träumte er davon, diesen Eintopf mit Anja zu teilen, die er oft auf dem Markt sah.En: Deep down, he dreamed of sharing this stew with Anja, whom he often saw at the market.De: Anja war freundlich und lächelte immer, wenn sie sich trafen.En: Anja was friendly and always smiled when they met.De: Klaus' Plan wurde jedoch durch Friedrich durcheinandergebracht.En: Klaus' plan, however, was interrupted by Friedrich.De: Friedrich, der notorische Frühaufsteher des Marktes, war auch heute wieder unterwegs.En: Friedrich, the notorious early riser of the market, was out and about today as well.De: Sein Korb war schon voller leckerer Wintergemüse – Kartoffeln, Karotten und Pastinaken.En: His basket was already full of delicious winter vegetables—potatoes, carrots, and parsnips.De: Klaus seufzte innerlich.En: Klaus sighed inwardly.De: Die besten Produkte waren bald weg.En: The best produce would soon be gone.De: Nach einigem Zögern beschloss Klaus, mutig zu sein.En: After some hesitation, Klaus decided to be brave.De: Er musste mit Friedrich sprechen.En: He needed to talk to Friedrich.De: Vielleicht, wenn er freundlich war, würde Friedrich bereit sein, etwas zu teilen.En: Perhaps, if he was friendly, Friedrich would be willing to share some.De: Klaus ging bis zum letzten Stand.En: Klaus walked to the last stand.De: Dort stand Friedrich, der in eine Diskussion mit dem Händler vertieft war.En: There stood Friedrich, deeply engaged in a discussion with the vendor.De: "Klaus!En: "Klaus!"De: " rief Friedrich fröhlich, als er ihn sah.En: called Friedrich cheerfully when he saw him.De: "Was führt dich heute auf den Markt?En: "What brings you to the market today?"De: ""Hallo Friedrich", antwortete Klaus und trat nervös von einem Fuß auf den anderen.En: "Hello Friedrich," replied Klaus, nervously shifting from one foot to the other.De: "Ich sammle Zutaten für einen Wintereintopf.En: "I'm gathering ingredients for a winter stew.De: Ich wollte dich um Rat fragen.En: I wanted to ask for your advice.De: Du hast immer so ein gutes Gespür für die besten Produkte.En: You always have such a good sense for the best products."De: "Friedrich schmunzelte.En: Friedrich smirked.De: "Das Geheimnis ist, den richtigen Zeitpunkt zu kennen", sagte er und nickte.En: "The secret is knowing the right timing," he said and nodded.De: „Morgenfrühe ist der Schlüssel.En: "Early morning is the key."De: “Klaus lächelte zaghaft.En: Klaus smiled timidly.De: "Das verstehe ich.En: "I understand.De: Ich habe gesehen, du hast viele gute Sachen gefunden.En: I saw you found many good things.De: Vielleicht könnten wir teilen?En: Perhaps we could share?De: Wenn du Lust hast, könntest du sogar zum Eintopf kommen.En: If you'd like, you could even come for the stew."De: "Friedrich dachte einen Moment nach und dann lachte er herzlich.En: Friedrich thought for a moment and then laughed heartily.De: "Du weißt, Klaus, das klingt großartig!En: "You know, Klaus, that sounds great!De: Lass uns teilen.En: Let's share.De: Und warum nicht?En: And why not?De: Lassen wir uns von deinem Eintopf überraschen.En: Let's be surprised by your stew."De: "Klaus war überglücklich.En: Klaus was overjoyed.De: Zusammen suchten sie die besten Zutaten aus, und Friedrich half ihm sogar mit einigen Tipps, um den Eintopf noch besser zu machen.En: Together they selected the best ingredients, and Friedrich even helped him with some tips to make the stew even better.De: Am Ende des Tages verließen Klaus und Friedrich den Markt in der kalten Winterluft, ihre Körbe voll und ihre ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - German: A Market Encounter: Friendship Brewed Over Winter Stew Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-01-11-08-38-19-de Story Transcript:De: Es war ein kalter Wintermorgen im Gemeinschaftsdorf.En: It was a cold winter morning in the community village.De: Der Schnee bedeckte die Dächer der Holzstände im Dorfmarkt wie ein weißer Mantel.En: The snow covered the roofs of the wooden stalls in the village market like a white blanket.De: Der Duft von frischem Brot und heißem Apfelwein lag in der Luft und lockte die Dorfbewohner trotz der Kälte an.En: The scent of fresh bread and hot apple cider filled the air and attracted the villagers despite the cold.De: Klaus, ein bescheidener Rentner, ging langsam über den Markt.En: Klaus, a humble retiree, walked slowly across the market.De: Seine Augen suchten besorgt nach frischen Produkten für einen Eintopf.En: His eyes anxiously searched for fresh produce for a stew.De: Klaus war bekannt im Dorf.En: Klaus was well-known in the village.De: Er war sparsam und überlegte sich jeden Einkauf genau.En: He was frugal and thought carefully about every purchase.De: Heute hatte er ein besonderes Ziel: Er wollte genug Gemüse für einen herzhaften Wintereintopf kaufen.En: Today, he had a special goal: he wanted to buy enough vegetables for a hearty winter stew.De: In seinem Inneren träumte er davon, diesen Eintopf mit Anja zu teilen, die er oft auf dem Markt sah.En: Deep down, he dreamed of sharing this stew with Anja, whom he often saw at the market.De: Anja war freundlich und lächelte immer, wenn sie sich trafen.En: Anja was friendly and always smiled when they met.De: Klaus' Plan wurde jedoch durch Friedrich durcheinandergebracht.En: Klaus' plan, however, was interrupted by Friedrich.De: Friedrich, der notorische Frühaufsteher des Marktes, war auch heute wieder unterwegs.En: Friedrich, the notorious early riser of the market, was out and about today as well.De: Sein Korb war schon voller leckerer Wintergemüse – Kartoffeln, Karotten und Pastinaken.En: His basket was already full of delicious winter vegetables—potatoes, carrots, and parsnips.De: Klaus seufzte innerlich.En: Klaus sighed inwardly.De: Die besten Produkte waren bald weg.En: The best produce would soon be gone.De: Nach einigem Zögern beschloss Klaus, mutig zu sein.En: After some hesitation, Klaus decided to be brave.De: Er musste mit Friedrich sprechen.En: He needed to talk to Friedrich.De: Vielleicht, wenn er freundlich war, würde Friedrich bereit sein, etwas zu teilen.En: Perhaps, if he was friendly, Friedrich would be willing to share some.De: Klaus ging bis zum letzten Stand.En: Klaus walked to the last stand.De: Dort stand Friedrich, der in eine Diskussion mit dem Händler vertieft war.En: There stood Friedrich, deeply engaged in a discussion with the vendor.De: "Klaus!En: "Klaus!"De: " rief Friedrich fröhlich, als er ihn sah.En: called Friedrich cheerfully when he saw him.De: "Was führt dich heute auf den Markt?En: "What brings you to the market today?"De: ""Hallo Friedrich", antwortete Klaus und trat nervös von einem Fuß auf den anderen.En: "Hello Friedrich," replied Klaus, nervously shifting from one foot to the other.De: "Ich sammle Zutaten für einen Wintereintopf.En: "I'm gathering ingredients for a winter stew.De: Ich wollte dich um Rat fragen.En: I wanted to ask for your advice.De: Du hast immer so ein gutes Gespür für die besten Produkte.En: You always have such a good sense for the best products."De: "Friedrich schmunzelte.En: Friedrich smirked.De: "Das Geheimnis ist, den richtigen Zeitpunkt zu kennen", sagte er und nickte.En: "The secret is knowing the right timing," he said and nodded.De: „Morgenfrühe ist der Schlüssel.En: "Early morning is the key."De: “Klaus lächelte zaghaft.En: Klaus smiled timidly.De: "Das verstehe ich.En: "I understand.De: Ich habe gesehen, du hast viele gute Sachen gefunden.En: I saw you found many good things.De: Vielleicht könnten wir teilen?En: Perhaps we could share?De: Wenn du Lust hast, könntest du sogar zum Eintopf kommen.En: If you'd like, you could even come for the stew."De: "Friedrich dachte einen Moment nach und dann lachte er herzlich.En: Friedrich thought for a moment and then laughed heartily.De: "Du weißt, Klaus, das klingt großartig!En: "You know, Klaus, that sounds great!De: Lass uns teilen.En: Let's share.De: Und warum nicht?En: And why not?De: Lassen wir uns von deinem Eintopf überraschen.En: Let's be surprised by your stew."De: "Klaus war überglücklich.En: Klaus was overjoyed.De: Zusammen suchten sie die besten Zutaten aus, und Friedrich half ihm sogar mit einigen Tipps, um den Eintopf noch besser zu machen.En: Together they selected the best ingredients, and Friedrich even helped him with some tips to make the stew even better.De: Am Ende des Tages verließen Klaus und Friedrich den Markt in der kalten Winterluft, ihre Körbe voll und ihre ...

A Market Encounter: Friendship Brewed Over Winter Stewに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。