• Balancing Duties and Delight: Ananda's Unforgettable Songkran

  • 2025/04/13
  • 再生時間: 14 分
  • ポッドキャスト

Balancing Duties and Delight: Ananda's Unforgettable Songkran

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Thai: Balancing Duties and Delight: Ananda's Unforgettable Songkran Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-04-13-22-34-02-th Story Transcript:Th: ฤดูร้อนอันแสนอบอ้าว ณ ใจกลางกรุงเทพฯ ใกล้เคียงวันสงกรานต์En: A scorching summer in the heart of Bangkok, near the Songkran Festival.Th: สำนักงานแห่งหนึ่งเต็มไปด้วยเสียงการกดแป้นพิมพ์และเสียงโทรศัพท์ร้องดังEn: An office was filled with the sound of keyboard typing and ringing phones.Th: ท่ามกลางบรรยากาศที่คึกคักนี้ อนันดา นั่งอยู่ที่โต๊ะทำงานของเขาEn: Amid this bustling atmosphere, Ananda sat at his desk.Th: เขามองดูปฏิทินบนผนังที่แสดงวันที่ 13 เมษายน วันสงกรานต์กำลังมาEn: He looked at the calendar on the wall displaying April 13th—Songkran was approaching.Th: "สงกรานต์อีกแล้วเหรอ" เขาพึมพำกับตนเองEn: "Songkran again?" he mumbled to himself.Th: การเล่นน้ำสาดสีสันและเสียงหัวเราะแห่งความสุขของวัยเด็กยังคงเปล่งประกายในหัวใจในขณะเดียวกันเขากังวลเกี่ยวกับการตรงต่อหน้าที่En: The vibrant play of water splashing and the joyful laughter from his childhood still shone in his heart, yet he was concerned about being punctual with his duties.Th: สุธารัตน์ เพื่อนร่วมงานแสนสดใสของอนันดาเดินเข้ามาEn: Sutharat, Ananda's lively coworker, walked in.Th: ขณะที่เธอยิ้มเหยียดอยู่นั้นเธอกล่าวด้วยน้ำเสียงมีชีวิตชีวา "พร้อมจะไปร้านค้าหาอุปกรณ์สงกรานต์หรือยัง"En: As she smiled broadly, she spoke with an energetic voice, "Ready to go shopping for Songkran equipment yet?"Th: "ผมไม่แน่ใจนะ" อนันดาตอบขณะมองดูงานบนโต๊ะEn: "I'm not sure," Ananda replied while looking at the work on his desk.Th: สุธารัตน์ยิ้มและตอบด้วยความเข้าใจ "แค่ไปดูก่อน เรามีเวลาช่วงพักเที่ยงเยอะเลย"En: Sutharat smiled and responded understandingly, "Let's just browse first. We have plenty of time during lunch break."Th: ทั้งสองออกจากสำนักงานเดินไปที่ตลาดบนถนนใกล้เคียงEn: The two of them left the office and walked to the nearby street market.Th: ตลาดมีบรรยากาศคึกคัก ดนตรีไทยร้องตลอดเวลา เสียงน้ำจากการเล่นน้ำ สาดน้ำกันไปมาทำให้บรรยากาศตื่นเต้นมากขึ้นEn: The market was bustling with energy, traditional Thai music playing continuously, and the sound of water being splashed back and forth heightened the excitement.Th: สุธารัตน์หยิบเสื้อเชิ้ตดอกไม้สีสันสดใสมาลองดูEn: Sutharat picked up a brightly colored floral shirt and tried it on.Th: "ชุดนี้น่ารักดีนะ ลองใส่ดูไหม"En: "This outfit is cute. Want to try it?"Th: อนันดาตอบลังเล "มันดูเป็นทางการเกินไปสำหรับงานนะ"En: Ananda hesitated, "It seems too formal for work."Th: "มาลองให้สนุกกันดีกว่า ซื้อน้ำฉีดซักอันไหม แล้วจะได้เล่นได้ในช่วงบ่าย?" สุธารัตน์สนับสนุนอย่างกระตือรือร้นEn: "Let's just try to have some fun. How about buying a water gun so we can play in the afternoon?" Sutharat encouraged eagerly.Th: อนันดามองภูมิใจไปที่ทางเลือกที่คึกคักต่อหน้าเขา ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Thai: Balancing Duties and Delight: Ananda's Unforgettable Songkran Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-04-13-22-34-02-th Story Transcript:Th: ฤดูร้อนอันแสนอบอ้าว ณ ใจกลางกรุงเทพฯ ใกล้เคียงวันสงกรานต์En: A scorching summer in the heart of Bangkok, near the Songkran Festival.Th: สำนักงานแห่งหนึ่งเต็มไปด้วยเสียงการกดแป้นพิมพ์และเสียงโทรศัพท์ร้องดังEn: An office was filled with the sound of keyboard typing and ringing phones.Th: ท่ามกลางบรรยากาศที่คึกคักนี้ อนันดา นั่งอยู่ที่โต๊ะทำงานของเขาEn: Amid this bustling atmosphere, Ananda sat at his desk.Th: เขามองดูปฏิทินบนผนังที่แสดงวันที่ 13 เมษายน วันสงกรานต์กำลังมาEn: He looked at the calendar on the wall displaying April 13th—Songkran was approaching.Th: "สงกรานต์อีกแล้วเหรอ" เขาพึมพำกับตนเองEn: "Songkran again?" he mumbled to himself.Th: การเล่นน้ำสาดสีสันและเสียงหัวเราะแห่งความสุขของวัยเด็กยังคงเปล่งประกายในหัวใจในขณะเดียวกันเขากังวลเกี่ยวกับการตรงต่อหน้าที่En: The vibrant play of water splashing and the joyful laughter from his childhood still shone in his heart, yet he was concerned about being punctual with his duties.Th: สุธารัตน์ เพื่อนร่วมงานแสนสดใสของอนันดาเดินเข้ามาEn: Sutharat, Ananda's lively coworker, walked in.Th: ขณะที่เธอยิ้มเหยียดอยู่นั้นเธอกล่าวด้วยน้ำเสียงมีชีวิตชีวา "พร้อมจะไปร้านค้าหาอุปกรณ์สงกรานต์หรือยัง"En: As she smiled broadly, she spoke with an energetic voice, "Ready to go shopping for Songkran equipment yet?"Th: "ผมไม่แน่ใจนะ" อนันดาตอบขณะมองดูงานบนโต๊ะEn: "I'm not sure," Ananda replied while looking at the work on his desk.Th: สุธารัตน์ยิ้มและตอบด้วยความเข้าใจ "แค่ไปดูก่อน เรามีเวลาช่วงพักเที่ยงเยอะเลย"En: Sutharat smiled and responded understandingly, "Let's just browse first. We have plenty of time during lunch break."Th: ทั้งสองออกจากสำนักงานเดินไปที่ตลาดบนถนนใกล้เคียงEn: The two of them left the office and walked to the nearby street market.Th: ตลาดมีบรรยากาศคึกคัก ดนตรีไทยร้องตลอดเวลา เสียงน้ำจากการเล่นน้ำ สาดน้ำกันไปมาทำให้บรรยากาศตื่นเต้นมากขึ้นEn: The market was bustling with energy, traditional Thai music playing continuously, and the sound of water being splashed back and forth heightened the excitement.Th: สุธารัตน์หยิบเสื้อเชิ้ตดอกไม้สีสันสดใสมาลองดูEn: Sutharat picked up a brightly colored floral shirt and tried it on.Th: "ชุดนี้น่ารักดีนะ ลองใส่ดูไหม"En: "This outfit is cute. Want to try it?"Th: อนันดาตอบลังเล "มันดูเป็นทางการเกินไปสำหรับงานนะ"En: Ananda hesitated, "It seems too formal for work."Th: "มาลองให้สนุกกันดีกว่า ซื้อน้ำฉีดซักอันไหม แล้วจะได้เล่นได้ในช่วงบ่าย?" สุธารัตน์สนับสนุนอย่างกระตือรือร้นEn: "Let's just try to have some fun. How about buying a water gun so we can play in the afternoon?" Sutharat encouraged eagerly.Th: อนันดามองภูมิใจไปที่ทางเลือกที่คึกคักต่อหน้าเขา ...

Balancing Duties and Delight: Ananda's Unforgettable Songkranに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。