-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Afrikaans: Chasing Legends: The True Treasure of Drakensbergberge Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-03-29-22-34-01-af Story Transcript:Af: Die son kruip stadig oor die Drakensbergberge.En: The sun slowly creeps over the Drakensbergberge.Af: Dit kleur die lug in warm herfs oranje en goud.En: It colors the sky in warm autumn oranges and golds.Af: Annelie en Pieter staan langs 'n vaal pad.En: Annelie and Pieter stand next to a dusty road.Af: Hul asems maak wit wolkies in die koue oggend.En: Their breath makes white clouds in the cold morning.Af: Annelie is opgewonde.En: Annelie is excited.Af: Sy vertel al weke van die legende van 'n versteekte skat naby 'n waterval.En: She has been talking for weeks about the legend of a hidden treasure near a waterfall.Af: "Kom Pieter, dit is nou of nooit," sê Annelie met 'n glinster in haar oë.En: "Come, Pieter, it's now or never," says Annelie with a sparkle in her eyes.Af: Pieter sug.En: Pieter sighs.Af: Hy kyk na die digte bome en die smal paadjie wat verdwyn tussen die skadus van die berge.En: He looks at the dense trees and the narrow path that disappears between the shadows of the mountains.Af: Hy vryf sy hande saam vir warmte.En: He rubs his hands together for warmth.Af: "Ek dink dis net 'n storie, Annelie," sê hy huiwerig.En: "I think it's just a story, Annelie," he says hesitantly.Af: "Die pad lyk gevaarlik.En: "The path looks dangerous."Af: "Annelie lag.En: Annelie laughs.Af: "As ons altyd bang is, beleef ons niks nuuts nie.En: "If we're always afraid, we'll never experience anything new."Af: " Sy begin stap.En: She starts walking.Af: Haar rugpak swaai gemaklik op en af.En: Her backpack swings comfortably up and down.Af: Pieter skud sy kop, maar hy volg haar.En: Pieter shakes his head, but he follows her.Af: Vir Annelie is daar niks mooier as die belofte van avontuur nie.En: For Annelie, there's nothing more beautiful than the promise of adventure.Af: Die pad is moeilik.En: The path is difficult.Af: Dit is oorgroei met takkies en klippe.En: It is overgrown with twigs and stones.Af: Die blare kraak onder hulle voete.En: The leaves crunch under their feet.Af: Soms glip Annelie op die mosagtige grond, maar sy hou aan vorentoe.En: Sometimes Annelie slips on the mossy ground, but she keeps moving forward.Af: Pieter bly kort agter haar.En: Pieter stays close behind her.Af: Hy kort-kort vriendelik-humeurig oor hoe die tyd verdwyn soos mis voor die son, en die wegbly van kommersiële gemak.En: He occasionally grumbles good-naturedly about how time disappears like mist before the sun, and the departure from commercial comforts.Af: Hulle loop vir ure.En: They walk for hours.Af: Die lug is vars en die reuk van klam aarde vul hulle sinne.En: The air is fresh, and the smell of damp earth fills their senses.Af: Die storie vertel van 'n plek "waar die water wit oor die rotse val.En: The story tells of a place "where the water falls white over the rocks."Af: " Uiteindelik hoor hulle die gedreun van die waterval.En: Eventually, they hear the roar of the waterfall.Af: Die geluid gee Annelie nuwe moed, en hulle stap vinniger.En: The sound gives Annelie new courage, and they walk faster.Af: Hulle breek deur die bome en staan voor 'n skouspelagtige toneel.En: They break through the trees and stand before a spectacular scene.Af: Water sprankel helder in die sonlig en spat oor gladde rotse.En: Water sparkles brightly in the sunlight and splashes over smooth rocks.Af: "Dis pragtig," sug Pieter.En: "It's beautiful," sighs Pieter.Af: Maar sy skeptisisme is nog daar.En: But his skepticism is still there.Af: Annelie kyk rond.En: Annelie looks around.Af: Haar oë soek na die skat.En: Her eyes search for the treasure.Af: Niks daar nie, net die asemrowende natuur.En: There's nothing, just the breathtaking nature.Af: Pieter sit neer op 'n klip, tevrede dat die reis sy eie beloning was.En: Pieter sits down on a rock, satisfied that the journey was its own reward.Af: Maar dan, onder 'n paar weggevee blare, sien Annelie 'n klip.En: But then, under a few swept-away leaves, Annelie sees a stone.Af: Dit is oud en met vreemde tekeninge gegraveer.En: It is old and engraved with strange drawings.Af: "Kom kyk hier!En: "Come look here!"Af: " roep sy opgewek.En: she calls excitedly.Af: Pieter gluur oor na haar ontdekking.En: Pieter glances over at her discovery.Af: Die klip is getuienis dat daar moontlik meer is, maar niks direk sigbare was nie.En: The stone is evidence that there might be more, but nothing visibly direct.Af: Annelie glimlag stadig.En: Annelie smiles slowly.Af: "Miskien is die skat nie wat ons dink nie," sê sy.En: "Maybe the treasure isn't what we think," she says.Af: "Miskien is dit die avontuur self.En: "Maybe it's the adventure itself."Af: "Pieter stem saam.En: Pieter agrees.Af: "En die pad wat ons saam stap," voeg hy by.En: "And the path we walk together," he adds.Af: Hulle sit 'n rukkie stil en ...