-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Croatian: Choosing Family Over Devices: A Day at Bundek Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-04-01-22-34-02-hr Story Transcript:Hr: Bundek Park u Zagrebu bio je prepun živopisnih boja proljeća.En: Bundek Park in Zagreb was full of the vibrant colors of spring.Hr: Trešnje su nježno ispuštale bijele latice, koje su se vrtložile na povjetarcu.En: Cherry blossoms gently released white petals, swirling in the breeze.Hr: Obitelji su razmještale dekice na bujnoj zelenoj travi, smještale se pored mirnog jezera.En: Families spread blankets on the lush green grass, settling beside the tranquil lake.Hr: Velika vozačka džungla grada činila se dalekom, kao da Bundek ima neku svoju vlastitu vremensku zonu.En: The vast urban jungle of the city seemed distant, as if Bundek had its own time zone.Hr: Mirko je sjedio na deki sa suprugom i djecom, Anom i Lukom.En: Mirko sat on a blanket with his wife and children, Ana and Luka.Hr: Usprkos suncu koje ga je obasjavalo, sjena briga u njegovom umu bila je jednako postojana.En: Despite the sun shining down on him, the shadow of worries in his mind was just as persistent.Hr: Radni tjedan bio je pun obaveza, a njegova e-pošta krcata porukama.En: The workweek was full of obligations, and his email was crammed with messages.Hr: Dovukao je laptop sa sobom, ma zamotan u neku novinu, kao da se pretvara da nije tu.En: He had brought his laptop along, wrapped in some newspaper, as if pretending it wasn't there.Hr: Ana mu je prišla, dok je Luka slagao sendviče.En: Ana approached him, while Luka was arranging sandwiches.Hr: "Tata, dođi, lovimo jaja!En: "Dad, come on, let's hunt for eggs!"Hr: " zazvonio joj je glas pun uzbuđenja.En: her voice rang out full of excitement.Hr: Smijeh i vika drugih obitelji pozivali su na igru, kao jeka iz nekog drugog, jednostavnijeg svijeta.En: The laughter and shouts of other families beckoned for play, like an echo from another, simpler world.Hr: Mirko je pogledao prema svom telefonu.En: Mirko glanced at his phone.Hr: Dok su prsti nervozno dodirivali ekran, iznenada ih je kasno sunce uhvatilo pod kut i natjeralo ga da podigne pogled.En: As his fingers nervously touched the screen, the late sun suddenly caught them at an angle and made him look up.Hr: Srce mu se stisnulo.En: His heart clutched.Hr: Trebalo je učiniti težak izbor.En: A tough choice had to be made.Hr: Ana i Luka već su trčali prema drveću, smijući se, skrivajući ukrašena jaja.En: Ana and Luka were already running towards the trees, laughing, hiding decorated eggs.Hr: Mirko je uzeo duboki dah.En: Mirko took a deep breath.Hr: Borba u njemu bila je teža nego što je mislio.En: The struggle within him was harder than he thought.Hr: Odgovoriti na e-mail sada ili se pridružiti djeci?En: To reply to the email now or join the kids?Hr: Tih nekoliko sekundi činile su se poput cijele večnosti.En: Those few seconds felt like an eternity.Hr: Podigao je telefon.En: He picked up the phone.Hr: Umjesto da odgovori na poruku, zatvorio ga je.En: Instead of replying to the message, he closed it.Hr: Spustio ga je na dekicu.En: He placed it on the blanket.Hr: Ona je zatreperila na trbi velika i blesava, no nije ga brinulo.En: It wobbled there, large and silly, but he didn't care.Hr: Nikada nije zabilježio ovakav trenutak na internetu, ali sada nije bilo vremena za snimanje.En: He had never recorded such a moment online, but now wasn't the time for filming.Hr: Ustao je, s čudnim osjećajem lakećuće težine, i potrčao prema Luki i Ani.En: He got up, with a strange feeling of floating lightness, and ran towards Luka and Ana.Hr: Njihovi glasovi bili su kao melodija koja ga je vodila do punog srca.En: Their voices were like a melody leading him to a full heart.Hr: Smijeh ga je preplavio kada su ga povukli u igru.En: Laughter overwhelmed him as they pulled him into the game.Hr: Bezbrižno je tražio skrivena jaja s djecom, bez pomisli na dnevne obaveze ili pritiske.En: Carefree, he searched for hidden eggs with the children, without a thought of daily duties or pressures.Hr: Dan je prolazio, sunce se pomaklo na zapad.En: The day passed, the sun shifted to the west.Hr: Mirko je legao na dekicu umoran, ali s osmijehom koji nije silazio s lica.En: Mirko lay on the blanket, tired but with a smile that didn't leave his face.Hr: Djeca su se smijala, zagrnuta dekicom i povezana s njim, nevidljivim nitima.En: The children laughed, wrapped in the blanket and connected to him by invisible threads.Hr: Bio je to trenutak koji je znao da treba cijeniti, trenutak bez obzira na sve.En: It was a moment he knew he should cherish, a moment regardless of everything.Hr: Prvi put nakon dugo vremena, Mirko je shvatio koliko je važno biti prisutan.En: For the first time in a long while, Mirko realized how important it was to be present.Hr: Objesio se k njima, smireno je gledao u nebo, zahvalan na odluci koju je donio.En: He clung ...