エピソード

  • #86 Between War & the Hospital..When Healing Becomes Mission بين الحرب والمستشفى يصبح الشفاء رسالة
    2025/12/16

    Send us a text

    In this conversation, Ricardo Karam meets Rima Bikhazi, a woman who turned pain into strength, fear into purpose, and leadership into an act of compassion.
    From a 14-year-old girl forced to leave Beirut during the war, to a woman who returned ten years later to rebuild not just a hospital but a mission, Rima embodies resilience in a country constantly on the edge.
    As the head of one of Lebanon’s most respected medical institutions, she speaks about the challenges of leading through collapse, of finding balance between numbers and humanity, between management and emotion, between survival and healing.
    Rima opens up about her tears, her faith in people, her quiet acts of kindness, and the courage it takes to remain human in a system that has forgotten empathy. She also reflects on her father’s legacy, on the meaning of “strength” as a woman and a leader, and on what it truly means to build hope amid ruins.
    A conversation about war and peace, duty and emotion, loss and love and the unwavering belief that healing goes far beyond medicine.
    Join Ricardo Karam and Rima Bikhazi in a powerful dialogue that reminds us that sometimes, the greatest remedy of all is the human heart.

    في هذا الحديث، يلتقي ريكاردو كرم مع ريما بخعازي، امرأة حوّلت الألم إلى قوة، والخوف إلى رسالة، والقيادة إلى فعل محبة وإنسانية.
    من فتاة غادرت بيروت في الرابعة عشرة من عمرها هرباً من الحرب، إلى امرأة عادت بعد عشر سنوات لتبني من جديد وطناً ومؤسسة، وتجعل من الشفاء رسالة حياة.
    كرئيسةٍ لإحدى أهم المؤسسات الطبية في لبنان، تتحدث ريما عن التحديات التي تواجهها وسط الانهيار، عن كيفية الموازنة بين الأرقام والإنسان، بين الإدارة والعاطفة، بين الاستمرار في زمنٍ يتداعى فيه كل شيء.
    تفتح قلبها لتتحدث عن دموعها التي لا تخجل منها، وعن إيمانها بالناس رغم خيباتهم، وعن القوة التي تأتي من الرحمة لا من السلطة. كما تستعيد ذكرى والدها وإرثه الكبير، وتشارك رؤيتها حول معنى القوة لدى المرأة، وحول الشغف الذي يجعلها تواصل رغم التعب.
    حديث عن الحرب والسلام، عن الواجب والمشاعر، عن الفقدان والحب، وعن الإيمان بأن الشفاء لا يكون دائماً طبياً ... بل إنسانياً قبل كل شيء.
    انضمّوا إلى ريكاردو كرم وريما بخعازي في حوارٍ مؤثّر يلهمنا جميعاً بأنً أعظم علاجٍ في الحياة هو القلب الإنساني.

    続きを読む 一部表示
    46 分
  • #85 Elias Jarade: Healing a Nation Through Wounded Eyes I إلياس جرادة: شفاء وطن تُبصره عيون مجروحة
    2025/12/09

    Send us a text

    In this profound and eye-opening episode, Ricardo Karam sits down with Dr. Elias Jarade, the doctor who became a voice for the wounded nation, and the parliamentarian who still treats people with the precision of a surgeon and the heart of a healer.
    From the Khiyam detention center to the operating room, from the echoes of explosions to the silence of Parliament, Elias Jarade has seen what few can endure. Between the South and Beirut, between medicine and politics, he continues to search for truth, as seen through an injured eye, and a soul that refuses to surrender.
    He opens up about fear and resilience, about what dignity means to someone who lived exile and war, about the nights in the emergency room when the entire country seemed to collapse inside the hospital’s walls.
    He shares how the Beirut Port explosion, and the recent wave of pagers attack, reshaped his mission as a doctor, and how he learned to navigate the thin line between empathy and endurance.
    From the scalpel to the parliamentary microphone, Jarade speaks candidly about the challenges of change, the fatigue of reform, and the struggle to bring humanity back to politics.
    He reflects on his victory in South Lebanon’s 2022 elections a historic breakthrough in a district long dominated by traditional powers and what it taught him about the cost of transformation.
    A conversation about vision and blindness, medicine and justice, identity and belonging and about how one man turned healing into an act of resistance.
    Join Ricardo Karam and Dr. Elias Jarade in a powerful dialogue that reminds us that both in surgery and in politics, the real mission is the same: to see clearly, act precisely, and save what can still be saved.

    في هذه الحديث العميق والمؤثّر، يلتقي ريكاردو كرم مع الدكتور الياس جرادة الطبيب الذي صار مرآةً لوجع الوطن، والنائب الذي لا يزال يعالج الناس بمبضعٍ من إنسانية وصوتٍ من ضمير.
    من معتقل الخيام إلى غرفة العمليات، من أصوات الانفجارات إلى صمت البرلمان، عاش الياس جرادة ما لا يُحتمل، ورأى ما لا يُرى. بين الجنوب وبيروت، بين الطب والسياسة، يواصل بحثه عن الحقيقة، كما تراها العين المجروحة، وكما تبصرها الروح التي قررت أن تبقى واقفة.
    يتحدث عن الخوف والمعنى، عن الكرامة كما عاشها من جرّب الغربة والأسر، وعن تلك الليالي في غرف الطوارئ حين صار البلد كلّه ملفوفًا بضمادة.
    يستعيد مشاهد الانفجارات والإصابات، من يوم المرفأ إلى موجة إصابات البيجر، ويتأمل كيف غيّرته التجارب وجعلته يوازن بين الإحساس والصلابة، بين دمعة الطبيب ومسؤوليته.
    ومن المشرط إلى الميكروفون البرلماني، يروي كيف انتقل من غرفة العمليات إلى ساحة السياسة، وكيف اكتشف أن وجع الناس لا يُشفى إلا بالعدالة.
    يحكي عن فوزه التاريخي في الجنوب الثالثة عام 2022، في دائرة كانت تُعدّ مغلقة، وعن معنى أن تكسر الحصار بالتغيير، ولو كانت كلفته عالية.
    حديثٌ عن الرؤية والعمى، عن الطب والعدالة، عن الهوية والانتماء، وعن رجل جعل من الشفاء فعل مقاومة.
    انضمّوا إلى ريكاردو كرم والدكتور إلياس جرادة في حوارٍ صادقٍ يلهمنا جميعًا بأن الطب والسياسة، رغم اختلافهما، يشتركان في مهمة واحدة: أن نرى بوضوح، نتحرّك بدقّة، وننقذ ما يمكن إنقاذه.

    続きを読む 一部表示
    45 分
  • #84 The Rhythm of Lebanon: Yvan Caracalla’s Vision for the World I إيقاع لبنان: رؤية إيفان كركلا للعالم
    2025/11/25

    Send us a text

    In this conversation, Ricardo Karam sits down with Yvan Caracalla, the calm and visionary force behind one of the world’s most renowned dance theaters. Away from the spotlight, Yvan shares his deep insights on art, legacy, and renewal, explaining how he and his sister have preserved the spirit of Caracalla Theater since its founding by their father, Abdel Halim Caracalla, in 1968, while adding their own vision to keep it alive and evolving for audiences worldwide.
    The discussion highlights Caracalla’s iconic global performances, from Carnegie Hall in New York to the Bolshoi Theater in Moscow and explores how representing Lebanon on these stages has become a daily responsibility and source of pride. Yvan also reflects on teamwork, loyalty to his ensemble, the role of performing arts in national identity, and the influence of fatherhood on his artistic and personal philosophy.
    Join Ricardo and Yvan for a profound conversation about creativity, artistic legacy, and the power of Lebanese theater to serve as a cultural ambassador.

    في هذا الحوار الحصري، يجلس ريكاردو كرم مع إيفان كركلا، القلب الهادئ وراء واحدة من أعظم الفرق المسرحية الراقصة في العالم. بعيداً عن الأضواء، يشارك إيفان رؤيته العميقة عن الفن، الإرث، والتجديد، وكيف حافظ هو وأخته على روح مسرح كركلا منذ تأسيسه على يد والده عبد الحليم كركلا عام 1968، مع إضافة لمستهم الخاصة التي جعلت المسرح حياً ومتجدداً أمام الجماهير العالمية.
    يتناول اللقاء محطات عالمية بارزة لمسارح كركلا، من كارنيغي هول في نيويورك إلى البولشوي في موسكو، ويكشف كيف حوّل حضور لبنان الحضاري إلى مسؤولية يومية في عمله. يناقش إيفان فلسفته في العمل الجماعي، الولاء للفريق، الفن والهوية الوطنية، وتأثير الأبوة على رؤيته الفنية والشخصية.
    انضموا إلى ريكاردو وإيفان في حوار عميق عن الإبداع، الإرث الفني، والقدرة على تحويل المسرح اللبناني إلى سفير ثقافي عالمي.

    続きを読む 一部表示
    52 分
  • #83 Ghada Salame: From the Frontlines to History I غادة سلامة: من قلب الميدان إلى صفحات التاريخ
    2025/11/18

    Send us a text

    In this thrilling and candid conversation, Ricardo Karam meets Ghada Salame the first field correspondent at Télé Liban, who broke barriers and entered the world of security reporting, a field considered almost exclusively “male-dominated”.
    From accompanying the Lebanese Army on missions during the war, to covering the attempted assassination of Minister Marwan Hamade in 1984, to witnessing the assassination of Sheikh Bachir Gemayel, and enduring repeated threats and accusations of espionage, to working in doll-making and sales to support herself after leaving journalism, Ghada shares a story of unparalleled courage and resilience.
    In this dialogue, she discusses her early journalistic career, the most challenging situations she faced in the field, her encounters with prominent figures, and the life-changing experiences she went through after being unfairly dismissed from Télé Liban.
    She also reflects on the current state of Lebanese media, the role of field reporters in the age of social media, and the lessons she has learned from a life full of risks and difficult decisions, delivering an inspiring message about strength, perseverance, and passion for her profession and her country.
    Join Ricardo Karam and Ghada Salame in this heartfelt conversation, documenting the journey of a woman who carved out a unique place for herself in the history of Lebanese journalism.

    في هذا اللقاء المليء بالإثارة والصدق، يلتقي ريكاردو كرم بـ غادة سلامة أول مراسلة ميدانية في تلفزيون لبنان، والتي كسرت الحواجز ودخلت عالم الأخبار الأمنية الذي كان يُعتبر "ذكورياً" بامتياز.
    من مرافقتها للجيش اللبناني في مهام أثناء الحرب، إلى تغطيتها لمحاولة اغتيال الوزير مروان حمادة عام 1984، ومواكبتها أحداث اغتيال الشيخ بشير الجميل، ومن التعرّض للتهديدات المتكررة والاتهامات بالتجسّس، إلى العمل في صناعة وبيع الدمى لتأمين معيشتها بعد ترك الإعلام، تسرد غادة قصة شجاعة وصمود لا مثيل لها.
    في هذا الحوار، تتحدث عن بداياتها الصحفية، عن أصعب المواقف التي واجهتها ميدانياً، وعن اللقاءات مع شخصيات بارزة، وعن التحوّلات التي عاشتها بعد فصلها تعسفياً من تلفزيون لبنان. كما تتأمل في واقع الإعلام اللبناني اليوم، في دور الصحافي الميداني في عصر السوشيال ميديا، وفي الدروس التي تعلّمتها من تجربة حياة مليئة بالمخاطر والقرارات الصعبة، لتقدّم رسالة ملهمة عن القوة، الصمود، والشغف بالمهنة والوطن.
    انضموا إلى ريكاردو كرم وغادة سلامة في هذا اللقاء الصادق، الذي يوثّق رحلة امرأة صنعت لنفسها مكاناً فريداً في المشهد الإعلامي اللبناني.

    続きを読む 一部表示
    49 分
  • #82 Munib Al-Masri: From Nablus to an Enduring Legacy I منيب المصري: من نابلس إلى إرث خالد
    2025/11/12

    Send us a text

    In this conversation, Ricardo Karam meets Munib Al-Masri, a man whose life story mirrors a century of Palestinian history.
    From his childhood in Nablus, where he first heard of the Balfour Declaration, to his youth spent studying geology and politics in the United States, and his return home determined to make knowledge and success serve identity rather than exile. Munib Al-Masri is a businessman who viewed wealth as a responsibility, not a privilege, building institutions, universities, and a national economy rooted in dignity and belonging.
    He speaks about his deep friendship with Yasser Arafat, about leadership and sacrifice, about wars, displacement, and endless political deals and about Palestine, which he calls his only party and eternal cause. Today, in what he describes as a “war of extermination,” he shares his legacy with the younger generation, calling for faith, resilience, and rebuilding rather than despair.
    Join Ricardo Karam and Munib Al-Masri in an honest and inspiring exchange that captures the journey of a man who carried Palestine in his heart and through his life leaving us with one lasting truth: A nation never dies as long as it keeps telling its story.

    في هذا الحديث، يلتقي ريكاردو كرم برجلٍ تختصر سيرته قرنًاً من حكاية فلسطين … منيب المصري، الذي عاش وطنه بكل أسمائه وحدوده وأحلامه.
    من طفولةٍ في نابلس سمع خلالها عن وعد بلفور، إلى شبابٍ قضاه في المنفى والدراسة بين الجيولوجيا والسياسة في الولايات المتحدة، ثم عودةٍ جعلت من العلم والعمل وسيلتين لخدمة الهوية لا للهجرة عنها. منيب المصري، رجل الأعمال الذي رأى في الثروة واجباً وطنياً، بنى المؤسسات والجامعات، وغرس فكرة أنّ النجاح الحقيقي هو ما يُترك "لهم" لا "لك".
    يتحدث عن صداقته العميقة بياسر عرفات، عن معنى القيادة والتضحية، عن الحروب والنزوح والصفقات، وعن فلسطين التي بقيت حزبه الوحيد رغم تبدّل الخرائط. وفي زمنٍ يسميه "حرب إبادة"، يوجّه وصاياه إلى الشباب، داعياً إلى الإيمان والعمل والتمسّك بالجذور مهما اشتدّ العصف.
    انضمّوا إلى ريكاردو كرم ومنيب المصري في حوارٍ صادق ومُلهم يوثّق رحلة رجلٍ حمل فلسطين في قلبه، وسار بها على دروب القرن، ليقول في النهاية: "لا يموت وطنٌ ما دام يحكي."

    続きを読む 一部表示
    57 分
  • #81 Hiam Abou Chedid: Art, Media & Cultural Influence I هيام أبو شديد:الفن والإعلام والتأثير الثقافي
    2025/11/04

    Send us a text

    In this conversation, Ricardo Karam sits down with Hiam Abou Chedid, the multifaceted artist, media personality, actress, and trainer who has dedicated her life to reinvention and breaking boundaries. From her early beginnings on stage to her successful career in television, and her powerful return to theater in “Maamoul”, Hiam reflects on the moments that shaped her life and career, the roots of her artistic vision, and the boldness that defines her opinions and work.
    In this episode, she shares her experiences in Lebanon and Canada, how she continually reinvented herself, and the lessons she’s learned from mentoring new generations. She also reflects on her close relationship with the late director and producer Simon Asmar, his impact on Lebanese media landscape, and her philosophy on life, art, and legacy including the scene she would choose to close her career.
    Join Ricardo and Hiam for an inspiring conversation about renewal, courage, identity, and creativity, and discover the story behind one of the most influential artistic and media figures in Lebanon and beyond.

    في هذا الحوار، يلتقي ريكاردو كرم بـ هيام أبو شديد، الفنانة والإعلامية والممثلة والمدربة التي كرّست حياتها للتجديد المستمر وتجاوز الحدود. منذ بداياتها على خشبة المسرح إلى تقديم البرامج التلفزيونية، مروراً بعودتها القوية للمسرح في مسرحية "معمول" ، تكشف هيام عن مراحل حياتها الأكثر تأثيراً، عن جذورها الفنية، وعن الجرأة التي تميّز آرائها وإبداعها.
    في هذا اللقاء، تتحدث عن تجربتها في لبنان وكندا، كيف أعادت اختراع نفسها، وما الذي تعلّمته من الأجيال الجديدة التي تعمل معهم اليوم. كما تتناول علاقتها بالمخرج والمنتج الراحل سيمون أسمر وأثره على المشهد الفني اللبناني والعربي، وتكشف عن فلسفتها في الحياة والفن، وعن المشهد الذي تختاره لو اختتمت به مسيرتها الفنية.
    انضموا إلى ريكاردو وهيام في حوار ملهم عن التجدد، الجرأة، والهوية، واكتشفوا القصة وراء مسيرة واحدة من أكثر الشخصيات الفنية والإعلامية تأثيراً في لبنان وخارجه.

    続きを読む 一部表示
    49 分
  • #80 Carmen Debbane: Turning Pain into Hope | كارمن دبّانة: الألم يتحوّل إلى أمل
    2025/10/31

    Send us a text

    In this heartfelt and deeply human conversation, Ricardo Karam sits down with Carmen Chahine Debbane the woman who transformed her personal pain into a message that changed the face of specialized education in Lebanon.
    From the experience of a mother discovering that her child faced learning difficulties, an idea was born one that grew into a movement of love, knowledge, and dignity, embracing thousands of children and families through the Center for Learning Difficulties (CLES).
    For 26 years, Carmen has fought silent battles against marginalization, ignorance, and the fear of difference, believing that every child has unique potential and that no one “cannot”.
    In this conversation, she looks back to the very beginning to the moment she chose hope over despair, faith over surrender recounting the story of founding CLES and the challenges of introducing a new concept in a society not yet ready to accept difference.
    She speaks about leading with empathy, about the strength of motherhood when it becomes a collective act, and about the true meaning of success after a lifetime of dedication.
    This is not merely the story of a founder or a director it is the journey of a woman who believed that education is a right, difference is a gift, and love is a force powerful enough to create change.
    Join Ricardo Karam and Carmen Debbane in an inspiring and intimate conversation
    that traces a journey born from personal pain … and transformed into an everlasting human message.

    في هذا الحوار الإنساني العميق، يلتقي ريكاردو كرم بـ كارمن شاهين دبّانة المرأة التي حوّلت ألمها الشخصي إلى رسالةٍ غيرت وجه التعليم المتخصّص في لبنان.
    من تجربة أمّ اكتشفت أن طفلها يواجه صعوبات في التعلّم، وُلدت فكرة تحوّلت إلى حركة حبّ وعلم وكرامة، جمعت تحت جناحيها آلاف الأطفال والأهالي عبر مركز التعليم المتخصّص (CLES). منذ 26 عاماً، خاضت كارمن معارك صامتة ضدّ التهميش والجهل والخوف من الاختلاف، مؤمنةً أنّ لكلّ طفلٍ قدراته الخاصة وأنّ لا أحد "لا يستطيع".
    في هذا اللقاء، تعود بالذاكرة إلى البدايات، إلى تلك اللحظة التي اختارت فيها الأمل بدل اليأس، والإيمان بدل الاستسلام، فتروي حكاية تأسيس CLES، والتحديات التي واجهتها في مجتمع لم يكن مستعدًا بعد لتقبّل الاختلاف. تتحدث عن القيادة بالعاطفة، عن قوّة الأمومة حين تتحوّل إلى فعلٍ جماعي، وعن معنى النجاح بعد ربع قرن من العطاء. ليست هذه مجرّد قصة مؤسسة أو مديرة، بل سيرة امرأة آمنت بأنّ التعليم حقّ، والاختلاف غنى، والحبّ طاقة قادرة على التغيير.

    続きを読む 一部表示
    26 分
  • #79 Maurice Sehnaoui: A Life of Leadership and Adventure I موريس صحناوي: حياة من القيادة والمغامرة
    2025/10/29

    Send us a text

    In this captivating and surprising conversation, Ricardo Karam meets Maurice Sehnaoui a man who blends adventure with intellect, speed on the racetrack with precision in numbers, and a passion for life with the wisdom of experience.
    From a young man who loved challenges and car racing to a banker who led some of Lebanon’s most prominent financial institutions, from a Minister of Energy who proposed bold reform plans to an athlete who understood risk and triumph, Maurice shares chapters of an extraordinary life.
    From leading SGBL during the war to transforming BLC Bank into one of the country’s most successful banks, he recounts how he faced crises and challenges with resilience and innovation.
    He also speaks about his lifelong passion for cars under the pseudonym “Bagheera”, his thrilling experiences on the track, and the parallels between racing on roads and navigating the fast-paced world of finance and decision-making.
    A conversation about success and failure, adventure and wisdom, courage and responsibility… and the enduring Lebanese spirit that never gives up.
    Join Ricardo Karam and Maurice Sehnaoui in an honest and inspiring dialogue, capturing the journey of a man who lived everything he loved, and loved everything he lived.

    في هذا اللقاء الشيّق والمليء بالمفاجآت، يلتقي ريكاردو كرم بـ موريس صحناوي رجل جمع بين المغامرة والعقل، بين سرعة السيارات ودقّة الأرقام، بين شغف الحياة وحكمة التجربة.
    من شابٍ يعشق التحدّي وسباقات السرعة إلى مصرفي قاد أبرز المؤسسات المالية في لبنان، ومن وزيرٍ للطاقة وضع خططاً إصلاحية جريئة إلى رياضي عرف معنى المخاطرة والانتصار، يسرد موريس فصولاً من حياةٍ لا تشبه غيرها. من قيادة بنك سوسيتيه جنرال في لبنان إلى تحويل BLC Bank إلى أحد أنجح المصارف في البلاد، يروي كيف واجه الانهيارات والظروف الصعبة بثباتٍ وابتكار. كما يتحدّث عن شغفه الدائم بالسيارات تحت الاسم المستعار "باغيرا"، عن مغامراته على الحلبات، وعن الرابط بين سباقٍ على الطرقات وسباقٍ آخر في عالم المال والقرارات . حوارٌ عن النجاح والخسارة، المغامرة والحكمة، الجرأة والمسؤولية… وعن تلك الروح اللبنانية التي لا تعرف التراجع.
    انضمّوا إلى ريكاردو كرم وموريس صحناوي في لقاءٍ صريح وملهم، يوثّق رحلة رجلٍ عاش كلّ ما يحب، وأحبّ كلّ ما عاشه.

    続きを読む 一部表示
    43 分