Fluent Fiction - Arabic: Eid Shopping: A Journey Through Souq Al-Hilal's Hidden Treasures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2025-11-29-23-34-02-ar Story Transcript:Ar: كانت الشمس تشرق بلطف على سوق الهلال.En: The sun rose gently over the Souq Al-Hilal.Ar: أصوات الباعة ترتفع بالأمل والفرح، والناس يتجولون بين الأكشاك بعيون متطلعة.En: The voices of vendors were filled with hope and joy, and people wandered between the stalls with eager eyes.Ar: أنا، آمنة، وقفت في وسط هذا الجو السعيد، أبحث عن زينتي لعيد الفطر المقبل.En: I, Amina, stood in the midst of this cheerful atmosphere, searching for my outfit for the upcoming Eid Al-Fitr.Ar: كان مزاج الخريف يطغى على السوق، الهواء منعش والدبكات في الأفق توفر إيقاعًا متناغمًا.En: The mood of autumn dominated the market, the air was refreshing, and the dabke in the background provided a harmonious rhythm.Ar: بجانبي كانت صديقتي ياسمين، تبتسم وتحثني على المضي قدمًا بين الأكشاك.En: Beside me was my friend Yasmin, smiling and urging me to move forward between the stalls.Ar: "آمنة، انظري إلى هذا القماش!En: "Amina, look at this fabric!Ar: إنه جميل جدا!En: It’s so beautiful!"Ar: " قالت ياسمين وهي تجذبني نحو كشك سامر.En: Yasmin said as she pulled me towards Samer's stall.Ar: سامر، تاجر ماهر ومعروف بابتسامته الدافئة وخبرته في الأزياء.En: Samer, a skilled merchant known for his warm smile and expertise in fashion.Ar: ابتسم لي ووقف لتريني ما لديه: "آمنة، مرحبًا بك!En: He smiled at me and stood up to show me what he had: "Amina, welcome!Ar: لدي هنا أفضل أنواع الملابس بمناسبة العيد.En: I have the finest clothes for the holiday here."Ar: "كنت قد وضعت ميزانية محدودة لزي العيد، لكن قلبي كان يبحث عن شيء يعكس شخصيتي ويحترم جذوري في الوقت ذاته.En: I had set a limited budget for the Eid outfit, but my heart was searching for something that reflected my personality and respected my roots at the same time.Ar: رفعت قطعة ملابس أُعجِبت بها، وعند سؤاله عن السعر، كان أغلى من قدرتي.En: I picked up a piece of clothing I admired, and when I asked about the price, it was beyond my budget.Ar: تحدثت مع سامر، تجرأت وقلت: "سامر، أود شراء شيء مميز يناسبني، لكن هذا السعر ليس في متناولي.En: I spoke with Samer, daring to say, "Samer, I want to buy something special that suits me, but this price is not within my reach."Ar: "ابتسم سامر وقال: "أعلم أن الجمال لا يجب أن يكون مكلفًا دائمًا.En: Samer smiled and said, "I know beauty doesn't always have to be expensive.Ar: دعيني أبحث لكِ عن شيء جميل.En: Let me find you something beautiful."Ar: "بينما كان سامر يتحرك بين طيات القماش، وقع نظري على فستان كان مخبأً في الخلف.En: As Samer moved through the folds of fabric, my eyes fell on a dress hidden in the back.Ar: كانت ألوانه عذبة ومستوحاة من الطبيعة، شعرت أنه يتحدث بلغة قلبي.En: Its colors were soft and inspired by nature; I felt it spoke the language of my heart.Ar: قادتني ياسمين إلى الفستان، وبتشجيعها المميز قالت: "هذا هو، إنه يناسبك تمامًا!En: Yasmin led me to the dress, and with her unique encouragement, she said, "This is it, it suits you perfectly!"Ar: "سامر وافقني وعاتبني بابتسامة: "إنه فعلاً يستحق السعر.En: Samer agreed and teased me with a smile, "It indeed deserves its price."Ar: "قررت وأنا أصغي لصوت قلبي، اشتريت الفستان بتلك اللحظة.En: Deciding while listening to my heart, I bought the dress at that moment.Ar: شعرت بالسعادة والتأكد أنني اخترت ما يناسبني ويعبر عن أصولي.En: I felt happy and confident that I had chosen something that suited me and represented my heritage.Ar: في يوم العيد، ارتديت الفستان وشعرت بالفخر والثقة.En: On the day of Eid, I wore the dress and felt proud and confident.Ar: كانت هذه التجربة درسًا لي، تعلمت أن أثق بنفسي وأن أجد التوازن بين الذات والجذور.En: This experience taught me a lesson to trust myself and to find a balance between self and roots.Ar: كان عيد الفطر هذا مميزًا، ...
続きを読む
一部表示