『Fluent Fiction - Dutch』のカバーアート

Fluent Fiction - Dutch

Fluent Fiction - Dutch

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Dutch listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Dutch, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Dutch and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Holland, Belgium, or Surinam? Maybe you want to speak Dutch with your family from the Netherlands? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Dutch-speaking countries.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Dutch listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Verbeter je luistervaardigheid in het Nederlands met onze verhalen vandaag!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Rediscovering Friendship: A Journey Back to Being Us
    2025/11/25
    Fluent Fiction - Dutch: Rediscovering Friendship: A Journey Back to Being Us Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-25-08-38-20-nl Story Transcript:Nl: De zon hing laag aan de horizon, werpend lange schaduwen over de verlaten straten van de stad.En: The sun hung low on the horizon, casting long shadows over the deserted streets of the city.Nl: Jasper stond voor het oude pakhuis, zijn hart vol van herinneringen die leken te fluisteren in de herfstwind.En: Jasper stood in front of the old warehouse, his heart full of memories that seemed to whisper in the autumn wind.Nl: De muren van het pakhuis waren bedekt met klimop, en dode bladeren dansten rond de metalen poorten.En: The walls of the warehouse were covered with ivy, and dead leaves danced around the metal gates.Nl: "Het is lang geleden, hè?"En: "It's been a long time, hasn't it?"Nl: Anouk stond naast hem, haar ogen stralend van verwachting.En: Anouk stood next to him, her eyes shining with anticipation.Nl: Ze gaf Jasper een bemoedigende glimlach.En: She gave Jasper an encouraging smile.Nl: "We hebben hier zoveel gelachen."En: "We laughed so much here."Nl: Bram kwam zwijgend aanlopen, zijn handen in zijn zakken gestoken.En: Bram walked up silently, his hands in his pockets.Nl: Hij keek naar het gebouw, een vleugje weemoed in zijn ogen.En: He looked at the building, a hint of nostalgia in his eyes.Nl: "Het voelt alsof we andere mensen waren toen we hier voor het laatst waren," zei hij zacht.En: "It feels like we were different people the last time we were here," he said softly.Nl: De drie vrienden waren samengekomen om een verloren jeugdherinnering te vinden.En: The three friends had come together to find a lost childhood memory.Nl: Iets dat hen destijds had samengebracht.En: Something that had brought them together back then.Nl: Het pakhuis was hun geheime plek geweest; nu was het een schim van wat het ooit was.En: The warehouse had been their secret place; now it was a shadow of what it once was.Nl: Binnen stapten ze voorzichtig de stoffige vloer op.En: Inside, they carefully stepped onto the dusty floor.Nl: De houten planken kreunden onder hun gewicht, en een geur van vocht en stof vulde de lucht.En: The wooden planks groaned under their weight, and a smell of dampness and dust filled the air.Nl: "Denk je dat het veilig is?"En: "Do you think it's safe?"Nl: vroeg Anouk, kijkend naar de gebroken ramen en losse planken.En: Anouk asked, looking at the broken windows and loose planks.Nl: "Wees voorzichtig," waarschuwde Jasper.En: "Be careful," warned Jasper.Nl: "Ik weet dat het er allemaal vervallen uitziet, maar het is de moeite waard."En: "I know it all looks dilapidated, but it's worth it."Nl: Langzaam baanden ze zich een weg door stapels oude kisten en spinnenwebben.En: Slowly, they made their way through stacks of old boxes and cobwebs.Nl: Elk van hen voelde de spanning in de lucht, niet alleen vanwege de broze staat van het gebouw, maar ook door de onuitgesproken woorden tussen hen.En: Each of them felt the tension in the air, not only because of the fragile state of the building but also because of the unspoken words between them.Nl: Plotseling bleef Anouk staan.En: Suddenly, Anouk stopped.Nl: "We moeten praten," zei ze vastberaden.En: "We need to talk," she said determinedly.Nl: "We hebben dit te lang genegeerd."En: "We've ignored this for too long."Nl: Er volgde een stilte, alleen onderbroken door het gekraak van de vloer.En: A silence followed, broken only by the creaking of the floor.Nl: Bram zuchtte.En: Bram sighed.Nl: "Ik weet dat ik afstandelijk ben geweest," begon hij.En: "I know I've been distant," he began.Nl: "Sinds alles is veranderd, heb ik veel verloren.En: "Since everything changed, I've lost a lot.Nl: Soms weet ik gewoon niet hoe ik verder moet."En: Sometimes I just don't know how to move forward."Nl: Jasper keek wees in het midden van de kamer.En: Jasper pointed to the middle of the room.Nl: "Daar," zei hij en herinnerde zich de exacte plaats.En: "There," he said, remembering the exact place.Nl: "Hier verstopten we hem."En: "This is where we hid it."Nl: Ze wreven wat stof weg en ja, daar was het – een oude, versleten doos.En: They brushed away some dust and yes, there it was – an old, worn-out box.Nl: Maar de tand des tijds had er zijn werk gedaan.En: But time had done its work.Nl: De inhoud was beschadigd en half vergaan.En: The contents were damaged and half decayed.Nl: Het zien van de kapotte herinneringen bracht emoties naar boven waarvan ze niet wisten dat ze ze in zich droegen.En: Seeing the broken memories brought up emotions they didn't know they carried.Nl: Het zorgde ervoor dat de opgehoopte spanningen uitbarstten.En: It caused the pent-up tensions to burst.Nl: "Het spijt me, Bram," zei Anouk, haar stem mild.En: "I'm sorry, Bram," said Anouk, her voice gentle.Nl: "We hebben je gemist."En: "We missed you."Nl: Jasper knikte instemmend.En: Jasper nodded in ...
    続きを読む 一部表示
    18 分
  • The Art of a Meaningful Sinterklaas: Embracing Simplicity
    2025/11/24
    Fluent Fiction - Dutch: The Art of a Meaningful Sinterklaas: Embracing Simplicity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-24-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: De geur van verse stroopwafels en warme chocolademelk vulde de lucht.En: The scent of fresh stroopwafels and hot chocolate filled the air.Nl: De straten van Amsterdam waren feestelijk verlicht, een prachtige achtergrond voor de vele vakantiegangers.En: The streets of Amsterdam were festively lit, a beautiful backdrop for the many holidaymakers.Nl: Lotte en Bram wandelden samen over de markt, geflankeerd door rijen kraampjes vol handgemaakt speelgoed, kleurrijke sjaals en geurige kaarsen.En: Lotte and Bram strolled together through the market, flanked by rows of stalls full of handmade toys, colorful scarves, and fragrant candles.Nl: “Deze markt is zo gezellig!” zei Lotte enthousiast, terwijl ze een knusse wollen muts paste.En: "This market is so cozy!" said Lotte enthusiastically, while trying on a snug woolen hat.Nl: Haar ogen blonken met opwinding en een vleugje onrust.En: Her eyes sparkled with excitement and a touch of anxiety.Nl: Ze moest iets echt bijzonders vinden voor haar vrienden en familie voor Sinterklaas.En: She needed to find something truly special for her friends and family for Sinterklaas.Nl: Maar hoe?En: But how?Nl: Alles leek zo kostbaar en ze wilde niet zomaar iets kopen.En: Everything seemed so expensive, and she didn’t want to just buy anything.Nl: Bram liep naast haar, handen diep in zijn zakken.En: Bram walked beside her with his hands deep in his pockets.Nl: Zijn blik ging van kraampje naar kraampje.En: His gaze moved from stall to stall.Nl: “We hoeven niet per se geld uit te geven om iets speciaals te maken,” zei hij, terwijl hij een houten speelgoedtrein in zijn hand hield.En: “We don’t necessarily have to spend money to make something special,” he said, while holding a wooden toy train in his hand.Nl: “Laten we slim zijn en dingen creëren die van betekenis zijn.”En: “Let’s be clever and create things that are meaningful.”Nl: “Misschien heb je gelijk,” antwoordde Lotte, met een glimlach.En: “Maybe you’re right,” replied Lotte, with a smile.Nl: Ze voelde de druk wat afnemen bij de gedachte.En: She felt some of the pressure lift at the thought.Nl: Plotseling, terwijl ze langs een boekenstalletje liepen, kreeg ze een idee.En: Suddenly, as they passed a book stall, she had an idea.Nl: “Wat als we iets persoonlijk maken?En: “What if we make something personal?Nl: Iets dat wordt gewaardeerd voor de gedachte en inspanning?”En: Something that is appreciated for the thought and effort?”Nl: Bram stopte en lachte warm naar haar.En: Bram stopped and smiled warmly at her.Nl: “Dat klinkt perfect! Laten we kijken wat we kunnen verzinnen.”En: “That sounds perfect! Let’s see what we can come up with.”Nl: Ze spendeerden de middag met het verzamelen van kleine items: vellen gekleurd papier, oude kaarten, en zelfs een paar lege fotolijsten.En: They spent the afternoon gathering small items: sheets of colored paper, old maps, and even a few empty photo frames.Nl: Terug in hun vakantieappartement met uitzicht op de kronkelende grachten, zaten ze samen.En: Back in their holiday apartment overlooking the winding canals, they sat together.Nl: Lotte knipte en plakte, terwijl Bram hielp met het bedenken van creatieve woorden voor persoonlijke gedichten en kaartjes.En: Lotte cut and pasted, while Bram helped come up with creative words for personalized poems and cards.Nl: Op de avond van Sinterklaas, verzamelden ze hun zelfgemaakte cadeaus.En: On the evening of Sinterklaas, they gathered their homemade gifts.Nl: Elke gift was uniek, gevuld met liefde en toewijding.En: Each gift was unique, filled with love and dedication.Nl: Hun vrienden en familie ontvingen de cadeaus met dankbare, verraste ogen.En: Their friends and family received the gifts with grateful, surprised eyes.Nl: “Dit is perfect!” riep een vriend uit, terwijl hij zijn gepersonaliseerde kaart las.En: “This is perfect!” a friend exclaimed, as he read his personalized card.Nl: Lotte voelde een warme gloed van voldoening.En: Lotte felt a warm glow of satisfaction.Nl: Ze had geleerd dat het niet altid om perfectie ging, maar om dierbare momenten en betekenisvolle gebaren.En: She had learned that it wasn’t always about perfection, but about cherished moments and meaningful gestures.Nl: Bram, aan de andere kant, was gelukkig dat hij had bijgedragen aan de magie van het moment.En: Bram, on the other hand, was happy that he had contributed to the magic of the moment.Nl: Wanneer ze later samen door de met herfstbladeren bedekte straten wandelden, wist Lotte dat ze iets waardevols had ontdekt.En: As they later walked together through the leaf-covered streets, Lotte knew she had discovered something valuable.Nl: De waarde van eenvoud en oprechte gebaren maakt de feestdagen ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • The Forest Whispers: A Tale of Friendship and Discovery
    2025/11/24
    Fluent Fiction - Dutch: The Forest Whispers: A Tale of Friendship and Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-24-08-38-20-nl Story Transcript:Nl: De bladeren ritselden zacht onder de voetstappen van de groep.En: The leaves rustled softly under the footsteps of the group.Nl: De koele herfstwind gleed door de bomen van Berchtesgaden, Duitsland.En: The cool autumn wind glided through the trees of Berchtesgaden, Germany.Nl: Bram, Lotte en Jasper hadden hier uitgekeken naar een rustige vakantie.En: Bram, Lotte, and Jasper had been looking forward to a peaceful vacation here.Nl: Maar nu, nu was alles anders.En: But now, everything was different.Nl: Bram liep stilletjes op het pad.En: Bram walked quietly on the path.Nl: Hij was altijd rustig en bedachtzaam.En: He was always calm and thoughtful.Nl: Maar vandaag was zijn kalmte anders.En: But today his calmness was different.Nl: Jasper was verdwenen tijdens hun laatste wandeling.En: Jasper had disappeared during their last walk.Nl: En niemand wist wat er gebeurd was.En: And no one knew what had happened.Nl: Terwijl de zon begon te zakken, verzamelde de groep zich rond het kampvuur.En: As the sun began to set, the group gathered around the campfire.Nl: Talloze gedachten raasden door Bram's hoofd.En: Countless thoughts raced through Bram's mind.Nl: De mist werd dikker en de donkere schaduwen van het bos leken dichterbij te komen.En: The mist grew thicker and the dark shadows of the forest seemed to come closer.Nl: Lotte was ongerust.En: Lotte was worried.Nl: "Waar zou hij kunnen zijn?"En: "Where could he be?"Nl: vroeg ze met een trillende stem.En: she asked with a trembling voice.Nl: Niemand kon het antwoord geven.En: No one could give an answer.Nl: De groep begon bang en verdachtig te worden.En: The group began to feel scared and suspicious.Nl: Bram besloot zijn observaties te delen.En: Bram decided to share his observations.Nl: "Ik ga zoeken," zei hij.En: "I'm going to look," he said.Nl: Hij wilde de anderen niet verontrusten, maar hij moest weten.En: He didn't want to alarm the others, but he had to know.Nl: Hij wilde Jasper vinden.En: He wanted to find Jasper.Nl: Voor het te laat was.En: Before it was too late.Nl: Hij herinnerde zich elk detail van hun wandeling.En: He remembered every detail of their walk.Nl: Elk boom, elke steen.En: Every tree, every stone.Nl: En begon zo de route terug te lopen.En: And so he began to retrace the route.Nl: In de schaduwen vond Bram uiteindelijk iets.En: In the shadows, Bram finally found something.Nl: Het was Jasper's rugzak, half bedekt met bladeren.En: It was Jasper's backpack, half-covered with leaves.Nl: Zijn hart sloeg over.En: His heart skipped a beat.Nl: Er lag een briefje naast, halfverscholen onder stenen.En: There was a note next to it, half hidden under stones.Nl: De woorden waren cryptisch, alsof Jasper iets wilde zeggen, maar niet alles kon delen.En: The words were cryptic, as if Jasper wanted to say something but couldn't share everything.Nl: Met de aanwijzingen in gedachten vervolgde Bram zijn weg.En: With the clues in mind, Bram continued on his way.Nl: Hij vond Jasper op een open plek, weg van het pad.En: He found Jasper in a clearing, away from the path.Nl: Jasper zat stil, diep in gedachten.En: Jasper sat still, deep in thought.Nl: Het leek alsof hij weg wilde gaan, overweldigd door persoonlijke problemen die hij niet deelde.En: It seemed as if he wanted to leave, overwhelmed by personal problems he did not share.Nl: "Bram," zei Jasper zachtjes toen hij zijn vriend zag.En: "Bram," said Jasper softly when he saw his friend.Nl: "Het spijt me."En: "I'm sorry."Nl: Bram knikte en ging naast hem zitten.En: Bram nodded and sat down beside him.Nl: Daar, in die rustige hoek van het bos, spraken ze openhartig.En: There, in that quiet corner of the forest, they spoke openly.Nl: Bram begreep wat Jasper doormaakte en de stilte hielp hen beiden.En: Bram understood what Jasper was going through, and the silence helped them both.Nl: Ze keerden terug naar de groep, samen.En: They returned to the group, together.Nl: Bram had geleerd zijn observaties en zorgen te delen.En: Bram had learned to share his observations and concerns.Nl: De banden tussen de vrienden werden sterker.En: The bonds between the friends grew stronger.Nl: En hoewel de lucht nog steeds koel was, was er een nieuwe warmte tussen hen.En: And although the air was still cool, there was a new warmth between them.Nl: Hun avontuur in Berchtesgaden was niet zoals gepland, maar het was onvergetelijk.En: Their adventure in Berchtesgaden was not as planned, but it was unforgettable. Vocabulary Words:rustled: ritseldenfootsteps: voetstappenglided: gleedthoughtful: bedachtzaamgathered: verzameldecountless: tallozetrembling: trillendesuspicious: verdachtigobservations: observatiesalarmed: verontrustenretrace: terug te lopenshadows: schaduwenbackpack: rugzakcryptic: cryptischnote: briefjestones: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
まだレビューはありません