Fluent Fiction - Dutch

著者: FluentFiction.org
  • サマリー

  • Are you ready to supercharge your Dutch listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Dutch, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Dutch and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Holland, Belgium, or Surinam? Maybe you want to speak Dutch with your family from the Netherlands? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Dutch-speaking countries.

    Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Dutch listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    Verbeter je luistervaardigheid in het Nederlands met onze verhalen vandaag!
    Copyright FluentFiction.org
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Are you ready to supercharge your Dutch listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Dutch, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Dutch and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Holland, Belgium, or Surinam? Maybe you want to speak Dutch with your family from the Netherlands? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Dutch-speaking countries.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Dutch listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Verbeter je luistervaardigheid in het Nederlands met onze verhalen vandaag!
Copyright FluentFiction.org
エピソード
  • Finding Warmth: A Winter's Tale of Belonging
    2025/01/14
    Fluent Fiction - Dutch: Finding Warmth: A Winter's Tale of Belonging Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-01-14-23-34-01-nl Story Transcript:Nl: In een rustige wijk van Utrecht dwarrelden zachte sneeuwvlokken naar beneden.En: In a quiet neighborhood of Utrecht, soft snowflakes drifted down.Nl: De huizen stonden netjes op een rij, elk met twinkelende lampjes voor de ramen.En: The houses were neatly lined up, each with twinkling lights in front of the windows.Nl: In één van die huizen verzamelden mensen zich voor een verjaardag.En: In one of those houses, people gathered for a birthday.Nl: De geur van verse appeltaart vulde de lucht.En: The scent of fresh apple pie filled the air.Nl: Binnen was het warm en gezellig, gevuld met het gelach van familie.En: Inside, it was warm and cozy, filled with the laughter of family.Nl: Jasper keek uit het raam.En: Jasper looked out the window.Nl: Hij voelde de warmte van de kamer, maar van binnen was een andere kou.En: He felt the warmth of the room, but inside there was a different kind of cold.Nl: In zijn gedachten was hij niet Jasper, de succesvolle marketingmanager, maar iemand die zijn plek kwijt was.En: In his thoughts, he wasn't Jasper, the successful marketing manager, but someone who had lost his place.Nl: Hij zuchtte diep.En: He sighed deeply.Nl: Zijn zus, Sanne, was bezig met het opzetten van haar nieuwste schilderij als cadeau voor de jarige.En: His sister, Sanne, was busy setting up her latest painting as a gift for the birthday person.Nl: Haar kunst trok altijd de aandacht.En: Her art always attracted attention.Nl: Jasper dacht aan de keren dat hun ouders enthousiast over haar werk spraken.En: Jasper thought about the times their parents enthusiastically talked about her work.Nl: Sanne keek op van haar werk en ving zijn blik.En: Sanne looked up from her work and caught his gaze.Nl: "Alles goed, Jasper?"En: "Everything okay, Jasper?"Nl: vroeg ze, een flikker van zorg in haar ogen.En: she asked, a flicker of concern in her eyes.Nl: Hij knikte, maar zijn gedachte bleef hangen.En: He nodded, but his thoughts lingered.Nl: De middag ging verder.En: The afternoon continued.Nl: Ooms en tantes kwamen binnen, gesprekken zwollen aan.En: Uncles and aunts came in, conversations swelled.Nl: Het huis vulde zich met verhalen en herinneringen.En: The house filled with stories and memories.Nl: Iedereen genoot van de sfeer, behalve Jasper.En: Everyone enjoyed the atmosphere, except Jasper.Nl: Hij probeerde het los te laten, te genieten van het feest, maar het lukte niet.En: He tried to let it go, to enjoy the party, but it wasn't working.Nl: Eindelijk was het tijd voor de taart.En: Finally, it was time for the cake.Nl: Iedereen verzamelde zich rond de tafel.En: Everyone gathered around the table.Nl: De kaarsen werden aangestoken en gezamenlijk zongen ze: "Lang zal hij leven."En: The candles were lit, and together they sang: "Lang zal hij leven" ("Long shall he live").Nl: Toen de kaarsen uitgeblazen waren, voelde Jasper een plotselinge behoefte om te spreken.En: When the candles were blown out, Jasper felt a sudden need to speak.Nl: Hij stond op van zijn stoel.En: He stood up from his chair.Nl: "Ik wil iets zeggen," begon hij, zijn stem aarzelend.En: "I want to say something," he began, his voice hesitant.Nl: Mensen keken op, nieuwsgierig.En: People looked up, curious.Nl: Sanne fronste haar wenkbrauwen.En: Sanne furrowed her brows.Nl: "Het is moeilijk voor me, hier te staan en te zien hoeveel jullie van Sanne's werk houden.En: "It's hard for me to stand here and see how much you all love Sanne's work.Nl: Ik begrijp niet altijd waar mijn plaats is.En: I don't always understand where my place is.Nl: Het voelt soms alsof ik tekort schiet," gaf hij toe.En: It sometimes feels like I'm falling short," he admitted.Nl: Zijn woorden hingen in de lucht, kwetsbaar en open.En: His words hung in the air, vulnerable and open.Nl: Sanne stapte naar voren.En: Sanne stepped forward.Nl: "Jasper," zei ze zacht.En: "Jasper," she said softly.Nl: "Ik wist niet dat je zo voelde."En: "I didn't know you felt that way."Nl: Ze legde een hand op zijn arm.En: She placed a hand on his arm.Nl: "Je doet het geweldig.En: "You're doing great.Nl: Dat je je anders voelt, maakt je niet minder."En: Feeling different doesn't make you any less."Nl: Er volgde een stilte waarin iedereen zijn woorden overwoog.En: There was a silence in which everyone considered his words.Nl: Sanne keek hem met oprechte genegenheid aan.En: Sanne looked at him with genuine affection.Nl: "We zijn verschillend, dat is waar.En: "We're different, that's true.Nl: Maar dat betekent niet dat we elkaar niet waarderen."En: But that doesn't mean we don't appreciate each other."Nl: Jasper voelde iets loslaten in zijn borst.En: Jasper felt something release in his chest.Nl: Een warme rivier van begrip stroomde tussen hen.En: A warm river of understanding flowed between them.Nl: Hij ...
    続きを読む 一部表示
    18 分
  • Café Creativity: A Warm Brew of Inspiration Amid Deadlines
    2025/01/14
    Fluent Fiction - Dutch: Café Creativity: A Warm Brew of Inspiration Amid Deadlines Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-01-14-08-38-20-nl Story Transcript:Nl: De geur van versgemalen koffie vulde de lucht in het gezellige café, waar de houten tafels en mismatched stoelen warmte uitstraalden.En: The scent of freshly ground coffee filled the air in the cozy café, where the wooden tables and mismatched chairs radiated warmth.Nl: Bram zat in een hoek, zijn laptop geopend voor hem.En: Bram sat in a corner, his laptop open in front of him.Nl: Buiten waren de bomen kaal en een bleke winterzon scheen door het raam.En: Outside, the trees were bare, and a pale winter sun shone through the window.Nl: Bram nam een slok van zijn cappuccino en keek naar zijn scherm.En: Bram took a sip of his cappuccino and looked at his screen.Nl: De deadline voor zijn presentatie naderde en zijn gedachten leken nergens heen te willen.En: The deadline for his presentation was approaching, and his thoughts seemed to go nowhere.Nl: Bram hoorde de deurbel van het café rinkelen en zag Sanne, de vriendelijke barista, de tafel naast hem schoonmaken.En: Bram heard the café's doorbell ring and saw Sanne, the friendly barista, cleaning the table next to him.Nl: Ze glimlachte naar hem en zei: "Hard aan het werk, hè?"En: She smiled at him and said, "Working hard, huh?"Nl: Bram knikte, een beetje terughoudend.En: Bram nodded, somewhat reserved.Nl: "Ja, ik probeer wat nieuwe ideeën voor mijn presentatie te vinden," zei hij, de frustratie in zijn stem duidelijk.En: "Yes, I'm trying to come up with some new ideas for my presentation," he said, the frustration evident in his voice.Nl: Sanne legde haar schoonmaakdoek neer.En: Sanne put down her cleaning cloth.Nl: "Ik snap het wel.En: "I get it.Nl: Soms helpt het om even een andere invalshoek te nemen."En: Sometimes it helps to take a different approach."Nl: Bram keek op, benieuwd.En: Bram looked up, curious.Nl: "Wat voor werk doe jij?"En: "What kind of work do you do?"Nl: vroeg hij.En: he asked.Nl: "Ik studeer ontwerpen," antwoordde Sanne opgewekt.En: "I study design," Sanne replied cheerfully.Nl: "Ik probeer altijd iets anders te zien.En: "I always try to see something different.Nl: Soms helpt het om gewoon met iemand te praten."En: Sometimes it helps just to talk to someone."Nl: Ze keek dromerig naar buiten.En: She looked dreamily outside.Nl: "Een vriend van mij liet me laatst een plek zien met prachtig straatkunst... dat soort dingen kunnen je ogen openen."En: "A friend of mine recently showed me a place with beautiful street art... those kinds of things can open your eyes."Nl: Bram knikte en keek naar zijn laptop.En: Bram nodded and looked at his laptop.Nl: Misschien moest hij iets soortgelijks doen.En: Maybe he should do something similar.Nl: Iets anders durven.En: Dare to be different.Nl: Sanne pakte haar doek weer op en glimlachte.En: Sanne picked up her cloth again and smiled.Nl: "Nou, als je mijn hulp nodig hebt, ben ik hier."En: "Well, if you need my help, I'm here."Nl: Bram begon te typen, zijn vingers nu behendig over het toetsenbord bewegend.En: Bram began typing, his fingers now moving deftly over the keyboard.Nl: Het idee kwam langzaam maar zeker naar voren, als een foto die langzaam scherp werd.En: The idea emerged slowly but surely, like a photo slowly coming into focus.Nl: Hij voegde visuele elementen toe, geïnspireerd door het gesprek met Sanne.En: He added visual elements, inspired by the conversation with Sanne.Nl: Straks had hij iets dat niet alleen informatief was, maar ook creatief en aansprekend.En: Soon he had something that was not only informative but also creative and engaging.Nl: Tegen de tijd dat hij zijn presentatie af had, voelde hij een golf van opluchting en trots.En: By the time he finished his presentation, he felt a wave of relief and pride.Nl: Zijn zorgen over zijn gebrek aan creativiteit waren verdwenen.En: His worries about his lack of creativity had vanished.Nl: Bram pakte zijn spullen in, liep naar de balie en bedankte Sanne.En: Bram packed up his things, walked to the counter, and thanked Sanne.Nl: "Ik heb iets goeds bedacht, dankzij ons gesprek."En: "I came up with something good, thanks to our conversation."Nl: Sanne glimlachte breed.En: Sanne smiled broadly.Nl: "Dat maakt me blij.En: "That makes me happy.Nl: Succes ermee!"En: Good luck with it!"Nl: Bij het verlaten van het café voelde Bram de koude winterlucht op zijn gezicht, maar zijn hart was warm.En: As he left the café, Bram felt the cold winter air on his face, but his heart was warm.Nl: Hij had geleerd hoe belangrijk het was om open te staan voor nieuwe perspectieven en om hulp te vragen wanneer dat nodig is.En: He had learned how important it is to be open to new perspectives and to ask for help when needed.Nl: Hij liep huiswaarts, zijn vertrouwen hersteld en zijn geest vol ideeën.En: He walked home, his confidence restored, ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • From Overwhelmed to Empowered: Sven's Winter Transformation
    2025/01/13
    Fluent Fiction - Dutch: From Overwhelmed to Empowered: Sven's Winter Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-01-13-23-34-01-nl Story Transcript:Nl: Het was diep in de winter, en het sneeuwde hard buiten.En: It was deep in the winter, and it was snowing heavily outside.Nl: Sven zat alleen in zijn studentenkamer aan zijn bureau, omringd door stapels boeken en notities.En: Sven sat alone in his dorm room at his desk, surrounded by stacks of books and notes.Nl: Zijn neus zat verstopt, en hij probeerde zijn zere keel te verzachten met een warme kop muntthee.En: His nose was stuffy, and he tried to soothe his sore throat with a warm cup of mint tea.Nl: Ondanks de geur van eucalyptus uit de luchtbevochtiger, voelde Sven zich vermoeid en ziek.En: Despite the scent of eucalyptus from the humidifier, Sven felt tired and sick.Nl: Maar hij had weinig tijd om te rusten; een belangrijk project schreeuwde om zijn aandacht.En: But he had little time to rest; an important project was demanding his attention.Nl: Sven studeerde aan de universiteit en was vastberaden om het goed te doen.En: Sven was studying at the university and was determined to do well.Nl: Zijn mentor had hem net een grote verantwoordelijkheid gegeven, en hij wilde laten zien dat hij het aankon.En: His mentor had just given him a major responsibility, and he wanted to prove he could handle it.Nl: Maar de kou die hij al weken meedroeg, leek niet te wijken.En: However, the cold he had been carrying for weeks seemed unwilling to relent.Nl: Hij wilde niet toegeven aan zijn ziekte en zwak lijken voor de anderen.En: He didn't want to give in to his illness and appear weak to others.Nl: Elke nacht stoof hij aan zijn werk, maar elke ochtend werd hij moe wakker.En: Every night he threw himself into his work, but every morning he woke up tired.Nl: Zijn energie was op, en de deadlines kropen dichterbij.En: His energy was depleted, and the deadlines were creeping closer.Nl: Hij probeerde harder te werken, zichzelf op te peppen met koffie en korte dutjes, maar het bleek niet genoeg te zijn.En: He tried to work harder, pep himself up with coffee and short naps, but it wasn't proving to be enough.Nl: Op een druilerige maandagmorgen, miste Sven een belangrijke les.En: On a dreary Monday morning, Sven missed an important class.Nl: Hij wist dat hij geen tijd had om achterop te raken.En: He knew he didn't have time to fall behind.Nl: De stress begon hem te overweldigen.En: The stress began to overwhelm him.Nl: In een moment van helderheid, besloot hij eindelijk dat hij hulp nodig had, iets wat hij zo lang uit had gesteld.En: In a moment of clarity, he finally decided he needed help, something he had postponed for so long.Nl: Hij klopte voorzichtig op de deur van Lars, zijn slaapgenoot.En: He knocked gently on the door of Lars, his roommate.Nl: "Lars," begon Sven, zijn stem schor, "ik heb je hulp nodig.En: "Lars," Sven began, his voice hoarse, "I need your help.Nl: Ik heb aantekeningen van de les gemist.En: I've missed notes from class.Nl: Kun je me helpen?"En: Can you help me?"Nl: Lars glimlachte medelijdend.En: Lars smiled sympathetically.Nl: "Natuurlijk, Sven.En: "Of course, Sven.Nl: Je had eerder moeten vragen", zei hij terwijl hij Sven de aantekeningen overhandigde die hij zo hard nodig had.En: You should have asked sooner," he said as he handed Sven the notes he needed so badly.Nl: Sven voelde opluchting maar wist dat hij nog meer hulp nodig had.En: Sven felt relief but knew he needed more help.Nl: Hij dacht aan Jelka, die altijd georganiseerd en efficiënt was.En: He thought of Jelka, who was always organized and efficient.Nl: Hij liep naar haar kamer, klopte aan en vroeg of ze kon helpen zijn project te organiseren.En: He walked to her room, knocked, and asked if she could help organize his project.Nl: Met de hulp van zijn vrienden, gaf Sven zichzelf eindelijk de kans om te herstellen.En: With the help of his friends, Sven finally gave himself the chance to recover.Nl: Hij leerde dat samenwerken geen zwakte was, maar eerder een kracht.En: He learned that working together wasn't a weakness but rather a strength.Nl: Samen met Lars en Jelka haalde hij de deadline en voltooide het project naar tevredenheid.En: Together with Lars and Jelka, he met the deadline and completed the project satisfactorily.Nl: Toen hij die avond naar bed ging, voelde Sven een weemoedige tevredenheid.En: When he went to bed that night, Sven felt a wistful contentment.Nl: Hij realiseerde zich dat naast zijn ambities, het ook belangrijk was om vriendelijk voor zichzelf te zijn en om hulp te vragen wanneer dat nodig was.En: He realized that in addition to his ambitions, it was also important to be kind to himself and to ask for help when needed.Nl: De sneeuw schilderde zijn raam wit, en de nacht was rustiger dan voorheen.En: The snow painted his window white, and the night was quieter than before.Nl: Sven glimlachte, wetende ...
    続きを読む 一部表示
    16 分

Fluent Fiction - Dutchに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。