『Fluent Fiction - Greek』のカバーアート

Fluent Fiction - Greek

Fluent Fiction - Greek

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Greek listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Greek, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Greek and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Greece or Cyprus? Maybe you want to speak Greek with your grandparents from Crete?

Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Greece. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Greek listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Βελτιώστε την ακουστική σας κατανόηση με τις ιστορίες μας στα ελληνικά σήμερα!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Snowy Secrets: Unraveling Friendships in Athina's Courtyard
    2026/01/30
    Fluent Fiction - Greek: Snowy Secrets: Unraveling Friendships in Athina's Courtyard Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/el/episode/2026-01-30-23-34-02-el Story Transcript:El: Στο αρχοντικό οικοτροφείο στην καρδιά της Αθήνας, όπου η αρχιτεκτονική σου κόβει την ανάσα, η Ελένη περπατά με αργά βήματα στο χιονισμένο προαύλιο.En: In the grand boarding house in the heart of Athina, where the architecture takes your breath away, Eleni walks with slow steps in the snowy courtyard.El: Είναι ολόφρεσκα στο σχολείο και η καρδιά της χτυπά πιο γρήγορα από το άγχος.En: She is new at the school, and her heart beats faster from anxiety.El: Το χιόνι πασπαλίζει τα πάντα με μια λευκή μαγεία, προσθέτοντας μια ειδυλλιακή πινελιά στις πρώτες της εμπειρίες.En: The snow sprinkles everything with a white magic, adding an idyllic touch to her first experiences.El: Δίπλα της, η Αθηνά, η συγκάτοικός της, την ενθαρρύνει να συμμετάσχει στο χιονοπόλεμο που μόλις έχει ξεκινήσει.En: Beside her, Athina, her roommate, encourages her to join in the snowball fight that has just begun.El: "Έλα, Ελένη, είναι διασκεδαστικό!"En: "Come on, Eleni, it's fun!"El: την προτρέπει με ένα χαμόγελο.En: she urges with a smile.El: Ο Νικόλας, ο χαρισματικός μαθητής του σχολείου, ήδη καθοδηγεί την ομάδα του στη χιονοπόλεμο.En: Nikolas, the charismatic student of the school, is already leading his team in the snowball fight.El: Τα γέλια αντηχούν στον αέρα.En: Laughter echoes in the air.El: Ωστόσο, η αλήθεια είναι πως ο Νικόλας, πίσω από το γελαστό πρόσωπό του, νιώθει συχνά μόνος.En: However, the truth is that Nikolas, behind his smiling face, often feels lonely.El: Κανείς δεν γνωρίζει αυτό το μυστικό του.En: No one knows this secret of his.El: Η Ελένη, μαζεύοντας κουράγιο, αποφασίζει να μπει στον παιχνίδι.En: Gathering courage, Eleni decides to join the game.El: Παίρνει μια χούφτα χιόνι και μερικά σιγανά βήματα, πλησιάζει ομάδες που παίζουν.En: She takes a handful of snow and with a few quiet steps, approaches groups playing.El: Ο Νικόλας τη βλέπει.En: Nikolas sees her.El: Κάτι στο βλέμμα της του κεντρίζει το ενδιαφέρον.En: Something in her gaze piques his interest.El: Στην καρδιά του παιχνιδιού, η Ελένη και ο Νικόλας βρίσκονται ξαφνικά πρόσωπο με πρόσωπο.En: In the heart of the game, Eleni and Nikolas suddenly find themselves face to face.El: Το βλέμμα τους συναντιέται και για μια στιγμή σιωπούν.En: Their gaze meets, and for a moment they fall silent.El: Τα χέρια τους, γεμάτα χιόνι, σταματούν.En: Their hands, full of snow, halt.El: Ένα απλό χαμόγελο γεννιέται στο πρόσωπό τους.En: A simple smile is born on their faces.El: Καθώς η ημέρα προχωρά, η Ελένη και ο Νικόλας κάθονται στο παγκάκι.En: As the day progresses, Eleni and Nikolas sit on the bench.El: Μιλούν για ό,τι κρατούν βαθιά μέσα τους.En: They talk about what they hold deep inside.El: Η Ελένη εξομολογείται πως είναι δύσκολο να κάνει φίλους, ενώ ο Νικόλας παραδέχεται πως νιώθει σαν η μοναξιά τον περικυκλώνει.En: Eleni confesses that it's hard to make friends, while Nikolas admits he feels as if loneliness surrounds him.El: Από εκείνη τη στιγμή, τους ενώνει μια ειλικρινής φιλία.En: From that moment on, they are united by a sincere friendship.El: Η Ελένη νιώθει πιο δυνατή, πιο αποδεκτή.En: Eleni feels stronger, more accepted.El: Ο Νικόλας μαθαίνει να ανοίγεται, να μην φοβάται να δείξει την αληθινή του πλευρά.En: Nikolas learns to open up, to not be afraid to show his true side.El: Κάτω από τον ψυχρό χειμωνιάτικο ουρανό της Αθήνας, μια νέα ιστορία αρχίζει.En: Under the cold winter sky of Athina, a new story ...
    続きを読む 一部表示
    13 分
  • Niko's Melody: Courage On Stage at Olympus High
    2026/01/30
    Fluent Fiction - Greek: Niko's Melody: Courage On Stage at Olympus High Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/el/episode/2026-01-30-08-38-20-el Story Transcript:El: Το χιόνι σκέπαζε τις στέγες του εσωτερικού σχολείου κοντά στις πλαγιές του Ολύμπου.En: The snow covered the roofs of the boarding school near the slopes of Olympus.El: Ο Νίκο περπατούσε μόνος του στο προαύλιο.En: Niko was walking alone in the courtyard.El: Ο άνεμος ήταν παγωμένος, αλλά το μυαλό του ζούσε μια θύελλα.En: The wind was cold, but his mind was living a storm.El: Η ετήσια χειμερινή παράσταση ταλέντων πλησίαζε.En: The annual winter talent show was approaching.El: Αυτή τη φορά, ήθελε να σταθεί μπροστά σε όλους, μόνος του, και να τραγουδήσει.En: This time, he wanted to stand in front of everyone, alone, and sing.El: Ο Νίκο ήταν δημοφιλής ανάμεσα στους συμμαθητές του, πάντα γελαστός και φιλικός.En: Niko was popular among his classmates, always cheerful and friendly.El: Αλλά τώρα, η σκέψη να βρίσκεται μόνος του στη σκηνή φάνηκε τρομακτική.En: But now, the thought of being alone on stage seemed terrifying.El: Πάντα ήταν μέρος της χορωδίας.En: He had always been part of the choir.El: Ο ασφαλής επιλογή.En: The safe choice.El: Τώρα όμως ήθελε κάτι περισσότερο.En: But now he wanted something more.El: Η Έλαρα, η καλύτερη του φίλη, παρατηρούσε τη σιωπή του.En: Elara, his best friend, noticed his silence.El: "Νίκο," είπε με απαλή φωνή καθώς τον συναντούσε έξω από την τάξη τους.En: "Niko," she said softly as she met him outside their classroom.El: "Ξέρω ότι το μπορείς.En: "I know you can do it.El: Είσαι ταλαντούχος."En: You are talented."El: Ο Νίκο ήξερε ότι η Έλαρα έλεγε την αλήθεια, αλλά η αμφιβολία ήταν πιο δυνατή.En: Niko knew that Elara was telling the truth, but doubt was stronger.El: Η πρόβα γενικής δοκιμής έφτασε γρήγορα.En: The general rehearsal approached quickly.El: Όμως κάτι άλλο τους προβλημάτιζε.En: But something else troubled them.El: Ο καθηγητής μουσικής, γνωστός για τις αυστηρές απόψεις του, είπε στον Νίκο ότι αν δεν ήταν έτοιμος, θα ακυρωνόταν η εμφάνισή του.En: The music teacher, known for his strict opinions, told Niko that if he wasn't ready, his performance would be canceled.El: Ένα απόγευμα, η Έλαρα βρήκε τον Νίκο στην αίθουσα μουσικής.En: One afternoon, Elara found Niko in the music room.El: "Ας δοκιμάσουμε μαζί," πρότεινε με ένα χαμόγελο.En: "Let's try together," she suggested with a smile.El: Μαζί, περνούσαν ώρες να εξασκούνται.En: Together, they spent hours practicing.El: Τελικά έφτασε η κρίσιμη στιγμή της πρόβας.En: Finally, the critical moment of the rehearsal arrived.El: Όλοι οι μαθητές και οι εκπαιδευτικοί κάθονταν στις καρέκλες, περιμένοντας.En: All the students and teachers sat on the chairs, waiting.El: Ο Νίκο ανέβηκε στη σκηνή.En: Niko went up on stage.El: Οι παλάμες του ιδρωμένες, η καρδιά του χτυπούσε γρήγορα.En: His palms were sweaty, his heart was beating fast.El: Ένιωσε τον πανικό να τον κυριεύει και πάγωσε.En: He felt panic overtaking him and froze.El: Τα φώτα τον τύφλωσαν και οι λέξεις χάθηκαν.En: The lights blinded him, and the words were lost.El: Ξαφνικά, ένιωσε το χέρι της Έλαρας να πιάνει το δικό του.En: Suddenly, he felt Elara's hand take his.El: "Είμαι εδώ," ψιθύρισε.En: "I'm here," she whispered.El: Αυτή η μικρή φράση ήταν ό,τι χρειαζόταν.En: That little phrase was all he needed.El: Κι έτσι, η φωνή του Νίκο υψώθηκε στο δωμάτιο.En: And so, Niko's voice rose in the room.El: Ήταν καθαρή, γεμάτη συναίσθημα.En: It was clear, full of emotion.El: Όταν τελείωσε, το ακροατήριο ξέσπασε σε χειροκροτήματα.En: When he finished, the audience ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • A Sweet Twist: Creating Joyful Moments Over Hot Chocolate
    2026/01/29
    Fluent Fiction - Greek: A Sweet Twist: Creating Joyful Moments Over Hot Chocolate Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/el/episode/2026-01-29-23-34-02-el Story Transcript:El: Στον βόρειοδετικό μέρος των Ηνωμένων Πολιτειών, ένας μικρός καφές βρισκόταν ανάμεσα στα χιονισμένα δέντρα.En: In the northwestern part of the United States, a small café was nestled among the snowy trees.El: Το χιόνι έπεφτε απαλά και το καφέ ήταν γεμάτο με ζεστασιά και χρώμα από γήινες αποχρώσεις και τοπικά καλλιτεχνήματα.En: The snow fell gently, and the café was filled with warmth and color from earthy tones and local artwork.El: Ήταν το ιδανικό μέρος για μια χειμωνιάτικη συνάντηση.En: It was the ideal place for a winter meeting.El: Ο Νίκος, η Έλενα και ο Θάνος μπήκαν χαμογελαστοί.En: Ο Νίκος, η Έλενα, and Ο Θάνος entered with smiles.El: Ο Νίκος είχε υποσχεθεί στους φίλους του το καλύτερο ζεστό σοκολάτα που είχαν γευτεί ποτέ.En: Ο Νίκος had promised his friends the best hot chocolate they had ever tasted.El: Όμως, η σερβιτόρα τους ανακοίνωσε ένα μικρό πρόβλημα: το καφέ είχε ξεμείνει από γάλα.En: However, the waitress announced a small problem: the café had run out of milk.El: Ο Νίκος ένιωσε μια μικρή απογοήτευση να τον βαραίνει, αλλά η Έλενα δεν έχασε το κέφι της.En: Ο Νίκος felt a slight disappointment weighing on him, but η Έλενα didn't lose her cheer.El: "Να το δούμε ως ευκαιρία", είπε με ενθουσιασμό η Έλενα.En: "Let's see it as an opportunity," said η Έλενα enthusiastically.El: "Μπορεί κάποια εναλλακτική να είναι καλύτερη!"En: "Maybe an alternative could be even better!"El: Ο Θάνος, πάντα πρακτικός, πρότεινε: "Ας προσπαθήσουμε να φτιάξουμε τη σοκολάτα μόνοι μας.En: Ο Θάνος, always practical, suggested, "Let's try making the chocolate ourselves.El: Ίσως υπάρχουν υλικά εδώ που μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε."En: Maybe there are ingredients here we can use."El: Οι τρεις φίλοι άρχισαν να ψάχνουν.En: The three friends began searching.El: Η Έλενα βρήκε μπαχαρικά: κανέλα και γαρίφαλο.En: Η Έλενα found spices: cinnamon and cloves.El: Ο Θάνος εντόπισε ένα βάζο με marshmallows.En: Ο Θάνος spotted a jar of marshmallows.El: Ο Νίκος ανακάλυψε καυτό νερό από την καφετιέρα.En: Ο Νίκος discovered hot water from the coffee maker.El: Με γέλια και πειράγματα, οι φίλοι ανακάτεψαν τη σκόνη σοκολάτας με ζεστό νερό.En: With laughter and playful teasing, the friends mixed the chocolate powder with hot water.El: Πρόσθεσαν μπαχαρικά και μαλακά marshmallows στη χάρτινη κούπα.En: They added spices and soft marshmallows to the paper cup.El: Όταν δοκίμασαν το τελικό αποτέλεσμα, το χιόνι φαινόταν να λιώνει στις γλυκές και ζεστές γεύσεις του ροφήματος.En: When they tasted the final result, the snow seemed to melt into the sweet and warm flavors of the drink.El: Ο Νίκος χαμογέλασε ικανοποιημένος.En: Ο Νίκος smiled, satisfied.El: Η δημιουργία τους ήταν απροσδόκητα νόστιμη.En: Their creation was unexpectedly delicious.El: Ο ιδιοκτήτης του καφέ, βλέποντας τη χαρούμενη βουή που προκάλεσαν, πρότεινε να προσθέσει τη συνταγή στο χειμερινό μενού.En: The owner of the café, seeing the joyful buzz they caused, suggested adding the recipe to the winter menu.El: Οι τρεις φίλοι δέχτηκαν με χαρά.En: The three friends happily agreed.El: Ο Νίκος, βλέποντας πλέον πόσο σημαντική ήταν η συνεργασία και η ευελιξία, κατάλαβε ότι μερικές φορές το τέλειο σχέδιο χτίζεται μέσα από την αυτοσχεδίαση και την ομαδική δουλειά.En: Ο Νίκος, now seeing how important collaboration and flexibility were, realized that sometimes the perfect plan is ...
    続きを読む 一部表示
    12 分
まだレビューはありません