『Fluent Fiction - Korean』のカバーアート

Fluent Fiction - Korean

Fluent Fiction - Korean

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Korean listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Korean, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Korean and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to South Korea or North Korea? Maybe you want to speak Korean with your family from Seoul? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Korea.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Korean listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

오늘 우리의 한국어 이야기로 귀한 청취력을 향상시키세요!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Jiwoo's Journey: From Shadows to Sparkling Triumph
    2025/12/20
    Fluent Fiction - Korean: Jiwoo's Journey: From Shadows to Sparkling Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-12-20-23-34-02-ko Story Transcript:Ko: 도시의 높은 빌딩 속, 번쩍이는 크리스마스 조명이 도로를 비추고 있었다.En: In the city's tall buildings, the sparkling Christmas lights illuminated the roads.Ko: 학교는 겨울 축제를 준비하느라 분주했다.En: The school was busy preparing for the winter festival.Ko: 지우는 창가에 앉아 생각에 잠겼다.En: Jiwoo sat by the window, lost in thought.Ko: 그녀는 학교에서 가장 열심히 공부하는 학생 중 한 명이었다.En: She was one of the most diligent students at school.Ko: 그러나 늘 친구 민서의 밝고 활기찬 태도에 비해 자신이 부족하다고 느꼈다.En: However, she always felt inadequate compared to her friend Minseo's bright and lively demeanor.Ko: “지우야, 이쪽에서 도와줄래?” 민서가 소리쳤다.En: "Jiwoo, could you help over here?" Minseo shouted.Ko: 지우는 주변을 살피며 주위를 둘러보았다.En: Jiwoo looked around and noticed the various decorations happening in each classroom.Ko: 그녀는 축제 준비에 최선을 다해 참여하고 싶었다.En: She wanted to participate wholeheartedly in the festival preparations.Ko: 그러던 중, 조용히 미술 수업에서 페인트를 옮기고 있는 동현을 발견했다.En: Meanwhile, she noticed Donghyun, quietly moving paint in the art class.Ko: 동현은 말수가 적고 조용했지만, 그의 예술적 재능은 대단했다.En: Although Donghyun was reserved and quiet, his artistic talent was extraordinary.Ko: 지우는 생각했다. '동현과 함께 하면 좋은 아이디어가 나올 것 같아.'En: Jiwoo thought, 'I feel like good ideas would come if I worked with Donghyun.'Ko: 지우는 용기를 내어 동현에게 다가갔다. “동현아, 우리의 축제를 더 특별하게 만들고 싶어. 네 작품을 함께 해 줄 수 있을까?”En: Mustering her courage, she approached Donghyun. "Donghyun, I want to make our festival more special. Could you collaborate with me on your artwork?"Ko: 동현은 잠시 멈칫했지만 곧 고개를 끄덕였다. "그렇다면, 함께 해보자."En: Donghyun hesitated for a moment but then nodded. "In that case, let's work together."Ko: 동현과 지우는 협력하여 교실 벽에 큰 벽화를 그리기 시작했다.En: Donghyun and Jiwoo began working together to paint a large mural on the classroom wall.Ko: 눈이 내리는 풍경 속에 눈사람과 나무를 그린 그들의 작품은 금세 인기를 끌었다.En: Their artwork, depicting a snowy scene with snowmen and trees, quickly gained popularity.Ko: 민서는 지우의 아이디어에 감탄하며 칭찬을 아끼지 않았다.En: Minseo admired Jiwoo's idea and didn't hold back her praise.Ko: 드디어 축제 날, 학교 전체는 겨울의 놀이터처럼 변신했다.En: Finally, on the festival day, the whole school transformed like a winter playground.Ko: 지우는 아직 조금 긴장했지만, 모두가 즐거워하는 모습을 보며 안도감을 느꼈다.En: Jiwoo was still a bit nervous, but she felt relieved seeing everyone enjoying themselves.Ko: 그러던 중, 한 순간 지우가 계획한 순서가 꼬이기 시작했다.En: At one moment, the order Jiwoo had planned started to unravel.Ko: 그녀는 당황했지만, 동현은 즉흥적으로 그림 속에 눈송이를 뿌렸다.En: She panicked, but Donghyun impromptu sprinkled snowflakes into the painting.Ko: 그것은 모두의 시선을 사로잡았고, 자발적으로 사람들이 모여 사진을 찍기 시작했다.En: It captivated everyone's attention, and people spontaneously gathered to take pictures.Ko: 축제는 결국 대성공이었다.En: The festival ended up being a huge success.Ko: 지우는 모든 친구들과 선생님들로부터 “정말 멋졌어!”라는 칭찬을 받았다.En: Jiwoo received the compliment, "It was really amazing!" from all her friends and teachers.Ko: 그녀는 깨달았다. 팀워크가 얼마나 중요한지, 그리고 자신만의 강점도 가치가 있다는 것을.En: She realized the importance of teamwork and that her own strengths were valuable too.Ko: 지우는 미소 지었다.En: Jiwoo smiled.Ko: 그녀는 자신감을 되찾았고, 다시는 민서의 그림자 속에 숨지 않겠다고 다짐했다.En: She regained her confidence and resolved never to hide in Minseo's shadow again.Ko: 함께 만들어간 겨울 축제가 특별한 기억으로 남았다.En: The winter festival they created together remained a special memory. Vocabulary Words:illuminated: 비추고 있었다diligent: 열심히inadequate: 부족하다고demeanor: 태도participate wholeheartedly: 최선을 다해 참여하고 싶었다reserved: 말수가 적고 조용했지만extraordinary: 대단했다mustering: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • A Christmas Gift: When Friendship Blossoms into Love
    2025/12/20
    Fluent Fiction - Korean: A Christmas Gift: When Friendship Blossoms into Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-12-20-08-38-19-ko Story Transcript:Ko: 서울의 명동은 크리스마스 시즌에 항상 활기찼다.En: Seoul의 Myeongdong is always lively during the Christmas season.Ko: 거리는 빛나는 조명과 홀리데이 음악으로 가득 차 있었다.En: The streets are filled with sparkling lights and holiday music.Ko: 바람은 차가웠지만, 사람들의 얼굴은 따뜻했다.En: The wind was cold, but people's faces were warm.Ko: 민준은 그곳에서 서성이며 무슨 선물을 사야 할지 깊은 고민에 빠졌다.En: Minjun was wandering there, deeply pondering what gift to buy.Ko: 민준은 수진에게 특별한 선물을 주고 싶었다.En: Minjun wanted to give Sujin a special gift.Ko: 그들은 어린 시절부터 친구였지만, 민준의 마음은 친구 이상의 감정을 품고 있었다.En: They had been friends since childhood, but Minjun had feelings beyond friendship.Ko: 그 감정을 어떻게 전해야 할지 몰라서 망설이고 있었다.En: He hesitated, unsure of how to convey these feelings.Ko: 그저 친구로 남을 것인지 아니면 한 발짝 더 나아갈 것인지 선택해야 했다.En: He had to choose whether to remain just friends or take a step forward.Ko: 길을 걷다 보니, 수많은 상점들이 눈에 들어왔다.En: As he walked, numerous stores caught his eye.Ko: 민준은 작은 상점들에 들어가 물건을 보여 달라고 했다.En: Minjun entered small shops, asking to see things.Ko: 상인들에게 슬쩍 힌트를 얻기도 하며, 수진이 어떤 것을 좋아할지 한 발짝씩 다가가려 했다.En: He tried to glean hints from the shopkeepers to figure out what Sujin might like.Ko: “혹시 친구가 최근에 말한 게 있나요?En: "Has your friend mentioned anything recently?"Ko: ” 한 상인이 물었다.En: one shopkeeper asked.Ko: 민준은 잠시 생각했다.En: Minjun thought for a moment.Ko: 수진이 최근에 반짝이는 귀걸이가 예쁘다고 했던 기억이 떠올랐다.En: He remembered Sujin recently saying that sparkling earrings were pretty.Ko: 그래서 민준은 귀걸이를 주의 깊게 보기 시작했다.En: So, he started looking at earrings carefully.Ko: 하지만 이게 정말로 그녀가 원하는 것인지 확신할 수 없었다.En: However, he couldn't be sure if this was truly what she wanted.Ko: 며칠 후, 수진은 수다스러운 목소리로 민준에게 말했다.En: A few days later, Sujin spoke to Minjun in a chatty voice.Ko: “크리스마스 분위기가 너무 좋아.En: "I love the Christmas atmosphere.Ko: 너는 뭐가 제일 좋니?En: What's your favorite?"Ko: ”민준은 미소를 지으며 대답하지 않았다.En: Minjun smiled but didn't answer.Ko: 대신 그는 수진의 반응을 천천히 살피며 그녀가 좋아할 만한 또 다른 물건을 찾았다.En: Instead, he watched Sujin's reactions carefully, searching for another item she might like.Ko: 크리스마스 이브가 되자, 민준은 드디어 결심했다.En: When Christmas Eve arrived, Minjun finally made up his mind.Ko: 작고 심플한, 그러나 아주 예쁜 펜던트 목걸이를 샀다.En: He bought a small, simple, yet very beautiful pendant necklace.Ko: 그 목걸이는 우정과 사랑을 상징하고 있었다.En: The necklace symbolized friendship and love.Ko: 저녁이 되어, 거리의 불빛이 더욱 화려해졌다.En: In the evening, the street lights shone even more brightly.Ko: 민준과 수진은 크리스마스 시장을 함께 걷고 있었다.En: Minjun and Sujin were walking through the Christmas market together.Ko: 민준은 드디어 그녀에게 조심스럽게 선물을 전했다.En: Minjun carefully handed her the gift.Ko: “너를 위해 준비했어.En: "I prepared this for you."Ko: ”수진은 놀란 표정으로 상자를 받아 들었다.En: Sujin took the box with a surprised expression.Ko: 상자를 열고 그녀는 따뜻한 미소를 지었다.En: She opened it and smiled warmly.Ko: “정말 예쁘다, 민준아.En: "It's really beautiful, Minjun."Ko: 나도 너에게 줄 게 있어.En: She added, "I have something for you too."Ko: ”수진은 자신의 주머니에서 작은 카드 한 장을 꺼냈다.En: Sujin took out a small card from her pocket.Ko: 카드에는 손글씨로 ‘민준에게.En: On the card, it was handwritten, "To Minjun.Ko: 너의 따뜻한 마음에 감사해’라고 적혀 있었다.En: Thank you for your warm heart."Ko: 민준은 그 순간 모든 고민과 불안이 사라지는 것을 느꼈다.En: At that moment, Minjun felt all his worries and anxieties vanish.Ko: 그들의 관계는 이제 더 깊어졌고, 서로에 대한 감정은 명확해졌다.En: Their relationship had now deepened, and their feelings for each other became clear.Ko: ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • The Mystery of the Winter Bunker: A Hidden Tale Unveiled
    2025/12/19
    Fluent Fiction - Korean: The Mystery of the Winter Bunker: A Hidden Tale Unveiled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-12-19-23-34-01-ko Story Transcript:Ko: 바람이 차갑게 불던 겨울이었다.En: It was a winter when the wind blew coldly.Ko: 어느 날, 지호는 학급 친구인 은서를 생각했다.En: One day, Jiho thought of his classmate Eunseo.Ko: 은서는 며칠 전, 학교 근처의 비밀 벙커 근처에서 모습을 감췄다.En: A few days ago, Eunseo disappeared near a secret bunker close to the school.Ko: 그 벙커는 한국 전쟁 때 사용된 것이었다.En: The bunker had been used during the Korean War.Ko: 눈으로 덮인 나뭇가지 사이에 숨겨진 듯, 그곳은 늘 으스스한 이야기로 가득했다.En: Hidden among snow-covered branches, the place was always full of eerie stories.Ko: 크리스마스 축제가 열리던 날, 지호는 큰 결심을 했다.En: On the day of the Christmas festival, Jiho made a big decision.Ko: "이제 은서의 비밀을 풀어봐야겠어."En: "Now I need to unravel Eunseo's secret."Ko: 학교는 축제로 붐비며 사람들은 떠들썩했다.En: The school was bustling with the festival, and people were noisy.Ko: 그 틈을 타 지호는 벙커로 몰래 발걸음을 옮겼다.En: Taking advantage of the chaos, Jiho quietly made his way to the bunker.Ko: 바닥에는 눈이 소복소복 쌓였고, 문은 끽끽 소리를 냈다.En: Snow had piled up on the ground, and the door creaked as it opened.Ko: 지호는 가슴을 졸이며 벙커에 들어갔다.En: With his heart pounding, Jiho entered the bunker.Ko: 그 안은 캄캄하고 숨이 막힐 듯 무거웠다.En: Inside, it was dark and oppressively heavy.Ko: 지호는 조심스럽게 벙커를 탐색하기 시작했다.En: Carefully, Jiho began to explore the bunker.Ko: 구석구석 누비던 중, 벽에 숨겨진 작은 문을 발견했다.En: While searching every corner, he discovered a small hidden door in the wall.Ko: 그 문 너머로 이어지는 복도가 있었다.En: There was a corridor beyond that door.Ko: "여기가... 은서가 사라진 곳이 맞아!"En: "This must be where Eunseo disappeared!"Ko: 지호는 숨을 고르고 문을 밀었다.En: Jiho took a deep breath and pushed the door.Ko: 통로를 따라가던 지호는 마침내 넓은 방에 도착했다.En: Following the passage, Jiho finally reached a large room.Ko: 그곳에서 지호는 조그마한 노트를 발견했다.En: There, he found a small notebook.Ko: "여기는 은서의 흔적이 틀림없어."En: "This is surely Eunseo's trace."Ko: 노트에는 은서가 새겨놓은 신호와 메시지가 있었다.En: The notebook contained signals and messages engraved by Eunseo.Ko: 그 메시지는 누군가의 장난이 아닌, 진짜 사건의 실마리였다.En: These messages were not a prank by someone, but clues to a real incident.Ko: 증거를 손에 쥔 지호는 벙커를 빠져나와 친구와 선생님에게 모든 것을 알렸다.En: Holding the evidence, Jiho exited the bunker and informed his friends and teachers of everything.Ko: 처음에는 누구도 믿지 않았지만, 지호의 설명과 증거 덕분에 모두 사실을 받아들였다.En: At first, no one believed him, but thanks to Jiho's explanation and evidence, everyone accepted the truth.Ko: 사건은 풀렸다. 은서도 무사히 돌아왔다.En: The case was solved, and Eunseo safely returned.Ko: 이 경험으로 지호는 그의 가능성을 믿게 되었다.En: Through this experience, Jiho came to believe in his potential.Ko: 모두가 그를 새로운 시선으로 바라보았다.En: Everyone began to look at him with new eyes.Ko: 이제 더 이상 지호는 미스터리한 사건 속 고독한 사람으로 남지 않았다.En: No longer was Jiho the lonely person in mysterious incidents.Ko: 그는 자신감 넘치는 친구가 되어 있었다.En: He had become a confident friend. Vocabulary Words:blew: 불던disappeared: 모습을 감췄다bunker: 벙커eerie: 으스스한unravel: 풀어봐야겠어bustling: 붐비며creaked: 끽끽 소리를 냈다oppressively: 숨이 막힐 듯engaged: 탐색하기 시작했다hidden: 숨겨진corridor: 복도trace: 흔적engraved: 새겨놓은prank: 장난clues: 실마리evidence: 증거notebook: 노트potential: 가능성chaos: 틈을 타confident: 자신감 넘치는noisy: 떠들썩했다crucial: 큰 결심ventured: 발걸음을 옮겼다clammy: 가슴을 졸였다interior: 그 안은corner: 구석구석 누비던incident: 진짜 사건belief: 믿게 되었다reveal: 알렸다mystery: 미스터리한
    続きを読む 一部表示
    13 分
まだレビューはありません