『Fluent Fiction - Korean』のカバーアート

Fluent Fiction - Korean

Fluent Fiction - Korean

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Korean listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Korean, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Korean and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to South Korea or North Korea? Maybe you want to speak Korean with your family from Seoul? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Korea.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Korean listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

오늘 우리의 한국어 이야기로 귀한 청취력을 향상시키세요!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Snowy Misadventures: Yoona's Festive Transformation
    2025/12/07
    Fluent Fiction - Korean: Snowy Misadventures: Yoona's Festive Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-12-07-23-34-02-ko Story Transcript:Ko: 눈이 소복이 쌓인 숲속 작은 오두막, 바로 코지 캐빈입니다.En: A small cabin nestled in a snowy forest, that’s the cozy cabin.Ko: 크리스마스를 앞두고 오두막은 따뜻하고 매력적인 분위기로 반짝입니다.En: As Christmas approaches, the cabin sparkles with a warm and charming atmosphere.Ko: 윤아는 올해 겨울 축제 장식을 맡았습니다.En: Yoona is in charge of the winter festival decorations this year.Ko: 윤아는 활짝 웃으며 오두막을 꾸몄습니다.En: She decorates the cabin with a bright smile.Ko: 하지만 조금 엉뚱한 그녀는 조그마한 실수를 하기도 했습니다.En: However, her quirky nature leads to some small blunders.Ko: "모두가 행복한 시간이 될거야," 윤아는 마음속으로 다짐했습니다.En: "Everyone will have a happy time," Yoona promised herself internally.Ko: 그녀는 오두막에 행복과 따뜻함을 불러 올 장식을 준비했습니다.En: She prepared decorations to invoke happiness and warmth in the cabin.Ko: 산타 복장으로 변신한 그녀는 나무 장식들을 정성껏 걸었습니다.En: Dressed in a Santa outfit, she carefully hung the decorations on the trees.Ko: 윤아는 방안을 채운 크리스마스 장식들을 바라보며 뿌듯했습니다.En: Yoona felt a sense of pride as she gazed at the Christmas decorations filling the room.Ko: 갑자기 윤아는 장식 추가로 필요한 것을 찾으러 밖으로 나왔습니다.En: Suddenly, Yoona stepped outside to gather additional decorations she needed.Ko: 그런데, 눈앞에서 문이 '쿵' 하고 닫히고 말았죠.En: But then, the door slammed shut right in front of her eyes.Ko: 어이쿠, 윤아는 열쇠를 안에 두고 나왔습니다.En: Oh no, she had left the keys inside.Ko: 차가운 바람이 몰아쳤고, 그녀는 사방을 둘러보았습니다.En: The cold wind whipped around her, and she looked around anxiously.Ko: "여기서 혼자 해결해야 할까, 도움을 청해야 할까?" 윤아는 고민에 빠졌습니다.En: "Should I solve this on my own, or should I ask for help?" Yoona pondered.Ko: 시간을 재고 있을 때쯤, 그만 발이 미끄러져 쌓여있던 가짜 눈더미로 몸이 날아갔습니다.En: As she weighed her options, she slipped and fell into a pile of fake snow.Ko: 가짜 눈이 터져 하얀 가루가 하늘과 바람에 흩날렸습니다.En: The fake snow burst, scattering white powder into the sky and wind.Ko: 윤아는 그 모습 그대로 얼어붙었습니다.En: Yoona froze in place just like that.Ko: 그러던 중 축제에 일찍 도착한 한 사람이 우연히 그 모습을 보게 되었습니다.En: Then, someone who arrived early for the festival came across this scene.Ko: 그는 미소를 지으며 윤아를 도와 오두막으로 다시 들여보냈습니다.En: Smiling, he helped Yoona back into the cabin.Ko: "이렇게 꽃단장한 모습이어도 정말 아름답네요," 그는 말했습니다.En: "Even in this decorated state, it really looks beautiful," he said.Ko: 안으로 들어온 윤아는 생각했습니다. “이왕 이렇게 된 거 다 같이 웃고 즐기는 크리스마스 분위기를 만들어볼까?”En: Once inside, Yoona thought to herself, “Since it’s come to this, why not create a Christmas atmosphere filled with laughter and joy for everyone?”Ko: 윤아는 가짜 눈사태 사건을 장식 테마에 포함시키기로 했습니다.En: She decided to incorporate the fake snow avalanche event into the decoration theme.Ko: 오두막 안은 웃음소리로 가득 찼습니다.En: Laughter filled the cabin.Ko: 윤아는 깨달았습니다. 혼자서 모든 걸 해결하려 하지 말고, 도움을 받는 것도 괜찮다고.En: Yoona realized that it’s okay to receive help instead of trying to solve everything alone.Ko: 가끔은 실수가 뜻밖의 좋은 일을 만들어 낼 수 있습니다.En: Sometimes, mistakes can lead to unexpectedly good things.Ko: 윤아와 함께한 모든 사람들이 그날의 사건을 이야기하고 웃으며 더 따뜻한 크리스마스를 보냈답니다.En: Everyone who spent that day with Yoona shared stories of the incident, laughing and enjoying a warmer Christmas.Ko: 코지 캐빈은 그렇게 올해도 성공적인 겨울 축제를 치렀습니다.En: Cozy Cabin successfully hosted another winter festival this year. Vocabulary Words:cabin: 오두막nestled: 소복이 쌓인sparkles: 반짝입니다charming: 매력적인quirky: 엉뚱한blunders: 실수invoked: 불러 올pride: 뿌듯했습니다gazed: 바라보며slammed: 닫히고 말았죠anxiously: 둘러보았습니다pondered: 고민에 빠졌습니다scattering: 흩날렸습니다froze: 얼어붙었습니다early...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Finding Inspiration: Tales from a Winter's Beach Cleanup
    2025/12/06
    Fluent Fiction - Korean: Finding Inspiration: Tales from a Winter's Beach Cleanup Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-12-06-23-34-02-ko Story Transcript:Ko: 한겨울의 차가운 바람이 해운대 해변에 부딪히고 있었다.En: The cold winter wind was crashing against the Haewundae beach.Ko: 모래 위로 조금씩 다시미를 덮고 있던 얼어붙은 조개껍데기들이 반짝반짝 빛났다.En: Frozen seashells that had been slightly covering the sand glistened brightly.Ko: 지훈은 목도리를 깊이 두르고, 고요한 바닷가를 걸으며 새로운 영감을 찾으려 했다.En: Jihoon wrapped his scarf tightly around his neck and walked along the tranquil beach, seeking new inspiration.Ko: 요즘 예술 활동에 대한 고민이 많았던 지훈은, 무언가 특별한 것을 찾고 싶었다.En: Lately, Jihoon had been troubled about his artistic endeavors and wanted to find something special.Ko: 해변 저편에는 작은 무리가 있었는데, 그들은 해변 청소를 위해 모인 사람들이다.En: On the other side of the beach was a small group of people who gathered to clean the beach.Ko: 그 중에는 미라가 있었다.En: Among them was Mira.Ko: 미라는 해양 환경 보호에 열정적이었다.En: Mira was passionate about marine environmental protection.Ko: 그녀는 대학에서 공부하면서도 환경 보호를 위한 활동에 적극 참여하고 싶었다.En: Even while studying at university, she wanted to actively participate in activities for environmental conservation.Ko: 오늘은 수현이 감기로 누운 대신 그녀가 직접 주최한 첫 번째 행스터였다.En: Today, she was hosting her first cleanup event in place of Suhyeon, who was bedridden with a cold.Ko: "안녕하세요! 도와주러 오셨나요?" 미라가 지훈에게 다가와 친절하게 말했다.En: "Hello! Did you come to help?" Mira approached Jihoon kindly.Ko: 그녀의 밝은 미소가 매서운 바람을 잠시나마 잊게 했다.En: Her bright smile made him momentarily forget the biting wind.Ko: "네, 맞아요. 오늘 바다에서 무언가 많은 걸 얻고 싶어서 왔어요." 지훈은 자신의 예술적 목표를 애매하게 표현했다.En: "Yes, that's right. I came hoping to gain a lot from the sea today," Jihoon said, vaguely expressing his artistic goal.Ko: 두 사람은 함께 해변을 걸으며 쓰레기를 주웠다.En: Together, the two walked along the beach, picking up trash.Ko: 겨울 바다는 조용하지만, 그곳에서의 대화는 따뜻한 분위기를 자아냈다.En: The winter sea was quiet, but their conversation created a warm atmosphere.Ko: 미라는 환경 보호의 중요성을 설명했고, 지훈은 예술과 자연의 연결에 대해 이야기했다.En: Mira explained the importance of environmental preservation, and Jihoon talked about the connection between art and nature.Ko: 손끝이 차가워질수록 그들은 더 많은 것을 공유했다.En: As their fingertips grew colder, they shared even more with each other.Ko: 행사가 끝날 무렵, 둘 사이에는 새로운 연결이 형성되었다.En: By the end of the event, a new connection had formed between them.Ko: "다음에도 와주실 거죠?" 미라는 기대 어린 눈빛으로 물었다.En: "Will you come again next time?" Mira asked with hopeful eyes.Ko: 지훈은 미소 지으며 말했다. "물론이죠. 당신 덕분에 많은 영감을 받았어요."En: Jihoon smiled and replied, "Of course, I've gained a lot of inspiration thanks to you."Ko: 미라는 자신이 사람들과 더 잘 연결하고 있음을 느꼈고, 지훈은 드디어 새로운 작품을 그릴 준비가 되었다고 느꼈다.En: Mira felt she was connecting better with people, and Jihoon finally felt ready to create new works.Ko: 그들은 함께 바닷가를 벗어나며 새로운 시작을 예감했다.En: As they left the beach together, they sensed a new beginning.Ko: 바다와의 하루가 끝났다.En: The day with the sea came to an end.Ko: 겨울 바다 위로 해가 지면서 지훈의 마음속엔 따뜻한 불빛이 피어올랐다.En: As the sun set over the winter sea, a warm light kindled in Jihoon's heart.Ko: 미라 역시 새로워진 자신을 발견했다.En: Mira also discovered a renewed version of herself.Ko: 해운대의 겨울은 두 사람에게 특별한 계절이 되었다.En: The winter at Haewundae became a special season for them both. Vocabulary Words:crashing: 부딪히고 있었다frozen: 얼어붙은glisten: 반짝반짝tranquil: 고요한endeavors: 활동gathered: 모인passionate: 열정적이었다marine: 해양environmental: 환경conservation: 보호bedridden: 누운approached: 다가와biting: 매서운vaguely: 애매하게trash: 쓰레기preservation: 보호fingertips: 손끝formed: 형성되었다hopeful: 기대 어린inspiration: 영감version: 자신renewed: 새로워진kindled: ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Capturing Christmas Magic: Jisoo's Night in Busan
    2025/12/06
    Fluent Fiction - Korean: Capturing Christmas Magic: Jisoo's Night in Busan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-12-06-08-38-20-ko Story Transcript:Ko: 부산의 겨울밤은 반짝이는 불빛으로 가득 차 있었다.En: The winter night in Busan was filled with sparkling lights.Ko: 크리스마스 트리 축제가 펼쳐진 날이었다.En: It was the day of the Christmas tree festival.Ko: 지수, 유나, 민호는 셋이서 광장으로 향했다.En: Jisoo, Yuna, and Minho headed to the plaza together.Ko: 지수는 수줍은 성격이었지만, 마음속 깊이 사진 찍기를 좋아했다.En: Though Jisoo was shy by nature, she loved taking photos deep in her heart.Ko: 오늘 그녀의 목표는 울긋불긋한 크리스마스 트리를 아름답게 담아내는 것이었다.En: Her goal for today was to beautifully capture the colorful Christmas trees.Ko: 유나는 활기차게 말했다, "이 트리 진짜 예쁘다! 오늘 진짜 멋진 사진 찍어보자!"En: Yuna said enthusiastically, "This tree is really pretty! Let's try to take some really cool pictures today!"Ko: 민호는 웃으며 대답했다, "그래, 지수. 네가 좋아하는 각도로 찍어봐. 우린 옆에서 도와줄게."En: Minho responded with a smile, "Yeah, Jisoo. Take it from the angle you like. We'll help from the side."Ko: 광장에는 많은 사람들이 몰려 있었다.En: The plaza was crowded with many people.Ko: 아이들은 눈사람 모형을 보고 신나했고, 어른들은 길거리에 늘어선 맛있는 음식들을 즐겼다.En: Children were thrilled looking at the snowman models, and adults enjoyed the delicious foods lined along the streets.Ko: 하지만 지수는 사람들 사이에서 사진을 찍기가 쉽지 않았다.En: However, it wasn't easy for Jisoo to take pictures among the throng of people.Ko: 더군다나 차가운 바람이 불어와 손을 얼게 만들었다.En: Moreover, the cold wind was making her hands numb.Ko: "너무 복잡해... 좋은 사진을 찍을 수 있을까?" 지수는 속으로 생각했다.En: "It's too crowded... I wonder if I can take a good picture?" Jisoo thought to herself.Ko: 그러면서도 그녀는 포기하지 않았다.En: But even then, she did not give up.Ko: "다른 각도로 한번 더 시도해 볼까?"라고 결심했다.En: "Should I try from another angle one more time?"Ko: 조용한 곳으로 조금 더 걸어가던 지수는 뜻밖의 장소를 발견했다.En: Walking a little further to a quiet spot, Jisoo discovered an unexpected place.Ko: 높은 언덕에서 내려다보니, 크리스마스 트리가 온 부산 시내를 비추고 있었다.En: From a high hill, she could see the Christmas tree illuminating the entire city of Busan.Ko: 그곳에서 바라보는 풍경은 다른 사람들이 보지 못한 것이었다.En: The view from there was something that others hadn't seen.Ko: "여기가 좋겠다," 지수는 카메라를 들어 정확한 순간을 기다렸다.En: "This seems like a good spot," Jisoo thought as she raised her camera and waited for the right moment.Ko: 바로 그때, 아름다운 캐럴이 울려 퍼졌다.En: At that moment, beautiful carols began to play.Ko: 불빛과 음악이 하나로 어우러진 순간, 지수는 마음속의 불안감을 떨치고 셔터를 눌렀다.En: As the lights and music harmonized, Jisoo shook off her inner anxiety and pressed the shutter.Ko: 스스로 만족할 만큼 아름다운 사진이 만들어졌다.En: She produced a photo that was beautiful enough to satisfy herself.Ko: 돌아가려던 순간, 유나와 민호가 그녀를 찾았다.En: Just as she was about to go back, Yuna and Minho found her.Ko: "지수, 우리도 구경하고 싶어! 너 사진 어땠어?" 유나가 물었다.En: "Jisoo, we want to see it too! How did your pictures turn out?" Yuna asked.Ko: 지수는 환하게 웃으며 카메라를 보여주었다.En: Jisoo beamed and showed her camera.Ko: "좋아, 정말 멋진 사진이야!" 민호가 감탄했다.En: "Wow, that's a really great shot!" Minho admired.Ko: 세 친구는 함께 크리스마스를 축하하며 부산의 밤을 즐겼다.En: The three friends celebrated Christmas together and enjoyed the night in Busan.Ko: 지수는 이번 여행을 통해 자신의 시각을 믿기로 했다.En: Through this trip, Jisoo decided to trust her own perspective.Ko: 더 이상 주변의 시선에 흔들리지 않고, 자신만의 독특한 관점을 사랑할 수 있게 되었다.En: No longer swayed by the views of others, she learned to love her unique viewpoint.Ko: 그러면서 지수는 따뜻한 기분으로 친구들과 함께 웃음을 나눴다.En: Meanwhile, Jisoo shared laughter with her friends, filled with warmth.Ko: 부산의 겨울밤은 그렇게 기억에 남을 시간으로 흘러갔다.En: The winter night in Busan passed by as a memorable time. Vocabulary Words:sparkling: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
まだレビューはありません