『Fluent Fiction - Portuguese (Portugal) 🇵🇹』のカバーアート

Fluent Fiction - Portuguese (Portugal) 🇵🇹

Fluent Fiction - Portuguese (Portugal) 🇵🇹

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your European Portuguese listening comprehension?

Our Portuguese podcast, featuring a Portugal speaking style, is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Portuguese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Portuguese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Lisbon, Porto, or Faro? Maybe you want to speak Portuguese with your grandparents from Lisbon?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Portuguese-speaking regions like Portugal, Brazil, and Mozambique. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Portuguese listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Aprimore sua compreensão auditiva com nossas histórias em português hoje!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Under Lisbon's Lights: The Mystery of the Missing Relic
    2025/12/06
    Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Under Lisbon's Lights: The Mystery of the Missing Relic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-12-06-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: Nas noites frias de inverno, a Torre de Belém em Lisboa exibe seu encanto com luzes natalinas refletindo no rio Tejo.En: On the cold winter nights, the Torre de Belém in Lisboa displays its charm with Christmas lights reflecting on the rio Tejo.Pt: As canções de Natal ressoam à distância, trazendo uma atmosfera mágica à cidade.En: Christmas songs resonate in the distance, bringing a magical atmosphere to the city.Pt: No meio deste cenário encantador, Matilde preparava-se para a abertura da exposição histórica que tinha sonhado organizar durante anos.En: Amidst this enchanting scene, Matilde was preparing for the opening of the historical exhibition she had dreamed of organizing for years.Pt: Era uma noite especial, mas nenhum brilho exterior podia prever o que iria acontecer.En: It was a special night, but no exterior sparkle could predict what was about to happen.Pt: Matilde, uma jovem historiadora, estava radiante.En: Matilde, a young historian, was radiant.Pt: Ela tinha trabalhado incansavelmente para esta exposição.En: She had worked tirelessly for this exhibition.Pt: Mas, algo insólito aconteceu.En: But, something unusual happened.Pt: No início da manhã seguinte, percebeu que o artefato mais valioso, uma antiga relíquia, estava desaparecido.En: Early the next morning, she realized that the most valuable artifact, an ancient relic, was missing.Pt: Com o coração acelerado, Matilde sabia que precisava agir rapidamente.En: With a racing heart, Matilde knew she needed to act quickly.Pt: A imprensa não podia descobrir.En: The press could not find out.Pt: Sabia que sua reputação estaria em jogo.En: She knew her reputation was at stake.Pt: Decidiu, então, confiar em Rui, o segurança da torre.En: She decided, then, to trust Rui, the security guard of the tower.Pt: Rui, embora sempre com a cabeça nas nuvens, tinha um amor profundo pela história e conhecia cada canto do edifício.En: Rui, although always with his head in the clouds, had a deep love for history and knew every corner of the building.Pt: "Rui, preciso da sua ajuda," disse Matilde com urgência.En: "Rui, I need your help," said Matilde urgently.Pt: "A relíquia se foi.En: "The relic is gone.Pt: Ninguém pode saber, especialmente a imprensa."En: No one can find out, especially the press."Pt: Rui, surpreso, assentiu.En: Rui, surprised, nodded.Pt: "Claro, Matilde.En: "Of course, Matilde.Pt: Vou ajudar.En: I will help.Pt: Tenho visto pessoas por aqui.En: I've seen people around here.Pt: Havia uma visitante, Sofia.En: There was a visitor, Sofia.Pt: Ela parecia interessada demais naquela peça."En: She seemed too interested in that piece."Pt: Matilde lembrou-se de Sofia.En: Matilde remembered Sofia.Pt: Ela era diferente.En: She was different.Pt: Dizia ser uma pesquisadora, mas seus movimentos eram estranhos.En: She claimed to be a researcher, but her movements were strange.Pt: Com um plano em mente, Matilde decidiu enfrentar Sofia diretamente.En: With a plan in mind, Matilde decided to confront Sofia directly.Pt: Durante a manhã, encontrou-a olhando o rio, perdida em pensamentos.En: During the morning, she found her looking at the river, lost in thought.Pt: "Sofia, posso falar consigo?En: "Sofia, can I speak with you?Pt: Algo aconteceu com a exposição," iniciou Matilde, observando a reação da visitante.En: Something happened with the exhibition," Matilde began, observing the visitor’s reaction.Pt: Sofia hesitou, mas seus olhos traíram um pequeno vislumbre de preocupação.En: Sofia hesitated, but her eyes betrayed a small glimpse of concern.Pt: "Claro, Matilde.En: "Of course, Matilde.Pt: O que se passa?"En: What's going on?"Pt: Mas o brilho das luzes de Natal começava a iluminar mais que a cidade.En: But the glow of the Christmas lights began to illuminate more than just the city.Pt: Naquela mesma noite, enquanto as ruas vibravam com o espírito natalício, Matilde viu uma sombra às portas da torre.En: That same night, while the streets vibrated with the Christmas spirit, Matilde saw a shadow at the doors of the tower.Pt: Era Sofia, a tentar partir.En: It was Sofia, trying to leave.Pt: E com ela, a relíquia perdida.En: And with her, the lost relic.Pt: "Pare!En: "Stop!Pt: Sofia!"En: Sofia!"Pt: gritou Matilde, correndo na sua direção.En: shouted Matilde, running towards her.Pt: Rui apareceu rapidamente, pronto para ajudar.En: Rui appeared quickly, ready to help.Pt: Com sua ajuda, conseguiram impedir Sofia de fugir.En: With his assistance, they managed to stop Sofia from escaping.Pt: A verdade vinha à tona.En: The truth came to light.Pt: Sofia era parte de uma rede maior, uma que procurava o artefato devido ao tesouro oculto que, diziam, estava ligado a ele.En: Sofia was part of a larger ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Lighting Up Alfama: Tiago's Night of Courage and Song
    2025/12/05
    Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Lighting Up Alfama: Tiago's Night of Courage and Song Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-12-05-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: As luzes de Natal tremeluziam nas estreitas ruas da Alfama.En: The Natal lights twinkled in the narrow streets of Alfama.Pt: O cheiro das castanhas assadas misturava-se com o ar fresco de inverno enquanto sons suaves de Fado preenchiam o ambiente.En: The smell of roasted chestnuts mixed with the fresh winter air as the soft sounds of Fado filled the atmosphere.Pt: Tiago andava nervosamente por uma viela.En: Tiago nervously walked through an alley.Pt: Ele sonhava cantar no festival de Fado, mas o medo de palco o bloqueava.En: He dreamed of singing at the Fado festival, but stage fright held him back.Pt: Naquela noite havia algo diferente no ar.En: That night, there was something different in the air.Pt: Leonor, sua amiga aventureira, estava ao seu lado.En: Leonor, his adventurous friend, was by his side.Pt: "Tiago, tens de cantar esta noite.En: "Tiago, you have to sing tonight.Pt: Esta pode ser a tua grande oportunidade!En: This could be your big opportunity!"Pt: ", encorajava Leonor.En: encouraged Leonor.Pt: De repente, as luzes piscavam e depois apagaram-se.En: Suddenly, the lights flickered and then went out.Pt: Um apagão.En: A blackout.Pt: Murmúrios de preocupação espalharam-se pela multidão.En: Murmurs of concern spread through the crowd.Pt: O festival, com meses de preparação, corria o risco de ser cancelado.En: The festival, months in the making, was at risk of being canceled.Pt: "Não podemos deixar que isto aconteça", disse Leonor decidida.En: "We can't let this happen," said Leonor decisively.Pt: Tiago hesitou, mas a determinação dela acendeu algo dentro dele.En: Tiago hesitated, but her determination ignited something inside him.Pt: "Vou contigo", afirmou Tiago, desejando que enfrentar o mistério lhe desse coragem para enfrentar o palco.En: "I'll go with you," asserted Tiago, hoping that facing the mystery would give him the courage to face the stage.Pt: Juntos, atravessaram as ruas sombrias.En: Together, they crossed the shadowy streets.Pt: Leonor convenceu um técnico relutante a permitir-lhes verificar a sala de controle da eletricidade.En: Leonor convinced a reluctant technician to let them check the electricity control room.Pt: Lá, descobriram que o apagão fora intencional.En: There, they discovered the blackout was intentional.Pt: Alguém queria arruinar o festival.En: Someone wanted to ruin the festival.Pt: Usaram uma lanterna para ver documentos espalhados que os levaram ao culpado: um comerciante local insatisfeito.En: They used a flashlight to see scattered papers that led them to the culprit: a dissatisfied local merchant.Pt: Com esta descoberta, informaram o responsável pelo festival.En: With this discovery, they informed the festival organizer.Pt: O comerciante foi confrontado e, enquanto ele negava, a energia foi restaurada, um coro de aplausos ecoou pela praça.En: The merchant was confronted and, while he denied it, the power was restored, and a chorus of applause echoed through the plaza.Pt: A hora do último ato tinha chegado.En: The time for the last act had arrived.Pt: Tiago viu a oportunidade e agarrou-a com toda a força que Leonor e a confiança recém-descoberta lhe deram.En: Tiago saw the opportunity and seized it with all the strength that Leonor and his newly found confidence gave him.Pt: Subiu ao palco sob os holofotes que brilhavam mais intensamente do que jamais imaginara.En: He stepped onto the stage under the spotlights that shone more brightly than he had ever imagined.Pt: Aplausos e vivas preencheram o ar da Alfama quando Tiago terminou sua canção.En: Applause and cheers filled the Alfama air as Tiago finished his song.Pt: Ele sorria, transbordando de alegria e alívio.En: He smiled, overflowing with joy and relief.Pt: Ele tinha enfrentado o medo, e com Leonor a seu lado, descobriu o poder da superação e da amizade inabalável.En: He had faced his fear, and with Leonor by his side, he discovered the power of overcoming obstacles and unshakeable friendship.Pt: A noite terminou com as luzes do festival radiosas e o espírito de união mais forte do que nunca.En: The night ended with the festival lights radiant and the spirit of unity stronger than ever.Pt: A Alfama resplandecia sob o céu invernal, e Tiago sentia que tinha finalmente encontrado sua voz.En: The Alfama shone under the winter sky, and Tiago felt he had finally found his voice. Vocabulary Words:twinkled: tremeluziamnarrow: estreitasroasted chestnuts: as castanhas assadasalley: uma vielastage fright: o medo de palcoencouraged: encorajavaflickered: piscavamblackout: um apagãomurmurs: murmúrioscrowd: a multidãohesitated: hesitoudetermination: a determinaçãoshadowy: sombriasreluctant technician: um técnico relutanteelectricity control room: a sala de ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Lost in Snow: Mariana's Journey Home for Christmas
    2025/12/05
    Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Lost in Snow: Mariana's Journey Home for Christmas Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-12-05-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: A neve caía suavemente sobre a Cidade Alta, iluminando as ruas com um brilho quase mágico.En: The snow was falling gently over Cidade Alta, lighting up the streets with an almost magical glow.Pt: Mariana estava no Mercado de Natal na Praça do Rossio, cercada por luzes coloridas e o aroma doce das castanhas assadas.En: Mariana was at the Christmas Market in Praça do Rossio, surrounded by colorful lights and the sweet aroma of roasted chestnuts.Pt: O lugar estava cheio, todos em busca das últimas compras para o Natal.En: The place was crowded, everyone searching for last-minute Christmas shopping.Pt: Mariana era uma jovem engenheira, sempre ocupada com trabalho.En: Mariana was a young engineer, always busy with work.Pt: Neste ano, tinha decidido fazer algo diferente: ir ao mercado para sentir o espírito natalino.En: This year, she had decided to do something different: go to the market to feel the Christmas spirit.Pt: Queria levar um pouco desse calor para a casa da sua família, em tempo para a ceia de Natal.En: She wanted to bring some of that warmth to her family's home, in time for Christmas dinner.Pt: De repente, o céu escureceu e uma neve densa começou a cair.En: Suddenly, the sky darkened and a thick snow began to fall.Pt: Logo, o vento aumentou e as luzes da cidade piscavam, ameaçando apagar-se.En: Soon, the wind picked up and the city's lights flickered, threatening to go out.Pt: Dentro de minutos, a cidade inteira mergulhou na escuridão.En: Within minutes, the entire city plunged into darkness.Pt: A energia, tão essencial nesta cidade tecnológica, tinha desaparecido.En: The power, so essential in this technological city, had vanished.Pt: Mariana tentou não entrar em pânico.En: Mariana tried not to panic.Pt: Sabia que precisava ir para casa.En: She knew she needed to get home.Pt: Sua família estava à espera.En: Her family was waiting.Pt: Pegou o seu telemóvel, mas sem sinal.En: She grabbed her mobile phone, but there was no signal.Pt: O carro autónomo, sem o GPS, era inútil.En: The autonomous car, without GPS, was useless.Pt: Olhando em volta, viu Luís e Tiago, amigos de longa data que também estavam no mercado.En: Looking around, she saw Luís and Tiago, longtime friends who were also at the market.Pt: Partilharam sorrisos hesitantes e preocupados.En: They shared hesitant and worried smiles.Pt: “Vamos para casa,” disse Mariana, determinada.En: “Let's go home,” said Mariana, determined.Pt: Luís e Tiago olharam para ela, surpresos.En: Luís and Tiago looked at her, surprised.Pt: “Mas com esta tempestade?” perguntou Tiago.En: “But in this storm?” asked Tiago.Pt: “É arriscado.” “Estou preparada,” respondeu Mariana, com confiança.En: “It's risky.” “I'm prepared,” replied Mariana, with confidence.Pt: Com o vento a soprar, o trio iniciou a caminhada, Mariana liderando com o mapa mental da cidade que desenhara tantas vezes no trabalho.En: With the wind blowing, the trio began the walk, Mariana leading with the mental map of the city she had drawn so many times at work.Pt: Enquanto caminhavam, sabiam que cada passo os aproximava do calor da família.En: As they walked, they knew each step brought them closer to the warmth of family.Pt: A neve estava fria, mas a determinação de Mariana era quente.En: The snow was cold, but Mariana's determination was warm.Pt: Conversaram sobre Natais passados, rindo das memórias.En: They talked about past Christmases, laughing at the memories.Pt: O tempo passou voando, as histórias trazendo-lhes calor e companheirismo.En: Time flew by, the stories bringing them warmth and companionship.Pt: Era como estar em família, pensou Mariana.En: It was like being with family, thought Mariana.Pt: Olhou ao redor, impressionada pela cidade bela e tranquila, iluminada apenas pela luz do luar e das neve cintilante.En: She looked around, impressed by the beautiful and tranquil city, illuminated only by the moonlight and the sparkling snow.Pt: Finalmente, avistaram as luzes da sua rua.En: Finally, they spotted the lights of their street.Pt: Mariana, Luís e Tiago riram-se de alívio.En: Mariana, Luís, and Tiago laughed with relief.Pt: Despediram-se em frente à casa de Luís e continuaram caminhando, Mariana e Tiago, até à casa dela.En: They said goodbye in front of Luís's house and continued walking, Mariana and Tiago, to her house.Pt: Ao entrar pela porta, a quente receção da família fez o frio do dia desaparecer.En: Upon entering the door, the warm reception from her family made the day's cold disappear.Pt: Abraços apertados, sorrisos e risos encheram a sala.En: Tight hugs, smiles, and laughter filled the room.Pt: Mariana sentiu um calor no coração, algo que não sentia há muito.En: Mariana felt ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません