『Fluent Fiction - Portuguese (Portugal) 🇵🇹』のカバーアート

Fluent Fiction - Portuguese (Portugal) 🇵🇹

Fluent Fiction - Portuguese (Portugal) 🇵🇹

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your European Portuguese listening comprehension?

Our Portuguese podcast, featuring a Portugal speaking style, is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Portuguese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Portuguese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Lisbon, Porto, or Faro? Maybe you want to speak Portuguese with your grandparents from Lisbon?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Portuguese-speaking regions like Portugal, Brazil, and Mozambique. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Portuguese listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Aprimore sua compreensão auditiva com nossas histórias em português hoje!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Embracing Change: Tiago's Journey from Fear to Adventure
    2026/01/13
    Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Embracing Change: Tiago's Journey from Fear to Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2026-01-13-23-34-01-pt Story Transcript:Pt: O som das malas rolando pelo chão polido do Aeroporto Internacional de Lisboa misturava-se com os anúncios ecoantes.En: The sound of suitcases rolling over the polished floor of Aeroporto Internacional de Lisboa mingled with the echoing announcements.Pt: Tiago estava ali, parado, olhando para o quadro de partidas com pensamentos distantes.En: Tiago stood there, gazing at the departures board with distant thoughts.Pt: O aroma do café fresco perfumava o ar, mas ele mal o percebia.En: The aroma of fresh coffee perfumed the air, yet he barely noticed it.Pt: Na sua cabeça, havia outra lista de partidas: as suas aulas, os amigos, a cidade que sempre conhecera.En: In his head, there was another list of departures: his classes, friends, the city he had always known.Pt: Tiago era um aluno do secundário, e os exames estavam a aproximar-se.En: Tiago was a high school student, and exams were approaching.Pt: Ele queria tirar notas altas, mas a maior preocupação era a mudança iminente da sua família para uma nova cidade.En: He wanted to get high grades, but his biggest concern was his family's imminent move to a new city.Pt: Sentia-se esmagado pelo medo do desconhecido, embora mostrasse um rosto calmo sempre que estava perto dos outros.En: He felt overwhelmed by the fear of the unknown, though he showed a calm face whenever he was around others.Pt: Ao seu lado, Ana e Rui esperavam, já impacientes.En: By his side, Ana and Rui waited, already impatient.Pt: Ana era sua grande amiga, sempre ali para ouvir as suas preocupações.En: Ana was his great friend, always there to listen to his worries.Pt: Rui, o irmão mais velho, estava prestes a ir estudar para a universidade no estrangeiro.En: Rui, the older brother, was about to study abroad.Pt: O aeroporto tornou-se um símbolo de transição não só para Tiago, mas para toda a família.En: The airport had become a symbol of transition not only for Tiago but for the whole family.Pt: "Tens andado calado," notou Ana, enquanto caminhavam para a cafetaria perto da entrada.En: "You've been quiet," noted Ana, as they walked to the café near the entrance.Pt: "O que se passa?"En: "What's going on?"Pt: Tiago hesitou. Mas decidiu, finalmente, compartilhar os seus pensamentos.En: Tiago hesitated but finally decided to share his thoughts.Pt: "Estou com medo da mudança," confessou.En: "I'm afraid of the change," he confessed.Pt: "Os exames, a nova cidade... é tudo muito."En: "The exams, the new city... it's all too much."Pt: Rui pôs uma mão no ombro de Tiago, olhando-o nos olhos.En: Rui placed a hand on Tiago's shoulder, looking him in the eyes.Pt: "Mudanças são difíceis, mano.En: "Changes are hard, bro.Pt: Mas tu vais conseguir, como sempre conseguiste.En: But you'll manage, like you always have.Pt: Lembra-te, tens a mim e à Ana.En: Remember, you have me and Ana.Pt: E novos amigos à tua espera."En: And new friends waiting for you."Pt: A conversa entre os três continuou, mas a presença de Rui foi especialmente reconfortante para Tiago.En: The conversation among the three continued, but Rui’s presence was especially comforting for Tiago.Pt: Na sala de espera do aeroporto, à medida que Rui se preparava para embarcar, Tiago sentiu-se inundado por um misto de tristeza e inspiração.En: In the airport waiting room, as Rui prepared to board, Tiago felt overwhelmed by a mix of sadness and inspiration.Pt: O falar confiante do irmão deu-lhe força.En: His brother's confident words gave him strength.Pt: "Vou sentir tua falta, Rui," admitiu Tiago, enquanto uma lágrima teimosa escapava.En: "I'll miss you, Rui," admitted Tiago, as a stubborn tear escaped.Pt: "Vai correr tudo bem, Tiago," assegurou Rui, abraçando o irmão forte.En: "It'll all be fine, Tiago," assured Rui, embracing his brother tightly.Pt: "A mudança pode ser um novo começo."En: "Change can be a new beginning."Pt: Ao ver o avião do irmão desaparecer no céu cinzento de inverno, Tiago sentiu algo mudar dentro de si.En: Watching his brother's plane disappear into the gray winter sky, Tiago felt something shift inside him.Pt: Talvez, só talvez, a mudança não fosse um monstro de sete cabeças.En: Perhaps, just maybe, change wasn't a seven-headed monster.Pt: Havia agora, em vez de medo, uma faísca de excitação.En: There was now, instead of fear, a spark of excitement.Pt: Com os exames à porta, regressou a casa com uma mente mais clara e um coração mais leve.En: With exams around the corner, he returned home with a clearer mind and a lighter heart.Pt: Ana a seu lado, comentava as últimas novidades, enquanto Tiago, pela primeira vez em semanas, sorria com sinceridade.En: Ana by his side, chatted about the latest news, while Tiago, for the first time in weeks, smiled ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • From Lisbon's Snow to São Paulo's Sun: A Businessman's Journey
    2026/01/13
    Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: From Lisbon's Snow to São Paulo's Sun: A Businessman's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2026-01-13-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: No coração do inverno, o Aeroporto Internacional de Lisboa estava cheio de energia.En: In the heart of winter, the Aeroporto Internacional de Lisboa was full of energy.Pt: Pessoas apressadas iam de um lado para outro, envoltas em casacos grossos e cachecóis de lã.En: Hurried people moved from one side to the other, wrapped in thick coats and woolen scarves.Pt: O aroma de café fresco misturava-se com o leve perfume de comida vinda dos muitos restaurantes.En: The aroma of fresh coffee mixed with the subtle scent of food coming from the many restaurants.Pt: O som dos anúncios ecoava no ambiente, trazendo notícias de voos atrasados e alterações de portão.En: The sound of announcements echoed in the environment, bringing news of delayed flights and gate changes.Pt: Miguel, um homem de negócios meticuloso, andava de um lado para o outro na sala de espera.En: Miguel, a meticulous businessman, was pacing back and forth in the waiting room.Pt: Ele tinha um importante encontro em São Paulo, e os rumores de mau tempo aumentavam sua ansiedade.En: He had an important meeting in São Paulo, and the rumors of bad weather increased his anxiety.Pt: Neves e ventos fortes causaram estragos nos horários dos voos, e agora ele estava preso, esperando uma atualização.En: Snow and strong winds wreaked havoc on flight schedules, and now he was stuck, waiting for an update.Pt: — Calma, Miguel — disse Ana, uma amiga que também esperava, tentando acalmá-lo.En: "Calma, Miguel," said Ana, a friend who was also waiting, trying to calm him.Pt: — Talvez possas encontrar um caminho alternativo.En: "Maybe you can find an alternative route."Pt: Miguel olhou para o painel digital.En: Miguel looked at the digital board.Pt: O voo para São Paulo estava atrasado por horas, sem promessa de partir tão cedo.En: The flight to São Paulo was delayed for hours, with no promise of departing anytime soon.Pt: Ele agarrou o telemóvel, tentando contactar a companhia aérea.En: He grabbed his mobile phone, trying to contact the airline.Pt: Após uma espera interminável, conseguiu falar com um atendente.En: After an interminable wait, he managed to speak with an attendant.Pt: — Há um voo para o Rio de Janeiro que parte dentro de uma hora — informou a voz do outro lado.En: "There's a flight to Rio de Janeiro departing in an hour," informed the voice on the other side.Pt: — Se conseguir esse voo, podes apanhar um voo interno para São Paulo.En: "If you get that flight, you can catch a domestic flight to São Paulo."Pt: Miguel hesitou por um momento, pensando nos riscos.En: Miguel hesitated for a moment, considering the risks.Pt: Ele olhou para João, outro colega que estava a seguir o desenrolar da situação.En: He looked at João, another colleague who was following the situation's unfolding.Pt: João assentiu com a cabeça, encorajando-o a tomar a decisão.En: João nodded encouragingly, prompting him to make the decision.Pt: — Eu vou arriscar — declarou Miguel, sentindo uma onda de determinação.En: "I'm going to take the risk," declared Miguel, feeling a wave of determination.Pt: Correu para o balcão da companhia aérea, onde, com alguma insistência, conseguiu o bilhete para o novo voo.En: He ran to the airline counter, where, with some persistence, he managed to get a ticket for the new flight.Pt: A corrida para o novo portão era frenética.En: The race to the new gate was frenetic.Pt: No caminho, encontrou Ana e João novamente.En: On the way, he met Ana and João again.Pt: Eles acenaram-lhe, desejando boa sorte.En: They waved to him, wishing him good luck.Pt: Miguel sorriu, agora mais confiante.En: Miguel smiled, now more confident.Pt: No voo para o Rio de Janeiro, Miguel relaxou, refletindo sobre a situação.En: On the flight to Rio de Janeiro, Miguel relaxed, reflecting on the situation.Pt: Aprendeu que, em momentos de incerteza, manter a calma era crucial.En: He learned that, in moments of uncertainty, staying calm was crucial.Pt: Ao aterrissar no Rio, tudo aconteceu rapidamente.En: Upon landing in Rio, everything happened quickly.Pt: Conseguiu apanhar o voo para São Paulo a tempo.En: He managed to catch the flight to São Paulo in time.Pt: Ao chegar ao seu destino final, Miguel sentiu o alívio lavar-lhe a face.En: Upon arriving at his final destination, Miguel felt relief wash over his face.Pt: Estava cansado e ligeiramente desalinhado, mas conseguira.En: He was tired and slightly disheveled, but he had made it.Pt: Assistiu à reunião, impressionando os seus parceiros com a sua dedicação.En: He attended the meeting, impressing his partners with his dedication.Pt: Mais tarde, de volta ao hotel, Miguel ficou a olhar pela janela, observando a agitação de São Paulo.En...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Mystical Discoveries: A Bold Adventure at Machu Picchu
    2026/01/12
    Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Mystical Discoveries: A Bold Adventure at Machu Picchu Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2026-01-12-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: Nas primeiras horas da manhã, o vento suave de verão acariciava as ruínas de Machu Picchu.En: In the early hours of the morning, the gentle summer breeze caressed the ruins of Machu Picchu.Pt: O céu estava cinzento, mas prometia clarear.En: The sky was gray but promised to clear up.Pt: Tiago, Isabela e Rui olhavam em volta, maravilhados com a grandeza do lugar.En: Tiago, Isabela, and Rui looked around, amazed by the grandeur of the place.Pt: A neblina parecia dançar entre as pedras antigas, dando um toque mágico ao cenário.En: The mist seemed to dance among the ancient stones, adding a magical touch to the scene.Pt: Tiago, um professor de história apaixonado pela civilização Inca, mal podia conter sua empolgação.En: Tiago, a history teacher passionate about the Inca civilization, could hardly contain his excitement.Pt: Ele falava com Rui, o guia local, sobre rituais antigos, esperando encontrar novas pistas para suas teorias.En: He spoke with Rui, the local guide, about ancient rituals, hoping to find new clues for his theories.Pt: Rui ouvia atentamente, embora sua mente estivesse dividida.En: Rui listened attentively, although his mind was divided.Pt: Guiar turistas começava a cansá-lo, e ele se perguntava se aquele era realmente seu caminho.En: Guiding tourists was beginning to tire him, and he wondered if that was truly his path.Pt: Isabela, por outro lado, estudava os melhores ângulos para suas fotografias.En: Isabela, on the other hand, studied the best angles for her photographs.Pt: Com a sua câmara em mãos, procurava capturar imagens que pudessem transformar sua carreira.En: With her camera in hand, she sought to capture images that could transform her career.Pt: Ela sabia que Machu Picchu tinha o poder de impressionar, e queria que suas fotos fizessem o mesmo.En: She knew that Machu Picchu had the power to impress, and she wanted her photos to do the same.Pt: De repente, um ruído ensurdecedor ressoou.En: Suddenly, a deafening noise echoed.Pt: Uma parte da trilha principal foi bloqueada por uma avalanche de pedras.En: A part of the main trail was blocked by a rockslide.Pt: Os turistas ficaram alarmados, e os guias tentaram acalmar a situação.En: The tourists were alarmed, and the guides tried to calm the situation.Pt: Tiago estava agitado, mas sua curiosidade era maior.En: Tiago was agitated, but his curiosity was greater.Pt: "Vamos por outro caminho, Rui.En: "Let's take another path, Rui.Pt: Talvez encontremos algo que ninguém viu antes!En: Maybe we'll find something no one has seen before!"Pt: ", sugeriu.En: he suggested.Pt: Isabela concordou imediatamente, imaginando as fotos incríveis que poderia tirar.En: Isabela agreed immediately, imagining the incredible photos she could take.Pt: Rui hesitou.En: Rui hesitated.Pt: Sabia que era arriscado, mas a determinação de Tiago e o entusiasmo de Isabela o convenceram.En: He knew it was risky, but Tiago's determination and Isabela's enthusiasm convinced him.Pt: Eles entraram por uma trilha menos usada, densa com vegetação.En: They entered a less-used trail, dense with vegetation.Pt: O ar era fresco e úmido.En: The air was fresh and humid.Pt: A chuva começou a cair, mas era um chuvisco leve.En: The rain began to fall, but it was a light drizzle.Pt: Cada passo era um desafio, mas eles estavam determinados.En: Each step was a challenge, but they were determined.Pt: Rui liderava o caminho, atento a sinais de perigo.En: Rui led the way, alert to signs of danger.Pt: Depois de algum tempo, as árvores abriram-se para uma clareira.En: After some time, the trees opened up to a clearing.Pt: As ruínas nas proximidades eram quase desconhecidas, oferecendo um panorama majestoso sobre o vale.En: The nearby ruins were almost unknown, offering a majestic panorama over the valley.Pt: Isabela capturou o momento com a sua câmara, a beleza superando suas expectativas.En: Isabela captured the moment with her camera, the beauty surpassing her expectations.Pt: Na parede de pedra, Tiago encontrou uma gravação antiga.En: On the stone wall, Tiago found an ancient engraving.Pt: Fascinado, ele decifrou símbolos que descreviam um ritual pouco conhecido dos Incas, uma descoberta que fortaleceria suas teorias.En: Fascinated, he deciphered symbols that described a little-known Inca ritual, a discovery that would strengthen his theories.Pt: Quando a chuva parou, eles decidiram voltar.En: When the rain stopped, they decided to return.Pt: O caminho era perigoso, mas com o cuidado de Rui, chegaram a salvo à rota principal.En: The path was dangerous, but with Rui's care, they safely reached the main route.Pt: Tiago estava radiante.En: Tiago was beaming.Pt: Ele havia feito uma descoberta significativa.En: He had made a significant ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
まだレビューはありません