『Fluent Fiction - Portuguese (Portugal) 🇵🇹』のカバーアート

Fluent Fiction - Portuguese (Portugal) 🇵🇹

Fluent Fiction - Portuguese (Portugal) 🇵🇹

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your European Portuguese listening comprehension?

Our Portuguese podcast, featuring a Portugal speaking style, is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Portuguese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Portuguese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Lisbon, Porto, or Faro? Maybe you want to speak Portuguese with your grandparents from Lisbon?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Portuguese-speaking regions like Portugal, Brazil, and Mozambique. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Portuguese listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Aprimore sua compreensão auditiva com nossas histórias em português hoje!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Family Votes: Navigating Change and Tradition
    2026/01/17
    Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Family Votes: Navigating Change and Tradition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2026-01-17-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: O sol de inverno iluminava a pequena aldeia enquanto João, Inês e Rita caminhavam em direção ao local de votação.En: The winter sun illuminated the small village while João, Inês, and Rita walked towards the polling station.Pt: João estava animado.En: João was excited.Pt: Ele acreditava que esta eleição poderia trazer mudanças importantes.En: He believed this election could bring important changes.Pt: "Mãe, hoje é um dia especial", disse ele com entusiasmo, ajustando o cachecol em volta do pescoço.En: "Mom, today is a special day," he said enthusiastically, adjusting the scarf around his neck.Pt: Rita suspirou, sentindo o frio entrar nos seus ossos.En: Rita sighed, feeling the cold in her bones.Pt: "João, já te disse, não tenho certeza sobre este candidato novo.En: "João, I've already told you, I'm not sure about this new candidate.Pt: Prefiro confiar no que conheço", respondeu, com um tom de voz calmo mas firme.En: I prefer to trust what I know," she replied, in a calm but firm tone of voice.Pt: Inês observava os dois, sentindo-se como uma corda esticada entre duas forças.En: Inês observed the two, feeling like a rope stretched between two forces.Pt: Ela queria manter a paz, mas também entendia o desejo do irmão por mudança.En: She wanted to keep the peace, but also understood her brother's desire for change.Pt: A sala comunitária estava cheia de vida.En: The community hall was full of life.Pt: Pessoas conversavam em pequenos grupos, partilhando opiniões e esperanças para o futuro.En: People chatted in small groups, sharing opinions and hopes for the future.Pt: As paredes de pedra, decoradas com fotos antigas e recordações da aldeia, davam à sala um ar acolhedor e familiar.En: The stone walls, decorated with old photos and village mementos, gave the room a warm and familiar atmosphere.Pt: O cheiro do café fresco completava o ambiente.En: The smell of fresh coffee completed the ambiance.Pt: João tentou uma última vez.En: João tried one last time.Pt: "Mãe, o novo candidato tem ideias que podem ajudar a nossa aldeia a crescer.En: "Mom, the new candidate has ideas that can help our village grow.Pt: Precisamos de inovação."En: We need innovation."Pt: Rita parou em frente ao boletim de voto.En: Rita stopped in front of the ballot paper.Pt: "João, entendo a tua preocupação, mas também valorizo a estabilidade", respondeu, mantendo o olhar no papel à sua frente.En: "João, I understand your concern, but I also value stability," she replied, keeping her eyes on the paper in front of her.Pt: Inês, sentindo a tensão aumentar, aproximou-se.En: Inês, feeling the tension rise, approached them.Pt: "Podemos discutir isto depois de votar?En: "Can we discuss this after voting?Pt: Vamos tentar ouvir o que cada um tem a dizer", sugeriu, na esperança de aliviar o ambiente.En: Let's try to hear what each has to say," she suggested, hoping to ease the atmosphere.Pt: O momento do conflito aconteceu quando João e Rita começaram a falar ao mesmo tempo.En: The moment of conflict happened when João and Rita started talking at the same time.Pt: As vozes elevadas chamaram a atenção dos outros votantes.En: Their raised voices drew the attention of the other voters.Pt: Inês colocou as mãos nos ombros de João.En: Inês placed her hands on João's shoulders.Pt: "Deixa a mãe pensar sobre o que disseste.En: "Let mom think about what you said.Pt: O importante é que todos votamos."En: The important thing is that we all vote."Pt: João respirou fundo.En: João took a deep breath.Pt: Ele percebeu que insistir não era a melhor solução.En: He realized that insisting was not the best solution.Pt: Precisava aprender a ouvir e a respeitar as decisões dos outros, mesmo quando não concordava.En: He needed to learn to listen and respect others' decisions, even when he disagreed.Pt: Após votar, Rita olhou para João com carinho.En: After voting, Rita looked at João affectionately.Pt: "Vou pensar nas tuas palavras, meu filho", disse, lançando-lhe um sorriso afetuoso.En: "I will think about your words, my son," she said, casting him a loving smile.Pt: Finalmente, o trio saiu da sala, caminhando juntos sob o céu cinzento.En: Finally, the trio left the room, walking together under the gray sky.Pt: A tensão tinha diminuído.En: The tension had eased.Pt: João sentiu que tinha dado um passo importante.En: João felt he had taken an important step.Pt: Ele entendeu que a mudança pode ser lenta, mas a paciência e a compreensão são essenciais nesse caminho.En: He understood that change can be slow, but patience and understanding are essential on this path.Pt: Inês suspirou aliviada e Rita, com o coração mais leve, admirou a paisagem da aldeia.En: Inês sighed with relief,...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Voting through the Rain: Small Steps Towards Change in Lisboa
    2026/01/17
    Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Voting through the Rain: Small Steps Towards Change in Lisboa Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2026-01-17-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: O céu estava cinzento sobre Lisboa naquela manhã de janeiro.En: The sky was gray over Lisboa that January morning.Pt: Uma chuva fina caía, criando pequenas poças nas calçadas.En: A fine rain was falling, creating small puddles on the sidewalks.Pt: As árvores dançavam ao ritmo do vento frio.En: The trees danced to the rhythm of the cold wind.Pt: Leonor, com um cachecol enrolado ao pescoço, olhava pela janela, pensativa.En: Leonor, with a scarf wrapped around her neck, looked out the window, thoughtful.Pt: "Hoje é importante", disse ela, virando-se para Martim, que estava sentado no sofá.En: "Today is important," she said, turning to Martim, who was sitting on the sofa.Pt: "As eleições municipais são o coração da nossa comunidade."En: "The municipal elections are the heart of our community."Pt: Martim suspirou.En: Martim sighed.Pt: "Achas mesmo que o nosso voto faz diferença?"En: "Do you really think our vote makes a difference?"Pt: Leonor sorriu, determinada.En: Leonor smiled, determined.Pt: "Claro que sim.En: "Of course it does.Pt: Cada voto conta.En: Every vote counts.Pt: Vamos mudar a cidade, Martim."En: We're going to change the city, Martim."Pt: Ele levantou-se, relutante.En: He stood up, reluctantly.Pt: "Mas está a chover e os transportes são sempre um caos nestes dias."En: "But it's raining, and the public transport is always chaos on these days."Pt: "Podemos ir de metro.En: "We can take the metro.Pt: Vai ser mais rápido", sugeriu Leonor com entusiasmo.En: It will be quicker," Leonor suggested enthusiastically.Pt: "O importante é chegarmos lá."En: "The important thing is to get there."Pt: Eles saíram de casa, enfrentando as rajadas de vento e a chuva molhada.En: They left the house, facing the gusts of wind and the wet rain.Pt: Leonor vestiu o capuz do seu casaco.En: Leonor put on the hood of her coat.Pt: A estação de metro estava lotada de pessoas com a mesma missão.En: The metro station was crowded with people on the same mission.Pt: A plataforma estava escorregadia e o ambiente, húmido, mas havia uma energia especial no ar.En: The platform was slippery and the atmosphere humid, but there was a special energy in the air.Pt: Durante a viagem, Leonor falou sobre o impacto de pequenas mudanças.En: During the journey, Leonor talked about the impact of small changes.Pt: "Consegues imaginar?En: "Can you imagine?Pt: Já pensaste como seria ter mais áreas verdes ou programas para jovens no nosso bairro?"En: Have you ever thought about how it would be to have more green areas or programs for young people in our neighborhood?"Pt: Martim começou a ouvir com mais atenção.En: Martim started listening more attentively.Pt: Ao chegarem à estação, perceberam que o mau tempo tinha provocado atrasos nas linhas.En: When they arrived at the station, they realized that the bad weather had caused delays on the lines.Pt: As pessoas ao seu redor murmuravam, preocupadas em perder o horário de votação.En: The people around them murmured, worried about missing the voting time.Pt: Finalmente, depois de um atraso exasperante, chegaram ao centro comunitário, o local de votação.En: Finally, after an exasperating delay, they reached the community center, the voting location.Pt: As ruas de Lisboa estavam vivas, apesar da chuva.En: The streets of Lisboa were alive, despite the rain.Pt: Pessoas de todas as idades estavam ali, movidas pelo mesmo desejo de mudança.En: People of all ages were there, driven by the same desire for change.Pt: Dentro do centro, Leonor olhou Martim nos olhos.En: Inside the center, Leonor looked Martim in the eyes.Pt: "Vais comigo?"En: "Are you going with me?"Pt: Martim hesitou por um momento, depois sorriu.En: Martim hesitated for a moment, then smiled.Pt: "Sim, vamos.En: "Yes, let's go.Pt: Afinal, tens razão.En: After all, you're right.Pt: Podemos fazer a diferença."En: We can make a difference."Pt: Eles votaram.En: They voted.Pt: A sensação era boa, como ter feito a sua parte para um futuro melhor.En: The feeling was good, like they had done their part for a better future.Pt: Ao saírem, Martim sentiu-se diferente.En: As they left, Martim felt different.Pt: "Acho que percebi o que querias dizer, Leonor.En: "I think I understood what you meant, Leonor.Pt: Obrigado por me trazeres."En: Thank you for bringing me."Pt: Leonor sorriu.En: Leonor smiled.Pt: "Não é só sobre hoje.En: "It's not just about today.Pt: É sobre tudo o que podemos conquistar juntos."En: It's about everything we can achieve together."Pt: Enquanto caminhavam de regresso a casa, debaixo do céu ainda cinzento, Martim sentiu que o dia não era apenas cinzento e frio.En: As they walked back home, under the still gray sky, Martim felt that the day wasn't just gray...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Poker Night Showdown: Tiago's Gamble for Glory
    2026/01/16
    Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Poker Night Showdown: Tiago's Gamble for Glory Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2026-01-16-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: O relógio marcava exatamente sete da noite quando Tiago entrou no Casino de Lisboa.En: The clock showed exactly seven in the evening when Tiago entered the Casino de Lisboa.Pt: Os sons das fichas a tilintar misturavam-se com conversas e risadas, criando uma melodia vibrante de antecipação.En: The sounds of chips clinking mixed with conversations and laughter, creating a vibrant melody of anticipation.Pt: As luzes douradas refletiam no piso de mármore, e o cheiro de vitória e derrota pairava no ar.En: Golden lights reflected on the marble floor, and the scent of victory and defeat hung in the air.Pt: Tiago levantou o olhar para a mesa de poker que dominava a sala.En: Tiago looked up at the poker table that dominated the room.Pt: Era ali que ele enfrentaria Ana e Carlos.En: It was there that he would face Ana and Carlos.Pt: Tiago era conhecido por muitos como um jogador frio e calculista.En: Tiago was known by many as a cold and calculating player.Pt: Jogava poker como um mestre joga xadrez, vendo cada carta como uma peça no tabuleiro.En: He played poker like a master plays chess, seeing each card as a piece on the board.Pt: Mas, naquela noite, ele estava ali não apenas para ganhar.En: But that night, he was there not just to win.Pt: Ele tinha contas a ajustar, dívidas a quitar, e uma reputação a solidificar.En: He had scores to settle, debts to pay off, and a reputation to solidify.Pt: Ana, do outro lado da mesa, era uma estrela em ascensão.En: Ana, on the other side of the table, was a rising star.Pt: Jovem, brilhante e impetuosa, ela não tinha medo de arriscar.En: Young, brilliant, and bold, she wasn't afraid to take risks.Pt: Para ela, cada jogo era uma nova aventura, uma nova oportunidade de desafiar os veteranos.En: For her, every game was a new adventure, a new opportunity to challenge the veterans.Pt: Carlos, por outro lado, era uma figura familiar para Tiago.En: Carlos, on the other hand, was a familiar figure to Tiago.Pt: Antigo mentor, Carlos conhecia cada truque e estratégia de Tiago.En: A former mentor, Carlos knew every trick and strategy of Tiago.Pt: Isso tornava a batalha mais difícil.En: This made the battle even harder.Pt: Mas era ela que Tiago estava determinado a vencer.En: But it was him that Tiago was determined to defeat.Pt: O jogo começou e as cartas foram distribuídas.En: The game began and the cards were dealt.Pt: Tiago analisava suas cartas com cuidado.En: Tiago analyzed his cards carefully.Pt: Tinha um par de reis, mas o flop ainda não revelava nada decisivo.En: He had a pair of kings, but the flop revealed nothing decisive yet.Pt: Ana exibia um sorriso confiante, enquanto Carlos mantinha uma expressão impenetrável.En: Ana displayed a confident smile, while Carlos maintained an impenetrable expression.Pt: O turno passou com apostas e blefes.En: The turn passed with bets and bluffs.Pt: Tiago decidiu manter-se firme, esperando pelo momento certo.En: Tiago decided to stand firm, waiting for the right moment.Pt: Mas Ana era ousada, aumentando a aposta, fazendo o coração de Tiago acelerar.En: But Ana was bold, raising the stakes, making Tiago's heart race.Pt: Chegou o momento decisivo.En: The decisive moment arrived.Pt: A carta do river foi distribuída.En: The river card was dealt.Pt: Um dez de copas.En: A ten of hearts.Pt: Tiago viu a oportunidade.En: Tiago saw the opportunity.Pt: Poderia ter um flush se fizesse a aposta certa.En: He could have a flush if he made the right bet.Pt: Mas com Ana e Carlos mostrando destreza, ele hesitou.En: But with Ana and Carlos showing skill, he hesitated.Pt: Era o agora ou nunca.En: It was now or never.Pt: Tiago respirou fundo, reuniu todas as fichas que tinha e empurrou para o centro da mesa.En: Tiago took a deep breath, gathered all the chips he had, and pushed them to the center of the table.Pt: Estava tudo em jogo.En: Everything was on the line.Pt: Ana arregalou os olhos, ponderando o próximo passo.En: Ana widened her eyes, pondering the next move.Pt: Carlos, ponderado, encarou Tiago com um olhar que misturava desafio e respeito.En: Carlos, thoughtful, faced Tiago with a look that mixed challenge and respect.Pt: Ana decidiu seguir, mas Carlos optou por dobrar.En: Ana decided to follow, but Carlos chose to fold.Pt: O círculo estava fechado.En: The circle was closed.Pt: Era a vez de revelar as cartas, e o coração de Tiago batia forte.En: It was time to reveal the cards, and Tiago's heart was pounding.Pt: Ele virou suas cartas com segurança.En: He turned over his cards with confidence.Pt: Um flush perfeito!En: A perfect flush!Pt: A sala explodiu em murmúrios e aplausos.En: The room burst into murmurs and applause.Pt: Tiago tinha vencido a mão e era oficialmente o campeão da noite.En: Tiago had won the ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません