『Fluent Fiction - Portuguese (Portugal) 🇵🇹』のカバーアート

Fluent Fiction - Portuguese (Portugal) 🇵🇹

Fluent Fiction - Portuguese (Portugal) 🇵🇹

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your European Portuguese listening comprehension?

Our Portuguese podcast, featuring a Portugal speaking style, is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Portuguese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Portuguese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Lisbon, Porto, or Faro? Maybe you want to speak Portuguese with your grandparents from Lisbon?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Portuguese-speaking regions like Portugal, Brazil, and Mozambique. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Portuguese listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Aprimore sua compreensão auditiva com nossas histórias em português hoje!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Secrets of the Castle: Tiago's Courageous Discovery
    2025/11/15
    Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Secrets of the Castle: Tiago's Courageous Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-15-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: O sol brilhava suavemente sobre o Castelo de São Jorge em Lisboa, e o vento de outono trazia consigo o cheiro das folhas secas.En: The sun shone gently over the Castelo de São Jorge in Lisboa, and the autumn wind carried the scent of dry leaves.Pt: Tiago, com os olhos cheios de curiosidade, caminhava entre as arcadas antigas.En: Tiago, with eyes full of curiosity, walked among the ancient arcades.Pt: Estava ansioso.En: He was anxious.Pt: Hoje era o passeio escolar, e ele tinha um plano.En: Today was the school trip, and he had a plan.Pt: Ao seu lado, Rui contava uma piada para o grupo, e todos riam.En: Beside him, Rui was telling a joke to the group, and everyone laughed.Pt: Rui era sempre o centro das atenções.En: Rui was always the center of attention.Pt: No entanto, havia algo de diferente naquele dia.En: However, there was something different that day.Pt: Inês, a nova aluna, estava lá, ouvindo atentamente.En: Inês, the new student, was there, listening attentively.Pt: Inês adorava história, e isso dava a Tiago um motivo a mais para tentar algo ousado.En: Inês loved history, and that gave Tiago one more reason to try something bold.Pt: "Nós vamos explorar um pouco por aqui," disse Tiago com uma voz tremida, mas determinada.En: "We're going to explore a bit around here," said Tiago with a trembling but determined voice.Pt: Rui não parecia ouvir, ocupado demais com seu próprio show.En: Rui didn't seem to hear, too busy with his own show.Pt: No entanto, Inês ouviu e sorriu.En: However, Inês heard and smiled.Pt: "Vamos," disse ela.En: "Let's go," she said.Pt: Afastaram-se do grupo principal, procurando um canto mais tranquilo do castelo.En: They distanced themselves from the main group, looking for a quieter corner of the castle.Pt: Tiago tinha pesquisado sobre uma lenda do Castelo de São Jorge – um velho mito sobre um tesouro escondido por um cavaleiro.En: Tiago had researched a legend about the Castelo de São Jorge—an old myth about a treasure hidden by a knight.Pt: Ele queria contar a Inês, mas as palavras pareciam presas na garganta.En: He wanted to tell Inês, but the words seemed stuck in his throat.Pt: Caminharam por um corredor estreito, e Tiago, após respirar fundo, começou a falar.En: They walked through a narrow corridor, and Tiago, after taking a deep breath, began to speak.Pt: "Sabes, Inês, dizem que aqui há um quarto escondido.En: "You know, Inês, they say there's a hidden room here.Pt: Um cavaleiro escondeu um artefato valioso."En: A knight hid a valuable artifact."Pt: Inês mostrou interesse.En: Inês showed interest.Pt: "Verdade?En: "Really?Pt: Isso é fascinante, Tiago!En: That's fascinating, Tiago!Pt: Onde seria?"En: Where would it be?"Pt: Com mais confiança, Tiago liderou o caminho.En: With more confidence, Tiago led the way.Pt: Passaram por uma porta pequena, quase invisível.En: They passed through a small, almost invisible door.Pt: Entraram num quarto cheio de pó.En: They entered a dusty room.Pt: E ali, no canto, um espelho antigo com inscrições misteriosas reluzia sob a luz fraca.En: And there, in the corner, an ancient mirror with mysterious inscriptions glimmered under the dim light.Pt: "Tiago, olha isto," exclamou Inês, admirada.En: "Tiago, look at this," exclaimed Inês, amazed.Pt: Tiago sentiu o coração acelerar.En: Tiago felt his heart race.Pt: Este era o seu momento.En: This was his moment.Pt: "Vamos mostrar isto ao professor," sugeriu Inês, animada, o que deu a Tiago a coragem que precisava.En: "Let's show this to the teacher," suggested Inês, excited, which gave Tiago the courage he needed.Pt: Voltaram ao grupo principal com passos apressados.En: They returned to the main group hastily.Pt: Rui, surpreso ao ver os dois, parou de falar.En: Rui, surprised to see them, stopped talking.Pt: O professor e os alunos escutaram, curiosos.En: The teacher and students listened, curious.Pt: Tiago, com a voz finalmente segura, contou sobre a descoberta.En: Tiago, with his voice finally steady, recounted the discovery.Pt: "Encontrámos um espelho antigo.En: "We found an ancient mirror.Pt: Pode ser uma peça importante da história do castelo."En: It might be an important piece of the castle's history."Pt: O professor e os colegas aplaudiram.En: The teacher and classmates applauded.Pt: Até Rui olhou para Tiago com um sorriso de admiração genuína.En: Even Rui looked at Tiago with a genuine smile of admiration.Pt: Tiago percebeu que, finalmente, conseguira mostrar o seu valor.En: Tiago realized that he had finally shown his worth.Pt: A coragem de Tiago não só revelou um pedaço da história, mas também transformou a sua própria.En: Tiago's courage not only revealed a piece of history, but also transformed his own.Pt: Ele já ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Mysteries Unveiled: The Secret Diary of Sintra's School
    2025/11/14
    Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Mysteries Unveiled: The Secret Diary of Sintra's School Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-14-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: Nas profundezas do internato de Sintra, o vento de outono sussurrava entre as árvores, transportando o cheiro fresco de folhas caídas.En: In the depths of the internato de Sintra, the autumn wind whispered among the trees, carrying the fresh scent of fallen leaves.Pt: O internato, com seus muros de pedra antiga e corredores que pareciam infinitos, guardava muitos segredos.En: The boarding school, with its ancient stone walls and seemingly endless corridors, held many secrets.Pt: Um destes segredos estava prestes a mudar a vida dos estudantes para sempre.En: One of these secrets was about to change the students' lives forever.Pt: Beatriz era uma aluna curiosa e sonhadora que sempre se sentia à sombra das suas colegas.En: Beatriz was a curious and dreamy student who always felt overshadowed by her peers.Pt: Durante uma tarde fria, ao procurar por um livro na sala comum, ela encontrou um diário antigo escondido atrás de uma estante.En: On a cold afternoon, while searching for a book in the common room, she found an old diary hidden behind a shelf.Pt: O diário estava cheio de símbolos enigmáticos que não faziam sentido para ela.En: The diary was full of enigmatic symbols that made no sense to her.Pt: Com o coração a bater forte, Beatriz sabia que este era o início de uma grande aventura.En: With her heart pounding, Beatriz knew this was the start of a great adventure.Pt: Tiago, o jardineiro reservado que passava a maior parte do tempo a cuidar dos jardins do internato, reparou na excitação de Beatriz.En: Tiago, the reserved gardener who spent most of his time tending to the school's gardens, noticed Beatriz's excitement.Pt: Ele tinha os seus próprios segredos e, embora cauteloso, avisou a jovem sobre os perigos de mexer no que não conhecia.En: He had his own secrets and, though cautious, warned the young girl about the dangers of meddling with the unknown.Pt: "Há coisas que devem ficar enterradas," advertiu ele, mas Beatriz não desistiu.En: "There are things that should stay buried," he advised, but Beatriz did not give up.Pt: Sentia uma estranha segurança em Tiago, como se ele também protegesse algo.En: She felt a strange safety with Tiago, as if he was also protecting something.Pt: Enquanto isso, Rui, o novo professor de história, passou a interessar-se pelas histórias do internato.En: Meanwhile, Rui, the new history teacher, became interested in the stories of the boarding school.Pt: Era conhecido pelo seu encanto e mistério, e tinha ouvido rumores sobre um diário essencial.En: He was known for his charm and mystery, and had heard rumors about an essential diary.Pt: Ele parecia estar à procura das mesmas respostas que Beatriz.En: He seemed to be searching for the same answers as Beatriz.Pt: Determinada, Beatriz procurou Tiago após as aulas, pedindo-lhe ajuda para decifrar os símbolos.En: Determined, Beatriz sought out Tiago after classes, asking for his help to decipher the symbols.Pt: Tiago, relutante, mas também curioso, concordou em ajudar.En: Tiago, reluctant but also curious, agreed to help.Pt: Os dois passaram noites a fio na biblioteca, ligando os símbolos a histórias antigas sobre o internato.En: The two spent countless nights in the library, linking the symbols to old stories about the school.Pt: Num dia nublado, Tiago e Beatriz descobriram algo espantoso.En: On a cloudy day, Tiago and Beatriz discovered something astonishing.Pt: O diário falava de uma passagem secreta debaixo da escola.En: The diary spoke of a secret passage beneath the school.Pt: Estavam a ponto de explorar, quando Rui os apanhou.En: They were about to explore it when Rui caught them.Pt: Ele estava ansioso, mas ao mesmo tempo, via-se no rosto dele um desejo igual ao de Beatriz.En: He was eager, but at the same time, there was a visible desire on his face akin to Beatriz's.Pt: Rui propôs uma aliança: juntos, poderiam revelar a história oculta da escola.En: Rui proposed an alliance: together, they could unveil the school's hidden history.Pt: Guiados pelos símbolos, os três desceram por escadas antigas e estreitas, onde encontraram uma sala esquecida com manuscritos e objetos antigos.En: Guided by the symbols, the three descended old, narrow stairs, where they found a forgotten room with manuscripts and ancient objects.Pt: A sala contava a história dos primeiros alunos do internato e os seus feitos.En: The room told the story of the first students of the school and their deeds.Pt: Mais do que segredos, era uma recordação de tempos passados.En: More than secrets, it was a remembrance of times past.Pt: Naquela jornada, Beatriz aprendeu que a confiança e a colaboração são fundamentais para atingir grandes feitos.En: On that journey, Beatriz learned that trust and ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Unwrapping Friendship: A Boarding School Christmas Tale
    2025/11/14
    Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unwrapping Friendship: A Boarding School Christmas Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-14-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: No coração de uma escola interna antiga, localizada entre as folhas douradas de outono, três amigos enfrentavam novos desafios.En: In the heart of an old boarding school, nestled among the golden autumn leaves, three friends faced new challenges.Pt: A escola, com seus prédios históricos de arquitetura charmosa, ganhava vida com as decorações de Natal.En: The school, with its historic buildings and charming architecture, came alive with Christmas decorations.Pt: A atmosfera festiva crescia à medida que o feriado se aproximava.En: The festive atmosphere grew as the holiday approached.Pt: Inês, Miguel e Rui eram inseparáveis.En: Inês, Miguel, and Rui were inseparable.Pt: Inês sempre era a melhor aluna, mas a pressão da família para manter suas notas altas era um fardo constante.En: Inês was always the best student, but her family's pressure to maintain high grades was a constant burden.Pt: Ela queria provar que podia fazer suas próprias escolhas.En: She wanted to prove that she could make her own choices.Pt: Miguel, com sua mente criativa, sonhava em escrever a peça de Natal perfeita.En: Miguel, with his creative mind, dreamed of writing the perfect Christmas play.Pt: No entanto, as regras rígidas da escola dificultavam sua liberdade criativa.En: However, the school's strict rules hindered his creative freedom.Pt: Rui, por outro lado, brilhava no campo de futebol, mas sentia-se sempre na sombra de Inês e Miguel nos estudos.En: Rui, on the other hand, shone on the soccer field but always felt overshadowed by Inês and Miguel in academics.Pt: Ele desejava encontrar confiança também nas aulas.En: He wished to find confidence in the classroom as well.Pt: Um dia, enquanto as folhas caíam suavemente no pátio, Inês recebia a notícia de um exame importante, agendado para o mesmo dia da grande revisão da peça de natal de Miguel.En: One day, as leaves gently fell in the courtyard, Inês received news of an important exam scheduled for the same day as the big rehearsal of Miguel's Christmas play.Pt: Seu coração estava dividido.En: Her heart was torn.Pt: Miguel enfrentava um bloqueio de escritor, sua mente estava vazia, as palavras não fluíam.En: Miguel faced writer's block, his mind was blank, the words wouldn’t flow.Pt: Rui, apesar de suas habilidades esportivas, sentia-se impotente diante de uma tarefa acadêmica.En: Rui, despite his athletic skills, felt powerless in the face of an academic task.Pt: Inês, determinada, decidiu que precisava de um plano.En: Inês, determined, decided she needed a plan.Pt: Ela falaria com seus professores, dividindo suas tarefas entre a preparação para o exame e ainda assim estar presente para Miguel.En: She would talk to her teachers, dividing her tasks between preparing for the exam and still being there for Miguel.Pt: Miguel, quase a desistir da peça, recebeu uma motivação inesperada de Rui.En: Miguel, almost ready to give up on the play, received unexpected motivation from Rui.Pt: Rui, ao vê-lo frustrado, sugeriu mudanças que provocaram novas ideias em Miguel.En: Rui, seeing him frustrated, suggested changes that sparked new ideas in Miguel.Pt: Na noite do ensaio geral, a tensão era palpável.En: On the night of the dress rehearsal, the tension was palpable.Pt: Inês dividiu seu tempo cuidadosamente, apoiando seus amigos.En: Inês divided her time carefully, supporting her friends.Pt: Lado a lado, eles encontraram soluções.En: Side by side, they found solutions.Pt: Miguel, inspirado, escreveu uma cena nova, com contribuições importantes de Rui.En: Miguel, inspired, wrote a new scene, with important contributions from Rui.Pt: O próprio Rui descobriu que era bom em criar diálogos e decidiu explorar essa habilidade.En: Rui himself discovered he was good at creating dialogues and decided to explore this skill.Pt: Quando a noite da apresentação chegou, a sala estava cheia.En: When the night of the performance arrived, the room was full.Pt: As luzes iluminaram o palco e a magia começou.En: The lights illuminated the stage, and the magic began.Pt: A peça foi um sucesso.En: The play was a success.Pt: Miguel conquistou aplausos, a confiança de Inês cresceu ao ver que era possível conciliar suas obrigações e desejos, e Rui brilhou ao encontrar uma nova paixão.En: Miguel earned applause, Inês's confidence grew as she realized it was possible to balance her obligations and desires, and Rui shone by finding a new passion.Pt: Dali em diante, Inês entendeu que podia seguir seus próprios sonhos enquanto alcançava as expectativas da família.En: From then on, Inês understood that she could pursue her own dreams while meeting her family's expectations.Pt: Miguel percebeu que todos enfrentamos desafios criativos...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません