Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Finding Voice in Mercado da Ribeira: Mateus's Quiet Revolution Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2026-02-28-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: Dentro da azáfama do Mercado da Ribeira, Mateus observava os vendedores que gritavam para atrair clientes.En: Within the hustle and bustle of Mercado da Ribeira, Mateus watched the vendors shouting to attract customers.Pt: Uma mistura de cheiros enchia o ar: especiarias, peixe fresco, e doces açucarados.En: A blend of scents filled the air: spices, fresh fish, and sugary sweets.Pt: Apesar do frio do final de inverno lá fora, ali dentro, o ambiente era caloroso, repleto de vozes e risadas.En: Despite the late winter chill outside, inside, the atmosphere was warm, full of voices and laughter.Pt: Mateus, Ana e João estavam parados à entrada, segurando uma lista de compras.En: Mateus, Ana, and João were standing at the entrance, holding a shopping list.Pt: Ana, como sempre, começara a organizar o plano de compras.En: Ana, as always, had started to organize the shopping plan.Pt: "Vamos começar pelo peixe," disse Ana, segura.En: "Let's start with the fish," said Ana, confidently.Pt: Mateus sentia-se reduzido, mas hoje estava determinado a mudar isso.En: Mateus felt diminished, but today he was determined to change that.Pt: Ele pigarreou e falou: "Talvez possamos dividir as tarefas.En: He cleared his throat and spoke: "Maybe we can split the tasks.Pt: Vou ao talho, Ana pode cuidar das frutas, e João procura os vegetais."En: I'll go to the butcher, Ana can handle the fruits, and João can look for the vegetables."Pt: Ana olhou-o surpresa, hesitando por um momento, mas depois concordou.En: Ana looked at him surprised, hesitating for a moment, but then agreed.Pt: "Está bem, vamos tentar."En: "Alright, let's try."Pt: João, entusiasta, pulou em animação, acidentalmente derrubando um expositor de cebolas.En: João, enthusiastic, jumped up in excitement, accidentally knocking over a display of onions.Pt: "Desculpa!"En: "Sorry!"Pt: disse ele, apanhando as cebolas do chão enquanto os outros clientes observavam com divertimento.En: he said, picking the onions up from the floor while other customers watched with amusement.Pt: Com cada um numa direção, Mateus sentia-se no comando pela primeira vez.En: With each heading in a different direction, Mateus felt in control for the first time.Pt: Mas a paz não durou.En: But the peace didn't last.Pt: Ao reunir-se no corredor central, onde as floristas exibiam tulipas vibrantes, Ana e Mateus começaram a discutir sobre a quantidade de carne comprada.En: When they regrouped in the central aisle, where the florists displayed vibrant tulips, Ana and Mateus began to argue about the quantity of meat purchased.Pt: "Não precisamos de tanto," Ana insistia, mexendo os braços gesticulativamente.En: "We don't need that much," Ana insisted, gesturing animatedly with her arms.Pt: A discussão foi aquecendo, atraindo olhares curiosos.En: The argument was heating up, attracting curious glances.Pt: Foi então que Mateus, num momento de frustração, desabafou.En: It was then that Mateus, in a moment of frustration, burst out.Pt: "Sinto que nunca me ouves, Ana!En: "I feel like you never listen to me, Ana!Pt: Nunca tenho uma palavra a dizer."En: I never have a say."Pt: O silêncio caiu entre eles.En: Silence fell between them.Pt: Ana e João olharam para Mateus, surpreendidos.En: Ana and João looked at Mateus, surprised.Pt: Nunca o tinham ouvido falar assim.En: They had never heard him speak like this.Pt: "Desculpa, Mateus," Ana disse suavemente.En: "Sorry, Mateus," Ana said softly.Pt: "Não percebi que te sentias assim."En: "I didn't realize you felt that way."Pt: Com uma nova compreensão entre eles, os três retomaram as compras.En: With a new understanding among them, the three resumed their shopping.Pt: Mateus observava enquanto Ana e João colaboravam, oferecendo-lhe espaço e apoiando algumas das suas sugestões.En: Mateus watched as Ana and João collaborated, giving him space and supporting some of his suggestions.Pt: No final do dia, as sacolas estavam cheias, e a lista completa.En: At the end of the day, the bags were full, and the list complete.Pt: Caminharam na direção de casa pelo calçadão, as luzes da cidade começando a acender.En: They walked towards home along the boardwalk, the city lights beginning to turn on.Pt: Mateus sentiu-se diferente, mais confiante.En: Mateus felt different, more confident.Pt: Sabia que o respeito não se ganha da noite para o dia, mas aquele momento no mercado fora um passo importante.En: He knew respect wasn't earned overnight, but that moment in the market was an important step.Pt: Mais importante, ele começou a acreditar em si mesmo – um líder capaz, com um papel único na família.En: More importantly, he started to believe in himself – a capable leader, with a unique role in the family.Pt...
続きを読む
一部表示