『Fluent Fiction - Spanish』のカバーアート

Fluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • A Heartfelt Gift: Trusting Choices in the Palacio de Hierro
    2026/02/07
    Fluent Fiction - Spanish: A Heartfelt Gift: Trusting Choices in the Palacio de Hierro Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-02-07-08-38-20-es Story Transcript:Es: En un rincón animado de la Ciudad de México, en pleno invierno, Lourdes y Mariano entraron al famoso Palacio de Hierro.En: In an animated corner of Ciudad de México, in the middle of winter, Lourdes and Mariano entered the famous Palacio de Hierro.Es: El aire estaba lleno del aroma a perfumes lujosos y el murmullo de las voces de los compradores animaban el ambiente.En: The air was filled with the aroma of luxurious perfumes and the murmur of shoppers' voices enlivened the atmosphere.Es: Con ojos curiosos, Lourdes caminaba por los pasillos llenos de vitrinas brillantes, buscando algo perfecto; su hermana Jimena merecía un regalo especial para su cumpleaños.En: With curious eyes, Lourdes walked through the aisles full of bright display cases, searching for something perfect; her sister Jimena deserved a special birthday gift.Es: Mariano, siempre con una sonrisa traviesa, bromeaba mientras señalaba posibles regalos.En: Mariano, always with a mischievous smile, joked while pointing out possible gifts.Es: "¿Por qué no un vestido de esos tan elegantes?En: "Why not one of those elegant dresses?Es: Jimena se vería genial", sugería, pero Lourdes sabía que elegir algo así requería más reflexión.En: Jimena would look great," he suggested, but Lourdes knew that choosing something like that required more thought.Es: Para Lourdes, Jimena no solo era su hermana menor, sino también su confidente.En: For Lourdes, Jimena was not only her younger sister but also her confidante.Es: Recordaba cómo habían compartido sus secretos y risas desde pequeñas.En: She remembered how they had shared their secrets and laughter since they were little.Es: El reto era encontrar un regalo que significara todo eso y más.En: The challenge was to find a gift that meant all that and more.Es: Sin embargo, la multitud de opciones la agobiaba.En: However, the multitude of options overwhelmed her.Es: Personas se movían rápidamente a su alrededor, cada uno con sus propias listas de compras.En: People moved quickly around her, each with their own shopping lists.Es: El Palacio de Hierro, con sus luces cálidas y decoraciones invernales, hacía que todo pareciera sofisticado y, a la vez, abrumador.En: The Palacio de Hierro, with its warm lights and winter decorations, made everything seem sophisticated and, at the same time, overwhelming.Es: Lourdes suspiró, repasando una y otra vez las opciones prácticas contra las más extravagantes que Mariano había señalado.En: Lourdes sighed, going over the practical options against the more extravagant ones that Mariano had pointed out.Es: De repente, mientras miraban al azar, Lourdes notó un rincón donde un artista local ofrecía retratos en acuarela.En: Suddenly, while browsing at random, Lourdes noticed a corner where a local artist offered watercolor portraits.Es: Verlos le recordó el libro de cuentos que solían leer juntas, donde las historias cobraban vida con hermosas imágenes de su infancia.En: Seeing them reminded her of the storybook they used to read together, where the stories came to life with beautiful images from their childhood.Es: Lourdes sintió una chispa de inspiración.En: Lourdes felt a spark of inspiration.Es: Se acercó al artista, y describió una imagen: Jimena y ella, bajo el árbol en el jardín de su abuela, donde jugaban durante sus vacaciones.En: She approached the artist and described an image: Jimena and herself, under the tree in their grandmother's garden, where they played during their vacations.Es: Mariano asintió aprobadoramente.En: Mariano nodded approvingly.Es: "Esto es único.En: "This is unique.Es: Jimena lo adorará", dijo con un guiño.En: Jimena will love it," he said with a wink.Es: El día del cumpleaños llegó frío pero lleno de esperanzas.En: The birthday arrived cold but full of hope.Es: Lourdes, con una mezcla de nervios y emoción, entregó el retrato envuelto con cuidado.En: Lourdes, with a mix of nerves and excitement, handed over the carefully wrapped portrait.Es: Jimena rasgó el papel con ansias y, al ver la pintura, sus ojos se llenaron de lágrimas.En: Jimena tore the paper eagerly and, upon seeing the painting, her eyes filled with tears.Es: "Es hermoso, Lourdes", dijo Jimena, abrazándola con fuerza.En: "It's beautiful, Lourdes," said Jimena, hugging her tightly.Es: "Siempre guardaré esto cerca de mi corazón".En: "I will always keep this close to my heart."Es: En ese momento, Lourdes sonrió, entendiendo que el mejor regalo era aquel que llevaba un pedazo de su corazón.En: In that moment, Lourdes smiled, understanding that the best gift was the one that carried a piece of her heart.Es: Había aprendido a confiar en sus sentimientos, sabiendo que lo que viene del alma es lo que realmente importa.En:...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Winter's Serene Dance: When Art and Love Collide
    2026/02/06
    Fluent Fiction - Spanish: Winter's Serene Dance: When Art and Love Collide Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-02-06-23-34-02-es Story Transcript:Es: En la tranquila serenidad del Parque del Retiro, las ramas de los árboles danzaban suavemente al ritmo del viento invernal.En: In the tranquil serenity of the Parque del Retiro, the branches of the trees danced gently to the rhythm of the winter wind.Es: El estanque del Palacio de Cristal reflejaba la luz tenue del sol, creando un paisaje mágico de invierno.En: The pond of the Palacio de Cristal reflected the soft light of the sun, creating a magical winter landscape.Es: Era el Día de San Valentín, un día de amor y nuevas posibilidades.En: It was Valentine's Day, a day of love and new possibilities.Es: Sofía caminaba por el parque con su cámara en mano.En: Sofía walked through the park with her camera in hand.Es: Era una joven periodista, siempre buscando capturar la belleza del mundo.En: She was a young journalist, always looking to capture the beauty of the world.Es: Sus ojos estaban atentos a cada detalle, pero su mente estaba concentrada en encontrar la imagen perfecta que reflejara la esencia del invierno.En: Her eyes were attentive to every detail, but her mind was focused on finding the perfect image that would reflect the essence of winter.Es: A pocos metros de ella, Carlos terminaba de esbozar en su cuaderno.En: A few meters from her, Carlos was finishing sketching in his notebook.Es: Era un artista local, siempre en busca de inspiración en la naturaleza.En: He was a local artist, always in search of inspiration in nature.Es: Su energía y carisma eran contagiosos, y su amor por la vida le guiaba en cada trazo que dibujaba.En: His energy and charisma were contagious, and his love for life guided him in every stroke he drew.Es: El destino quiso que sus caminos se cruzaran.En: Destiny wanted their paths to cross.Es: Carlos, al ver a Sofía con su cámara, se sintió intrigado.En: Carlos, upon seeing Sofía with her camera, felt intrigued.Es: Decidió acercarse, pensando que tal vez podría encontrar en ella una nueva fuente de inspiración.En: He decided to approach, thinking that maybe he could find in her a new source of inspiration.Es: "Hola," dijo con una sonrisa, "parece que estás buscando algo especial".En: "Hello," he said with a smile, "it seems you're looking for something special."Es: Sofía, algo sorprendida, dudó un instante, pero la amabilidad de Carlos le dio confianza.En: Sofía, somewhat surprised, hesitated for a moment, but the kindness of Carlos made her feel confident.Es: "Sí," respondió, "quiero capturar el invierno en todo su esplendor".En: "Yes," she replied, "I want to capture winter in all its splendor."Es: Carlos, con su entusiasmo habitual, sugirió: "¿Qué tal si te convierto en parte de mi paisaje?En: Carlos, with his usual enthusiasm, suggested: "How about I make you part of my landscape?Es: Podríamos crear algo juntos".En: We could create something together."Es: La idea era diferente, pero tentadora.En: The idea was different but tempting.Es: Sofía aceptó y comenzó a fotografiarlo mientras él posaba con el parque como telón de fondo.En: Sofía agreed and began photographing him while he posed with the park as a backdrop.Es: Sin embargo, un revés inesperado surgió: el lente favorito de Sofía cayó y desapareció en la hierba helada.En: However, an unexpected setback arose: Sofía's favorite lens fell and disappeared into the frozen grass.Es: Alarmada, Sofía se puso a buscar el lente perdido.En: Alarmed, Sofía set out to find the lost lens.Es: Carlos, sin dudarlo, se unió a la búsqueda.En: Carlos, without hesitation, joined the search.Es: Mientras rastreaban la zona, comenzaron a hablar más cerca.En: While they scoured the area, they began to talk more closely.Es: Compartieron historias de sus vidas, sus sueños y sus miedos.En: They shared stories of their lives, their dreams, and their fears.Es: A medida que conversaban, una conexión especial surgió entre ellos.En: As they conversed, a special connection emerged between them.Es: Finalmente, bajo un manto de hojas secas, Carlos encontró el lente perdido.En: Finally, under a blanket of dry leaves, Carlos found the lost lens.Es: "¡Aquí está!"En: "Here it is!"Es: exclamó, entregándoselo a Sofía con una amplia sonrisa.En: he exclaimed, handing it to Sofía with a broad smile.Es: Sofía lo miró agradecida.En: Sofía looked at him gratefully.Es: "Gracias," dijo, y en ese momento, sintió que había encontrado algo más que una pieza de su equipo.En: "Thank you," she said, and at that moment, she felt that she had found more than just a piece of her equipment.Es: Había ganado a un amigo, y quizás, algo aún más profundo.En: She had gained a friend, and perhaps, something even deeper.Es: El parque del Retiro seguía siendo un refugio para el arte y la naturaleza.En: The Parque ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Lost Locket, Found Legacy: Carnival Mysteries in Cusco
    2026/02/06
    Fluent Fiction - Spanish: Lost Locket, Found Legacy: Carnival Mysteries in Cusco Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-02-06-08-38-18-es Story Transcript:Es: Las calles de Cusco vibraban al ritmo del Carnaval.En: The streets of Cusco vibrated to the rhythm of the Carnival.Es: Plumas, colores y sonrisas llenaban el aire en la Plaza de Armas, donde la historia y la alegría se daban la mano.En: Feathers, colors, and smiles filled the air in the Plaza de Armas, where history and joy went hand in hand.Es: Entre la multitud, Mateo, Luz y Valeria caminaban atentos, cada uno con sus propios pensamientos.En: Among the crowd, Mateo, Luz, and Valeria walked carefully, each lost in their own thoughts.Es: Mateo recordaba las historias que su abuela le había contado sobre el relicario dorado que había pertenecido a su familia.En: Mateo recalled the stories his grandmother had told him about the golden locket that had belonged to his family.Es: Perdido durante generaciones, el locket había reaparecido misteriosamente en una pequeña tienda al lado de la catedral.En: Lost for generations, the locket had mysteriously reappeared in a small shop next to the cathedral.Es: Luz, siempre precavida, observaba a Valeria con desconfianza.En: Luz, always cautious, watched Valeria with distrust.Es: La misteriosa comerciante de arte tenía una mirada que no revelaba intenciones.En: The mysterious art dealer had a look that didn't reveal her intentions.Es: Sin embargo, su presencia era clave para recuperar el locket.En: However, her presence was key to retrieving the locket.Es: En medio de risas y música, Mateo se acercó a la tienda consciente del reto que enfrentaba: necesitaba probar que el locket pertenecía a su familia.En: Amidst laughter and music, Mateo approached the shop aware of the challenge he faced: he needed to prove the locket belonged to his family.Es: La anciana dueña del local era inflexible.En: The elderly owner of the shop was inflexible.Es: Sin documentos o evidencia, no había trato.En: Without documents or evidence, there was no deal.Es: Mientras Mateo consideraba revelar secretos familiares, Valeria se aproximó con una sonrisa.En: While Mateo considered revealing family secrets, Valeria approached with a smile.Es: "Quizás pueda ayudar", ofreció en voz baja, sugiriendo una solución a cambio de una futura colaboración.En: "Perhaps I can help," she offered softly, suggesting a solution in exchange for a future collaboration.Es: Luz miró a su hermano, advirtiendo el peligro de un trato con Valeria.En: Luz looked at her brother, warning him of the danger of a deal with Valeria.Es: El debate era intenso.En: The debate was intense.Es: Mateo debía decidir entre la necesidad de proteger el objeto familiar o arriesgarse a perderlo por negarse a cooperar.En: Mateo had to decide between the need to protect the family heirloom or risk losing it by refusing to cooperate.Es: Al final, optó por negociar.En: In the end, he chose to negotiate.Es: Con una inteligencia propia de sus antepasados incas, propuso una alianza a Valeria: él obtendría el locket y, a cambio, ella tendría acceso a su conocimiento histórico para futuras adquisiciones.En: With an intelligence befitting his Inca ancestors, he proposed an alliance to Valeria: he would obtain the locket and, in return, she would have access to his historical knowledge for future acquisitions.Es: Con un acuerdo tácito, todos se dirigieron hacia la plaza.En: With a tacit agreement, they all headed towards the plaza.Es: La música se hacía más intensa y el aire olía a flores frescas.En: The music grew more intense, and the air smelled of fresh flowers.Es: Entre la multitud, las tensiones comenzaron a disiparse.En: Among the crowd, the tensions began to dissipate.Es: En la culminación del Carnaval, Mateo logró recuperar el locket.En: At the culmination of the Carnival, Mateo succeeded in reclaiming the locket.Es: Lo sostuvo en sus manos, sintiendo el peso de su historia familiar.En: He held it in his hands, feeling the weight of his family history.Es: En su mente, una promesa susurrante: protegería el legado de su sangre.En: In his mind, a whispering promise: he would protect the legacy of his blood.Es: Mientras bailaban para celebrar su éxito, Mateo comprendió lo valioso que era el entendimiento y la confianza.En: As they danced to celebrate their success, Mateo understood the value of understanding and trust.Es: Bajo el cielo estrellado de Cusco, con la música del Carnaval como fondo, iniciaba un nuevo capítulo para todos ellos.En: Under the starry sky of Cusco, with the music of the Carnival as a backdrop, a new chapter began for all of them.Es: Con el locket en su posesión, Mateo había ganado más que un objeto: había conquistado el alma de su historia familiar.En: With the locket in his possession, Mateo had gained more than an object: he had conquered the soul of his family history.Es...
    続きを読む 一部表示
    15 分
まだレビューはありません