Fluent Fiction - Spanish

著者: FluentFiction.org
  • サマリー

  • Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.

    Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    ¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!
    Copyright FluentFiction.org
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!
Copyright FluentFiction.org
エピソード
  • Love's Unexpected Turn: Romance Amidst Piccadilly's Chaos
    2025/01/14
    Fluent Fiction - Spanish: Love's Unexpected Turn: Romance Amidst Piccadilly's Chaos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-01-14-23-34-01-es Story Transcript:Es: El aire de invierno soplaba sobre Piccadilly Circus, llenando el lugar de pequeñas nubes de vapor que escapaban de los puestos de café.En: The winter air blew over Piccadilly Circus, filling the place with small clouds of steam escaping from the coffee stalls.Es: Entre las luces brillantes y la gente apurada, Esteban y Valeria se abrieron camino.En: Among the bright lights and the hurried people, Esteban and Valeria made their way through.Es: Valeria, la aventurera, miraba con ojos brillantes cada rincón, admirando la mezcla de sonidos y colores de Londres.En: Valeria, the adventurer, looked at every corner with bright eyes, admiring the mix of sounds and colors of London.Es: Esteban, siempre organizado, revisaba su itinerario mentalmente.En: Esteban, always organized, was mentally reviewing his itinerary.Es: Tenía un plan preciso para cada día del viaje.En: He had a precise plan for each day of the trip.Es: Sin embargo, había un plan secreto que ocupaba más espacio en su mente: proponerle matrimonio a Valeria.En: However, there was a secret plan occupying more space in his mind: to propose marriage to Valeria.Es: La fecha estaba cerca de San Valentín, y deseaba que todo fuera perfecto.En: The date was close to Valentine's Day, and he wished for everything to be perfect.Es: Sin embargo, todo cambió en un instante.En: However, everything changed in an instant.Es: Mientras se detenían para tomar fotos frente al famoso cartel de luces, Valeria se llevó una mano a la cabeza.En: As they stopped to take photos in front of the famous light sign, Valeria brought a hand to her head.Es: "Todo da vueltas," murmuró antes de caer al suelo.En: "Everything is spinning," she murmured before collapsing to the ground.Es: El corazón de Esteban latió desbocado.En: Esteban's heart raced wildly.Es: Se arrodilló junto a ella, rodeado de curiosos transeúntes que radio sus miradas por el momento inusual.En: He knelt beside her, surrounded by curious passersby who cast their looks on the unusual moment.Es: "¡Necesitamos ayuda!"En: "We need help!"Es: gritó, tratando de mantener la calma.En: he shouted, trying to stay calm.Es: Un momento después, Valeria fue llevada al hospital, y Esteban no soltó su mano ni por un segundo durante el trayecto.En: A moment later, Valeria was taken to the hospital, and Esteban didn't let go of her hand for a second during the journey.Es: Sentado en la fría sala de espera, sus pensamientos se llenaron de ansiedad.En: Sitting in the cold waiting room, his thoughts were filled with anxiety.Es: Todo su itinerario bien planeado había colapsado, pero eso ya no importaba.En: All his well-planned itinerary had collapsed, but that no longer mattered.Es: Lo primordial ahora era Valeria.En: The most important thing now was Valeria.Es: Pasaron horas que parecieron eternas hasta que un médico salió con noticias.En: Hours passed that seemed eternal until a doctor came out with news.Es: "Valeria está bien," aseguró, "solo fue un leve mareo, quizás por la falta de desayuno."En: "Valeria is fine," he assured, "it was just a slight dizziness, perhaps due to the lack of breakfast."Es: Esteban soltó un suspiro de alivio y una risa nerviosa.En: Esteban let out a sigh of relief and a nervous laugh.Es: Entró en la habitación donde Valeria ya estaba sentada, luciendo mucho mejor.En: He entered the room where Valeria was already sitting, looking much better.Es: "Lo siento, arruiné el día," dijo Valeria con una sonrisa tímida.En: "I'm sorry, I ruined the day," said Valeria with a shy smile.Es: Esteban negó con la cabeza.En: Esteban shook his head.Es: "Nada está arruinado," susurró mientras sacaba un anillo del bolsillo de su abrigo.En: "Nothing is ruined," he whispered as he pulled a ring from the pocket of his coat.Es: "Valeria, la vida me enseñó hoy que los planes cambian, pero mi amor por ti es constante.En: "Valeria, life taught me today that plans change, but my love for you is constant.Es: ¿Te casarías conmigo?"En: Would you marry me?"Es: El brillo en los ojos de Valeria superó al de las luces de Piccadilly.En: The shine in Valeria's eyes surpassed that of the lights of Piccadilly.Es: "¡Sí, mil veces sí!"En: "Yes, a thousand times yes!"Es: respondió emocionada.En: she responded excitedly.Es: En ese pequeño hospital, rodeados por las paredes blancas, Esteban descubrió que la espontaneidad podía ser hermosa.En: In that small hospital, surrounded by white walls, Esteban discovered that spontaneity could be beautiful.Es: Su corazón, finalmente, abrazó la libertad de un amor que se adaptaba a cualquier circunstancia.En: His heart finally embraced the freedom of a love that adapted to any circumstance.Es: Y así, en el lugar menos esperado, comenzó el ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Unexpected Connections: Warm Encounters at La Esquina Caliente
    2025/01/14
    Fluent Fiction - Spanish: Unexpected Connections: Warm Encounters at La Esquina Caliente Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-01-14-08-38-19-es Story Transcript:Es: En una mañana fría de enero, el café "La Esquina Caliente" estaba lleno de gente.En: On a cold January morning, the café, "La Esquina Caliente", was full of people.Es: La calle afuera brillaba con una capa de nieve reciente, mientras los transeúntes apresuraban el paso para llegar a sus destinos.En: The street outside glistened with a layer of fresh snow, while passersby hurried along to reach their destinations.Es: Dentro del café, el olor a café recién molido y pastelillos de canela llenaban el aire.En: Inside the café, the smell of freshly ground coffee and cinnamon pastries filled the air.Es: Los clientes se acurrucaban en asientos de terciopelo, envueltos en su propio mundo de conversaciones y risas.En: Customers nestled into velvet seats, wrapped in their own world of conversations and laughter.Es: María, una joven diseñadora gráfica con ojos brillantes y una bufanda verde, entró al café.En: María, a young graphic designer with bright eyes and a green scarf, entered the café.Es: Era su segunda semana en el suburbio, una nueva ciudad con nuevas oportunidades, pero también mucha soledad.En: It was her second week in the suburb, a new city with new opportunities, but also a lot of loneliness.Es: Javier, su compañero de trabajo, le había dicho que debía relajarse más y conocer gente.En: Javier, her coworker, had told her that she should relax more and meet people.Es: “El café es el mejor lugar para eso”, le había dicho con una sonrisa.En: “The café is the best place for that,” he had told her with a smile.Es: Diego, un periodista con un interés oculto por escribir una novela, estaba sentado en su mesa habitual junto a la ventana.En: Diego, a journalist with a hidden interest in writing a novel, was sitting at his usual table by the window.Es: Observaba a la gente pasar, buscando inspiración.En: He watched people passing by, seeking inspiration.Es: Anhelaba escribir algo más significativo, pero el caos del trabajo diario lo mantenía ocupado.En: He longed to write something more meaningful, but the chaos of daily work kept him busy.Es: Sin querer, sus ojos se posaron en María.En: Unintentionally, his eyes landed on María.Es: Había algo en su expresión que despertaba su curiosidad.En: There was something in her expression that sparked his curiosity.Es: Javier, de pie al lado de María, la animó a pedir un café y sentarse.En: Javier, standing next to María, encouraged her to order a coffee and sit down.Es: “Relájate, disfruta del día”, le murmuró antes de dirigirse a la barra.En: “Relax, enjoy the day,” he murmured before heading to the counter.Es: María asintió y, un poco nerviosa, decidió buscar una mesa cerca de Diego.En: María nodded and, a bit nervous, decided to find a table near Diego.Es: Al acomodarse, su café se volcó, salpicando el portátil de Diego que estaba abierto sobre la mesa.En: As she settled down, her coffee spilled, splashing onto Diego's laptop that was open on the table.Es: “Oh, lo siento mucho”, exclamó María, con las mejillas encendidas de vergüenza.En: “Oh, I’m so sorry,” exclaimed María, with her cheeks flushed with embarrassment.Es: Se apresuró a ofrecer pagar los daños.En: She hurried to offer to pay for the damages.Es: Diego se levantó rápidamente, sonriendo con amabilidad.En: Diego quickly stood up, smiling kindly.Es: “No te preocupes, cosas que pasan”, respondió, intentando tranquilizarla.En: “Don’t worry, things happen,” he replied, trying to calm her down.Es: Esa pequeña interacción fue el comienzo de algo inesperado.En: That small interaction was the beginning of something unexpected.Es: Se sentaron juntos, limpiando el desastre y comenzando a hablar.En: They sat together, cleaning up the mess and starting to talk.Es: María, aunque algo tímida al inicio, comenzó a relajarse.En: María, although a bit shy at first, began to relax.Es: Descubrieron que tenían pasiones similares: el diseño, la escritura, y un amor por las sorpresas de la vida urbana.En: They discovered they had similar passions: design, writing, and a love for the surprises of urban life.Es: Diego se sintió inspirado por María.En: Diego felt inspired by María.Es: Su entusiasmo y sus ideas creativas lo animaron a pensar más seriamente en su novela.En: Her enthusiasm and creative ideas encouraged him to think more seriously about his novel.Es: Decidieron verse regularmente, compartir sus intereses y explorar los rincones ocultos del suburbio.En: They decided to meet regularly, share their interests, and explore the hidden corners of the suburb.Es: Con cada taza de café y cada conversación, María empezó a sentir que esta ciudad extraña se hacía un poco más suya.En: With each cup of ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Elena's Secret Surprise: Finding Love in La Boca
    2025/01/13
    Fluent Fiction - Spanish: Elena's Secret Surprise: Finding Love in La Boca Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-01-13-23-34-02-es Story Transcript:Es: Las calles de La Boca estaban llenas de colores y sonidos.En: The streets of La Boca were full of colors and sounds.Es: Las casas, pintadas con tonos vibrantes, relucían bajo el sol del verano.En: The houses, painted in vibrant tones, gleamed under the summer sun.Es: Elena caminaba por la calle Caminito, disfrutando del ritmo del tango que salía de un café cercano.En: Elena walked down Caminito Street, enjoying the tango rhythm coming from a nearby café.Es: Sin embargo, en su mente, había una preocupación constante.En: However, in her mind, there was a constant worry.Es: Sentía que Santiago y Marisol, las dos personas más cercanas a ella, le ocultaban algo.En: She felt that Santiago and Marisol, the two people closest to her, were hiding something from her.Es: Elena siempre había sido perceptiva.En: Elena had always been perceptive.Es: Podía leer entre líneas y saber cuando las cosas no eran como parecían.En: She could read between the lines and know when things weren't as they seemed.Es: Había notado las miradas secretas entre Santiago y Marisol, y los murmullos cuando ella entraba en la habitación.En: She had noticed the secret glances between Santiago and Marisol, and the murmuring when she entered the room.Es: Al principio pensó que era su imaginación, pero después de varias semanas, las dudas se transformaron en sospechas.En: At first, she thought it was her imagination, but after several weeks, doubts transformed into suspicions.Es: Un día, mientras buscaba un libro en casa de Marisol, encontró una lista en la mesa.En: One day, while looking for a book at Marisol's house, she found a list on the table.Es: "Sorpresa - Cumpleaños de Elena" decía el título.En: "Surprise - Elena's Birthday" read the title.Es: Se quedó sin aliento y su corazón comenzó a latir rápidamente.En: She was breathless, and her heart began to race quickly.Es: Sintió una mezcla de traición y tristeza.En: She felt a mix of betrayal and sadness.Es: "¿Por qué no me dijeron?En: "Why didn't they tell me?"Es: ", pensaba.En: she thought.Es: Se sentía fuera del círculo, una extraña en su propia vida.En: She felt outside the circle, a stranger in her own life.Es: Esa noche, decidida a enfrentar la situación, fue a ver a Santiago.En: That night, determined to confront the situation, she went to see Santiago.Es: Él estaba en la plaza, observando las estrellas.En: He was in the plaza, observing the stars.Es: Al verla llegar, sonrió, aunque esa sonrisa se desvaneció al notar la seriedad en el rostro de Elena.En: Upon seeing her arrive, he smiled, though that smile faded when he noticed the seriousness on Elena's face.Es: "Necesitamos hablar", dijo Elena, mirando a Santiago a los ojos.En: "We need to talk," Elena said, looking Santiago in the eyes.Es: "Sé sobre la sorpresa."En: "I know about the surprise."Es: Santiago pareció confuso al principio, pero luego asintió lentamente.En: Santiago seemed confused at first, but then nodded slowly.Es: "Lo sabías.En: "You knew.Es: Marisol y yo queríamos hacer algo especial para ti".En: Marisol and I wanted to do something special for you."Es: "¿Por qué no me lo dijiste?En: "Why didn't you tell me?"Es: ", preguntó Elena con un tono dolido.En: Elena asked in a hurt tone.Es: "Porque no era solo sobre la fiesta", explicó Santiago, su voz suave.En: "Because it wasn't just about the party," Santiago explained, his voice soft.Es: "Queríamos que sintieras cuánto te amamos.En: "We wanted you to feel how much we love you.Es: Has estado distante, y queríamos traerte de vuelta a nosotros".En: You've been distant, and we wanted to bring you back to us."Es: En ese momento, Marisol apareció detrás de ellos.En: At that moment, Marisol appeared behind them.Es: "Sí, Elena.En: "Yes, Elena.Es: Es una sorpresa, pero más que eso, es un recordatorio de que estamos aquí para ti".En: It is a surprise, but more than that, it's a reminder that we are here for you."Es: Elena se quedó en silencio por un momento, sintiendo el peso de sus emociones.En: Elena remained silent for a moment, feeling the weight of her emotions.Es: Lentamente comprendió que no era un complot en su contra, sino un gesto de amor y cuidado.En: Slowly she understood that it was not a plot against her, but a gesture of love and care.Es: Sonrió, por primera vez en semanas, y abrazó a Santiago y Marisol.En: She smiled for the first time in weeks and hugged Santiago and Marisol.Es: "Lo siento", dijo finalmente.En: "I'm sorry," she finally said.Es: "Nunca quise dudar de ustedes.En: "I never meant to doubt you.Es: Solo me sentía un poco sola".En: I just felt a little lonely."Es: En el día de la fiesta, Elena llegó a su propio cumpleaños con una nueva perspectiva.En: On the day of the party, Elena ...
    続きを読む 一部表示
    18 分

Fluent Fiction - Spanishに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。