『Fluent Fiction - Spanish』のカバーアート

Fluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Lessons by the Sea: Trust and Friendship at Playa La Pampilla
    2026/01/27
    Fluent Fiction - Spanish: Lessons by the Sea: Trust and Friendship at Playa La Pampilla Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-01-27-23-34-02-es Story Transcript:Es: La brisa cálida del verano acariciaba suavemente la piel mientras el sol brillaba intensamente sobre la Playa La Pampilla.En: The warm summer breeze gently caressed the skin while the sun shone intensely over Playa La Pampilla.Es: Almudena, una joven decidida y protectora, vigilaba a su hermano menor, Mateo.En: Almudena, a determined and protective young woman, watched over her younger brother, Mateo.Es: Mateo adoraba el mar y ese día estaba particularmente emocionado de correr por la arena dorada.En: Mateo adored the sea and that day he was particularly excited to run on the golden sand.Es: Javier, el amigo de Almudena, estaba con ellos.En: Javier, Almudena's friend, was with them.Es: Era un día perfecto.En: It was a perfect day.Es: Las olas susurraban y los niños jugaban felices.En: The waves were whispering, and the children played happily.Es: Almudena deseaba que Mateo disfrutara sin preocupaciones, pero siempre tenía presente su problema de asma.En: Almudena wished for Mateo to enjoy himself without worries, but she always kept his asthma problem in mind.Es: Ese día, decidió relajarse un poco.En: That day, she decided to relax a little.Es: Mateo reía mientras corría por la orilla, echando carreras con Javier.En: Mateo laughed as he ran along the shore, racing with Javier.Es: De repente, se detuvo, respirando con dificultad.En: Suddenly, he stopped, breathing with difficulty.Es: El miedo se apoderó de Almudena al darse cuenta de que habían dejado el inhalador en casa.En: Fear took over Almudena as she realized they had left the inhaler at home.Es: La playa, aunque animada, estaba algo aislada.En: The beach, although lively, was somewhat isolated.Es: No había ayuda inmediata a la vista.En: There was no immediate help in sight.Es: Almudena miró a su alrededor frenéticamente, sin saber qué hacer.En: Almudena looked around frantically, not knowing what to do.Es: Quería correr por ayuda, pero temía dejar solo a Mateo.En: She wanted to run for help but feared leaving Mateo alone.Es: Javier se acercó rápidamente, calmado.En: Javier quickly approached, calm.Es: "Almudena, confía en mí", dijo, con una tranquilidad que hizo eco en el caos del momento.En: "Almudena, trust me," he said, with a tranquility that echoed in the chaos of the moment.Es: Javier explicó que sabía una técnica de respiración que podría estabilizar a Mateo mientras buscaban asistencia médica.En: Javier explained that he knew a breathing technique that could stabilize Mateo while they sought medical assistance.Es: Con cuidado, enseñó a Mateo a respirar profunda y lentamente, mientras Almudena observaba, nerviosa pero esperanzada.En: Carefully, he taught Mateo to breathe deeply and slowly, while Almudena watched, nervous but hopeful.Es: Poco a poco, el pecho de Mateo se relajó.En: Little by little, Mateo's chest relaxed.Es: La angustia en su rostro se desvaneció un poco, y Almudena sintió una gran ola de alivio.En: The anguish on his face faded a bit, and Almudena felt a great wave of relief.Es: Había funcionado, al menos por el momento.En: It had worked, at least for the moment.Es: Con Mateo respirando con más facilidad, se apresuraron a regresar al pueblo.En: With Mateo breathing more easily, they hurried back to the town.Es: Allí, Mateo recibió la atención médica necesaria.En: There, Mateo received the necessary medical attention.Es: Rodeados por la calma del consultorio, Almudena se dio cuenta de algo importante.En: Surrounded by the calm of the medical office, Almudena realized something important.Es: Debía confiar más en los que la rodeaban.En: She needed to trust more in those around her.Es: Javier había demostrado que no estaba sola.En: Javier had shown that she was not alone.Es: Al final del día, mientras el sol se ponía sobre el horizonte, Almudena, Javier y Mateo se sentaron juntos en la playa.En: At the end of the day, as the sun set on the horizon, Almudena, Javier, and Mateo sat together on the beach.Es: La crisis había pasado, pero les había unido más.En: The crisis had passed but had brought them closer.Es: Almudena sonrió, agradecida por el apoyo y por aprender que a veces, dejarse ayudar era la decisión correcta.En: Almudena smiled, grateful for the support and for learning that sometimes, letting herself be helped was the right decision.Es: La playa dorada reflejaba el cálido cierre de un día lleno de lecciones y amistad sincera.En: The golden beach reflected the warm closure of a day filled with lessons and sincere friendship. Vocabulary Words:the breeze: la brisato caress: acariciarto shine: brillarthe beach: la playadetermined: decididoto adore: adorarthe wave: la olato whisper: susurrarto keep in mind: tener presentethe shore: la orillato race: echar...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Tango Dreams: A Passionate Dance in Buenos Aires
    2026/01/27
    Fluent Fiction - Spanish: Tango Dreams: A Passionate Dance in Buenos Aires Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-01-27-08-38-20-es Story Transcript:Es: La Plaza de Mayo, corazón palpitante de Buenos Aires, estaba llena de vida en aquel verano.En: La Plaza de Mayo, the beating heart of Buenos Aires, was full of life that summer.Es: El sol bañaba con su luz dorada la plaza, mientras el aire se llenaba con el aroma dulce de las flores y el irresistible olor de la comida callejera.En: The sun bathed the square with its golden light, while the air was filled with the sweet aroma of flowers and the irresistible scent of street food.Es: Era el día del festival de tango, y el ambiente vibraba con música y pasos de baile.En: It was the day of the tango festival, and the atmosphere vibrated with music and dance steps.Es: Mateo, un músico de la calle, tocaba su bandoneón bajo la sombra de un gran árbol.En: Mateo, a street musician, played his bandoneón under the shade of a large tree.Es: Las notas del tango flotaban en el aire, llamando a los curiosos.En: The notes of the tango floated in the air, calling to the curious.Es: Era un apasionado del tango, pero también temeroso de dar un paso hacia una carrera profesional.En: He was passionate about tango but also fearful of taking a step toward a professional career.Es: Tocaba para cualquiera que quisiera escuchar, atrapado entre el amor por la música y el miedo al fracaso.En: He played for anyone who wanted to listen, caught between his love for music and the fear of failure.Es: Camila llegó a la plaza con gracia y determinación.En: Camila arrived at the square with grace and determination.Es: Era una talentosa bailarina de un pueblo pequeño que había venido a Buenos Aires a cumplir sus sueños.En: She was a talented dancer from a small town who had come to Buenos Aires to fulfill her dreams.Es: Sin embargo, la gran ciudad la hacía sentir sola y anhelaba encontrar a alguien que compartiera su pasión por el tango.En: However, the big city made her feel lonely and she longed to find someone who shared her passion for tango.Es: La mirada de Camila se cruzó con la de Mateo.En: Camila's gaze met Mateo's.Es: Ella sintió una conexión inmediata y decidió arriesgarse.En: She felt an immediate connection and decided to take a risk.Es: Acercándose a él, le sonrió y le pidió que le acompañara con su música.En: Approaching him, she smiled and asked if he would accompany her with his music.Es: Mateo, sorprendido pero encantado, aceptó.En: Mateo, surprised but delighted, agreed.Es: Sin mediar muchas palabras, comenzó a tocar, y Camila, con su vestido rojo ondeante, empezó a bailar.En: Without many words, he began to play, and Camila, with her flowing red dress, began to dance.Es: Su actuación improvisada rápidamente reunió una multitud.En: Their impromptu performance quickly gathered a crowd.Es: Las personas aplaudían al ritmo del tango, fascinadas por la danza fluida de Camila y la música sincera de Mateo.En: People clapped to the rhythm of the tango, fascinated by Camila's fluid dance and Mateo's heartfelt music.Es: Los dos artistas, superando la inseguridad y el miedo, lograron una simbiosis mágica que era mucho más que la suma de sus talentos individuales.En: The two artists, overcoming insecurity and fear, achieved a magical symbiosis that was much more than the sum of their individual talents.Es: El clímax del festival llegó cuando Mateo y Camila decidieron subir juntos al escenario principal.En: The climax of the festival came when Mateo and Camila decided to take the main stage together.Es: La música del bandoneón y el ritmo de los pies de Camila electrificaron a la audiencia.En: The music of the bandoneón and the rhythm of Camila's feet electrified the audience.Es: La plaza entera se unió en aplausos al final de la presentación.En: The entire plaza joined in applause at the end of the performance.Es: Ambos artistas, emocionados, sintieron que habían encontrado un pedazo de hogar en el corazón del otro.En: Both artists, thrilled, felt that they had found a piece of home in each other’s hearts.Es: Después del festival, Mateo y Camila se sentaron juntos en las escalinatas de la plaza, hablando de sueños y esperanzas.En: After the festival, Mateo and Camila sat together on the steps of the square, talking about dreams and hopes.Es: Mateo, inspirándose en el aplauso de la multitud, decidió seguir su pasión musical de manera profesional.En: Mateo, inspired by the crowd's applause, decided to pursue his musical passion professionally.Es: Camila, al encontrar un aliado emocional en Mateo, se sintió más confiada de perseguir su carrera de baile en la gran ciudad.En: Camila, finding an emotional ally in Mateo, felt more confident about pursuing her dance career in the big city.Es: La plaza, bañada por la luz de la puesta de sol, fue testigo del inicio de una relación ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Unearthing Secrets: The Hidden Treasures of the Amazon
    2026/01/26
    Fluent Fiction - Spanish: Unearthing Secrets: The Hidden Treasures of the Amazon Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-01-26-23-34-02-es Story Transcript:Es: El sol de verano iluminaba la densa selva amazónica, pintando sombras misteriosas en el suelo.En: The summer sun illuminated the dense Amazon jungle, casting mysterious shadows on the ground.Es: Ismael, Catalina y Ramiro se adentraban en el corazón de la jungla.En: Ismael, Catalina, and Ramiro ventured into the heart of the jungle.Es: Cada paso crujía bajo sus pies, mientras el coro de insectos y aves llenaba el aire.En: Each step crunched beneath their feet, while the chorus of insects and birds filled the air.Es: Ismael, un arqueólogo apasionado, buscaba un artefacto antiguo descubierto por accidente.En: Ismael, a passionate archaeologist, was searching for an ancient artifact discovered by accident.Es: Su última señalización había sido cerca del río, pero parecía estar siempre moviéndose como si la selva misma quisiera ocultarlo.En: Its last known location was near the river, but it seemed to always be on the move, as if the jungle itself wished to hide it.Es: Ismael anhelaba la fama y el reconocimiento, pero más que eso, deseaba entender los secretos que el artefacto guardaba.En: Ismael longed for fame and recognition, but more than that, he wished to understand the secrets the artifact held.Es: Catalina lideraba el grupo, su machete abriendo paso con destreza.En: Catalina led the group, her machete skillfully forging a path.Es: "No confíes en el bosque.En: "Don't trust the forest.Es: Es engañoso," decía, su voz llena de experiencia.En: It's deceptive," she said, her voice full of experience.Es: Ramiro, a su lado, guardaba sus propios secretos sobre el artefacto.En: Ramiro, at her side, harbored his own secrets about the artifact.Es: Conocía las leyendas que hablaban de sus poderes cambiantes.En: He knew the legends that spoke of its shifting powers.Es: "El artefacto es más que una pieza de historia," empezó a contar Ramiro.En: "The artifact is more than a piece of history," Ramiro began to recount.Es: "Dicen que pertenece a una civilización que podía controlar la naturaleza misma."En: "They say it belongs to a civilization that could control nature itself."Es: Ismael escuchaba con atención, consciente de los ojos escépticos de Catalina sobre él.En: Ismael listened intently, aware of Catalina's skeptical eyes on him.Es: A medida que avanzaban, las nubes oscurecieron el cielo.En: As they advanced, the clouds darkened the sky.Es: Un trueno retumbó, anunciando una tormenta.En: Thunder rumbled, announcing a storm.Es: Sin tiempo para reaccionar, la lluvia los atrapó, transformando el suelo en barro resbaladizo.En: Without time to react, the rain caught them, turning the ground into slippery mud.Es: "¡Rápido, sigamos el río!"En: "Quick, let's follow the river!"Es: gritó Catalina, confiando en su instinto.En: shouted Catalina, trusting her instincts.Es: El grupo se resguardó bajo un gran árbol, mientras las aguas arrastraban tierra y hojas.En: The group took shelter beneath a large tree, as the waters swept away earth and leaves.Es: En ese caos, el suelo comenzó a ceder y parte de un brillo dorado emergió entre el barro.En: Amidst the chaos, the ground began to give way, and a part of a golden shine emerged from the mud.Es: El artefacto.En: The artifact.Es: Ismael, mojado y agotado, se arrodilló frente al hallazgo.En: Ismael, wet and exhausted, kneeled before the find.Es: Entendió entonces que el valor del artefacto no estaba en poseerlo, sino en conservar su historia.En: He understood then that the artifact's value was not in possessing it, but in preserving its history.Es: Miró a Catalina y Ramiro, encontrando en sus ojos un nuevo propósito.En: He looked at Catalina and Ramiro, finding in their eyes a new purpose.Es: "Lo dejaremos aquí," decidió, sorprendido de escuchar sus propias palabras.En: "We will leave it here," he decided, surprised at hearing his own words.Es: "Es parte de este lugar.En: "It's part of this place.Es: Documentaremos su historia y protegeremos su legado."En: We will document its history and protect its legacy."Es: La tormenta cesó, y con ello, una nueva paz inundó el bosque.En: The storm ceased, and with it, a new peace flooded the forest.Es: Ismael, ahora cambiado, comprendió que algunos misterios debían permanecer en el corazón de la selva, protegidos por el manto viviente de la Amazonía.En: Ismael, now changed, understood that some mysteries were meant to remain in the heart of the jungle, protected by the living mantle of the Amazonía.Es: El artefacto no era solo un descubrimiento antiguo, sino un recordatorio del equilibrio entre la curiosidad y el respeto.En: The artifact was not just an ancient discovery but a reminder of the balance between curiosity and respect.Es: Con el sol brillando de nuevo, los tres regresaron ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
まだレビューはありません