『Fluent Fiction - Spanish』のカバーアート

Fluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Breaking the Script: Mateo's Unforgettable Tour Experience
    2026/01/03
    Fluent Fiction - Spanish: Breaking the Script: Mateo's Unforgettable Tour Experience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-01-03-08-38-20-es Story Transcript:Es: En una mañana vibrante de verano en Buenos Aires, Mateo se encontraba en la Plaza de Mayo, con el sol brillando intensamente y el aire lleno de emoción por las celebraciones de Año Nuevo.En: On a vibrant summer morning in Buenos Aires, Mateo was at the Plaza de Mayo, with the sun shining brightly and the air filled with excitement for the New Year's celebrations.Es: Como guía turístico, tenía un grupo de visitantes curiosos a su alrededor, ansiosos por descubrir la historia rica y fascinante de Argentina.En: As a tour guide, he had a group of curious visitors around him, eager to discover the rich and fascinating history of Argentina.Es: Mateo miró a Isabella y Carlos, dos de los turistas, sonriendo con entusiasmo, mientras les hablaba sobre el lugar.En: Mateo looked at Isabella and Carlos, two of the tourists, smiling enthusiastically as he talked to them about the place.Es: "Aquí, en la Plaza de Mayo," dijo Mateo, "se han escrito muchas páginas importantes de nuestra historia."En: "Here, in the Plaza de Mayo," Mateo said, "many important pages of our history have been written."Es: La plaza era un mosaico de pasados encuentros y futuros prometedores.En: The plaza was a mosaic of past encounters and promising futures.Es: A su alrededor, los edificios históricos parecían custodiar el relato del país.En: Around him, the historic buildings seemed to guard the country's narrative.Es: Sin embargo, Mateo sentía un peso en sus hombros.En: However, Mateo felt a weight on his shoulders.Es: La compañía para la que trabajaba era rígida con los itinerarios, y no le permitía agregar nada fuera del guion oficial.En: The company he worked for was strict with the itineraries, and they didn't allow him to add anything outside the official script.Es: Pero hoy, Mateo sentía que debía hacer algo especial.En: But today, Mateo felt he had to do something special.Es: Hoy, debía romper las reglas.En: Today, he had to break the rules.Es: Mientras el grupo avanzaba, la multitud alrededor de la plaza crecía, preparándose para las festividades.En: As the group moved forward, the crowd around the plaza grew, preparing for the festivities.Es: Era difícil moverse, pero Mateo tenía una idea.En: It was difficult to move, but Mateo had an idea.Es: Se detuvo frente a la Casa Rosada y decidió arriesgarse.En: He stopped in front of the Casa Rosada and decided to take a risk.Es: "Déjenme contarles una historia especial," dijo, lanzándose a narrar uno de sus relatos favoritos sobre la plaza, que no estaba en el itinerario oficial.En: "Let me tell you a special story," he said, launching into one of his favorite tales about the plaza, which was not on the official itinerary.Es: "En este lugar, en 1810, comenzó nuestra historia de independencia," empezó Mateo, sus ojos brillando con pasión.En: "In this place, in 1810, our history of independence began," Mateo started, his eyes shining with passion.Es: La gente se acercó más, intrigada.En: The people moved closer, intrigued.Es: "La Revolución de Mayo fue el comienzo de nuestra libertad," continuó, describiendo con entusiasmo las escenas de la época.En: "The May Revolution was the beginning of our freedom," he continued, enthusiastically describing the scenes of the time.Es: Justo cuando Mateo terminó su relato, el cielo nocturno se iluminó con fuegos artificiales.En: Just as Mateo finished his story, the night sky lit up with fireworks.Es: Eran las primeras señales de las celebraciones de Año Nuevo.En: They were the first signs of the New Year's celebrations.Es: Las luces brillantes y los sonidos emocionantes parecían darle vida a la historia de Mateo, creando un momento mágico que atrapó a los turistas.En: The bright lights and exciting sounds seemed to bring Mateo's story to life, creating a magical moment that captivated the tourists.Es: Isabella y Carlos, junto con los otros miembros del grupo, lo miraron con admiración.En: Isabella and Carlos, along with the other members of the group, looked at him with admiration.Es: "Gracias, Mateo," dijeron.En: "Thank you, Mateo," they said.Es: "Fue realmente inolvidable."En: "It was truly unforgettable."Es: Las palabras de agradecimiento llenaron de satisfacción el corazón de Mateo.En: The words of gratitude filled Mateo's heart with satisfaction.Es: Supo, en ese momento, que su pasión y creatividad eran su verdadero valor.En: He knew, at that moment, that his passion and creativity were his true value.Es: Al final del día, mientras se despedía de su grupo, Mateo tomó una decisión.En: At the end of the day, as he said goodbye to his group, Mateo made a decision.Es: Aunque seguiría respetando las normas de la empresa por ahora, sabía que algún día abriría su propia agencia.En: ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Finding Hope and Calm in an Unassuming Book's Embrace
    2026/01/02
    Fluent Fiction - Spanish: Finding Hope and Calm in an Unassuming Book's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-01-02-23-34-02-es Story Transcript:Es: En el tranquilo rincón del pabellón psiquiátrico, el verano se deslizaba suavemente a través de las ventanas abiertas.En: In the quiet corner of the psychiatric ward, the summer gently slipped through the open windows.Es: Las paredes de la sala común eran de un azul suave y las lámparas ofrecían una luz acogedora.En: The walls of the common room were a soft blue, and the lamps offered a welcoming light.Es: Mateo estaba sentado solo, observando el pequeño estante de libros en la esquina.En: Mateo was sitting alone, observing the small bookshelf in the corner.Es: Le encantaba leer.En: He loved to read.Es: Los libros eran su refugio, su escape del mundo real.En: Books were his refuge, his escape from the real world.Es: Sin embargo, ese día, Mateo se sentía inquieto.En: However, that day, Mateo felt restless.Es: Había leído casi todos los libros de la biblioteca del pabellón, pero necesitaba encontrar uno nuevo.En: He had read almost all the books in the ward's library, but he needed to find a new one.Es: Algo que hablara directamente a su alma.En: Something that spoke directly to his soul.Es: Se levantó y caminó hacia el estante.En: He stood up and walked towards the shelf.Es: Los libros estaban bien ordenados, algunos eran antiguos y con páginas amarillentas, otros nuevos, con portadas brillantes.En: The books were well organized, some were old with yellowed pages, others new, with shiny covers.Es: Mateo los miraba con cuidado, pasando la mano por las cubiertas, esperando que alguno susurrara su nombre.En: Mateo looked at them carefully, running his hand over the covers, hoping one would whisper his name.Es: El problema era que tenía tantas ideas en su cabeza.En: The problem was that he had so many ideas in his head.Es: El ruido de sus pensamientos a menudo le impedía concentrarse en una sola elección.En: The noise of his thoughts often prevented him from concentrating on a single choice.Es: ¿Qué quería leer esta vez?En: What did he want to read this time?Es: Tal vez algo sobre aventuras, o quizás una novela tranquila que le diera paz.En: Perhaps something about adventures, or maybe a quiet novel that would give him peace.Es: Con un suspiro, decidió dejar de pensar demasiado.En: With a sigh, he decided to stop overthinking.Es: Cerró los ojos y extendió su mano, sintiendo el lomo de cada libro.En: He closed his eyes and extended his hand, feeling the spine of each book.Es: Al abrir los ojos, estaba frente a un libro que nunca había notado antes.En: When he opened his eyes, he was in front of a book he had never noticed before.Es: La portada era sencilla, sin título llamativo.En: The cover was simple, without a striking title.Es: Se titulaba "El Camino Hacia Aquí".En: It was titled "El Camino Hacia Aquí."Es: Mateo sintió una chispa de curiosidad.En: Mateo felt a spark of curiosity.Es: Tomó el libro, lo abrió, y comenzó a leer la primera página.En: He took the book, opened it, and began to read the first page.Es: Las palabras saltaron de inmediato al ritmo de sus emociones.En: The words immediately jumped to the rhythm of his emotions.Es: Hablaba de un viaje interno, de encontrar paz dentro de uno mismo.En: It spoke of an internal journey, of finding peace within oneself.Es: Página tras página, Mateo se perdía en la historia.En: Page after page, Mateo lost himself in the story.Es: La ansiedad que lo había estado agobiando comenzó a desvanecerse.En: The anxiety that had been weighing him down began to fade.Es: Las palabras se transformaban en un refugio, proporcionando respuestas a preguntas que él ni siquiera sabía que tenía.En: The words transformed into a refuge, providing answers to questions he didn't even know he had.Es: Cuando terminó el primer capítulo, se detuvo.En: When he finished the first chapter, he stopped.Es: Se sentía diferente, más ligero.En: He felt different, lighter.Es: Entendió que los momentos de alegría pueden encontrarse en los lugares menos esperados, como en las páginas de un libro sin pretensiones.En: He understood that moments of joy can be found in the least expected places, like in the pages of an unassuming book.Es: Con una sonrisa en el rostro, Mateo cerró el libro.En: With a smile on his face, Mateo closed the book.Es: Tenía ahora un nuevo compañero en su viaje, un recordatorio de que siempre hay luz, incluso en tiempos difíciles.En: He now had a new companion on his journey, a reminder that there is always light, even in difficult times.Es: Y así, encontró un rayo de esperanza y calma en medio de su constante búsqueda de escape.En: And so, he found a ray of hope and calm amidst his constant search for escape. Vocabulary Words:the corner: el rincónthe psychiatric ward: el pabellón psiquiátricothe summer: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • From Darkness to Light: Santiago's Journey of Redemption
    2026/01/02
    Fluent Fiction - Spanish: From Darkness to Light: Santiago's Journey of Redemption Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-01-02-08-38-20-es Story Transcript:Es: En el ala psiquiátrica, las luces blancas y brillantes del pasillo contrastaban con el calor del verano que reinaba afuera.En: In the psychiatric wing, the bright white lights of the hallway contrasted with the summer heat that reigned outside.Es: Era la víspera de Año Nuevo, y aunque Santiago podía escuchar los fuegos artificiales a lo lejos, su mente estaba atrapada en un bucle interminable de recuerdos dolorosos.En: It was New Year's Eve, and although Santiago could hear fireworks in the distance, his mind was trapped in an endless loop of painful memories.Es: Llevaba ya varias semanas en el hospital, incapaz de dormir, perseguido por las sombras de su pasado.En: He had already spent several weeks in the hospital, unable to sleep, haunted by shadows of his past.Es: Paloma, su terapeuta, era una presencia cálida en aquel lugar frío y estéril.En: Paloma, his therapist, was a warm presence in that cold, sterile place.Es: Todas las semanas, ella trataba de guiar a Santiago en su camino hacia la sanación.En: Every week, she tried to guide Santiago on his path to healing.Es: Él era un hombre de mediana edad, con los ojos hundidos por la falta de sueño y una tristeza constante que se evidenciaba en cada gesto y palabra.En: He was a middle-aged man, with eyes sunken from lack of sleep and a constant sadness evident in every gesture and word.Es: —Santiago, hoy me gustaría que hablemos sobre lo que realmente te mantiene despierto —dijo Paloma con su voz suave, sentada frente a él en la pequeña sala de terapia.En: "Santiago, today I would like us to talk about what really keeps you awake," said Paloma with her soft voice, seated across from him in the small therapy room.Es: Santiago miró sus manos.En: Santiago looked at his hands.Es: Estaba nervioso, como siempre.En: He was nervous, as always.Es: Las imágenes de aquel error del pasado volvían a su mente.En: The images of that past mistake came back to his mind.Es: Un accidente que había herido a alguien cercano.En: An accident that had harmed someone close.Es: Un error que sentía que no podía perdonar.En: A mistake he felt he couldn't forgive.Es: —No sé si puedo enfrentar eso… —murmuró, con una voz apenas audible.En: "I don't know if I can face that..." he murmured, his voice barely audible.Es: Paloma esperó pacientemente, observando las luchas internas del hombre que tenía enfrente.En: Paloma waited patiently, observing the internal struggles of the man before her.Es: En esa sala solo se escuchaba el zumbido del aire acondicionado, pero afuera, la noche se animaba con risas y música.En: In that room, only the hum of the air conditioning could be heard, but outside, the night was lively with laughter and music.Es: Era como si dos mundos distintos coexistieran en paralelo.En: It was as if two different worlds coexisted in parallel.Es: Entonces, sucedió algo imprevisto.En: Then, something unexpected happened.Es: Las luces titilaron y se apagaron de repente.En: The lights flickered and went out suddenly.Es: Un apagón cubrió todo de oscuridad.En: A blackout covered everything in darkness.Es: Santiago contuvo la respiración, sorprendido.En: Santiago held his breath, surprised.Es: —Respira, Santiago.En: "Breathe, Santiago.Es: Estoy aquí contigo —dijo Paloma, su voz firme y serena en la oscuridad.En: I'm here with you," said Paloma, her voice firm and serene in the darkness.Es: Ese momento de silencio y oscuridad ofreció una curiosa calma, y algo en él despertó.En: That moment of silence and darkness offered a curious calm, and something in him awoke.Es: Un deseo de liberarse de esas cadenas invisibles que le impedían descansar.En: A desire to free himself from the invisible chains that prevented him from resting.Es: Entonces, con un esfuerzo que lo dejó temblando, comenzó a hablar.En: Then, with an effort that left him trembling, he began to speak.Es: —Fue mi culpa… el accidente.En: "It was my fault... the accident.Es: No he podido dejar de sentirme culpable —confesó, las palabras fluyendo con dificultad pero liberándole poco a poco.En: I haven't been able to stop feeling guilty," he confessed, the words flowing with difficulty but slowly freeing him.Es: Paloma lo escuchó sin interrumpir, dándole el espacio y el tiempo para vaciar su corazón.En: Paloma listened without interrupting, giving him the space and time to unburden his heart.Es: Lentamente, Santiago compartió cada detalle, cada sentimiento.En: Slowly, Santiago shared every detail, every feeling.Es: Con cada palabra, parecía que un peso desaparecía de sus hombros.En: With each word, it seemed as if a weight was lifted from his shoulders.Es: Cuando volvió la luz, Santiago se sentía agotado, pero diferente.En: When the lights came ...
    続きを読む 一部表示
    18 分
まだレビューはありません