『FluentFiction - Latvian』のカバーアート

FluentFiction - Latvian

FluentFiction - Latvian

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Sigulda, Riga, or Jurmala? Maybe you want to speak Latvian with your grandparents from Liepaja?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Latvia, the heartland where Latvian is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Latvian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izlabo savu klausīšanās sapratni ar mūsu Latviešu stāstiem šodien!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Escaping to Nature: Balancing Tech and Togetherness
    2026/02/22
    Fluent Fiction - Latvian: Escaping to Nature: Balancing Tech and Togetherness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-02-22-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Baltais sniegs klāja Gaujas nacionālo parku kā balta sega.En: The white snow covered the Gaujas nacionālo parku like a white blanket.Lv: Māris un Ilze bija izlēmuši pavadīt nedēļas nogali šeit, lai aizmirstu par steigu un rūpēm.En: Māris and Ilze had decided to spend the weekend here to forget about the rush and worries.Lv: Mazā, mājīgā māja slēpās starp augstiem, seniem kokiem, skatoties uz aizsalsto upi, un solīja mieru un atpūtu.En: The small, cozy house hid among tall, ancient trees, looking out over the freezing river, promising peace and relaxation.Lv: Mājas iekšpusē bija silti.En: Inside the house, it was warm.Lv: Kamīns liesmoja un mājīgā atmosfēra apskāva visus, kas ienāca.En: The fireplace blazed, and the cozy atmosphere embraced everyone who entered.Lv: Māris bija atvedis līdzi savu klēpjdatoru.En: Māris had brought his laptop with him.Lv: Viņam dienas lielāko daļu bija aizņēmušas darba lietas.En: His day was mostly consumed by work-related matters.Lv: Viņš nespēja pilnībā atslēgties no e-pastiem un digitālā darba rūpēm.En: He couldn't completely disconnect from emails and digital work concerns.Lv: "Vai mēs varam doties pastaigā?En: "Can we go for a walk?"Lv: " Ilze jautāja, ar cerību acīs.En: Ilze asked, hope in her eyes.Lv: Viņa ilgojās pēc laika kopā ar Māri, lai viņi varētu baudīt dabu un klusumu.En: She longed for time together with Māris, so they could enjoy nature and silence.Lv: "Jā, klusā laika sprīdi," Māris atbildēja, bet drīz vien viņa uzmanību pievērsa iekārtas skaļais pīkstiens.En: "Yes, a quiet moment," Māris replied, but soon his attention was drawn to the loud beep of his device.Lv: Jauns e-pasts.En: A new email.Lv: Ilze nopūtās, bet tomēr uzvilka mēteļus un devās ārā.En: Ilze sighed but still put on their coats and headed outside.Lv: Kādu laiku viņi gāja pa sniegoto meža taku.En: For a while, they walked along the snowy forest path.Lv: Ilze lielākoties klusēja, vērojot, kā Māris drudžaini atbild uz ziņām.En: Ilze was mostly silent, watching Māris feverishly respond to messages.Lv: Tomēr dabas skaistums pamazām sāka ietekmēt.En: However, the beauty of nature gradually began to take effect.Lv: Sniegs, kas krīto ar lielajām pārslām un gulēja mīkstā kārta uz zemes, atspīdēja no saules gaišumā.En: Snow, falling with large flakes and lying in a soft layer on the ground, reflected in the sunlight.Lv: Drīz vien viņi nonāca vietā, kur upes līkums piedāvāja apstāšanos.En: Soon they reached a place where the river's bend offered a resting spot.Lv: Skats bija elpu aizraujošs.En: The view was breathtaking.Lv: Dabas brīnums viņus apklāj kā vilnis.En: Nature's wonder enveloped them like a wave.Lv: Sniegs klājās pāri sasalušajai upei, veidojot nevainojumu rāmu skatu, ko pavadīja tālākais klusumā esošais mežs.En: Snow covered the frozen river, creating a pristine, serene view accompanied by the distant silence of the forest.Lv: Māris juta, kā viņa sirds uz brīdi apstājas.En: Māris felt his heart stop for a moment.Lv: Tāda skaistuma mirklī visas rūpes šķita bezjēdzīgas.En: In such a moment of beauty, all worries seemed meaningless.Lv: Viņš paskatījās uz Ilzi, kura bija pilnībā pievērsusies dabai.En: He looked at Ilze, who was completely focused on nature.Lv: Viņa smaids bija īsts: "Ilze, man jāpievienojas tev.En: His smile was genuine: "Ilze, I need to join you.Lv: Man vajag šo mirkli.En: I need this moment."Lv: "Tas bija pirmoreiz, kad Ilze redzēja viņu šķiramies no telefona.En: It was the first time Ilze saw him part from his phone.Lv: Māris iemeta to somā un stāvēja viņai blakus, baudot kluso ainavu.En: Māris tossed it into his bag and stood next to her, enjoying the quiet landscape.Lv: Viņi kopā vēroja, kā sniega pārslas lēni krīt zemē, aizverot acis un ieelpojot aukstu, tīru ziemīgā gaisa mirkli.En: Together they watched as the snowflakes slowly fell to the ground, closing their eyes and breathing in the cold, pure winter air.Lv: Nedēļas nogales atpūta beidzot bija kļuvusi par īstu piedzīvojumu.En: The weekend retreat had finally become a true adventure.Lv: Māris saprata, cik svarīgi ir atrast līdzsvaru.En: Māris realized how important it was to find balance.Lv: Viņš apskāva Ilzi un teica: "Paldies, ka biji pacietīga.En: He embraced Ilze and said, "Thank you for being patient.Lv: Es būšu tagad klātesošs.En: I will be present now."Lv: "No šī brīža Māris solīja sev un Ilzei, ka viņa klēpjdatoram nebūs vietas brīvdienās.En: From that moment on, Māris promised himself and Ilze that his laptop would have no place during holidays.Lv: Viņš bija iemācījies sajust ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Kite Dreamers: A Gust of Friendship on Jūrmala's Shores
    2026/02/21
    Fluent Fiction - Latvian: Kite Dreamers: A Gust of Friendship on Jūrmala's Shores Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-02-21-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Ziemas dienā Jūrmalā jūra šķita drūma un pelēka.En: On a winter day in Jūrmala, the sea seemed gloomy and gray.Lv: Debesis bija mākoņainas, un vējš runāja starp smilšu graudiem.En: The sky was cloudy, and the wind whispered among the grains of sand.Lv: Mārtiņš stāvēja pludmalē, rokās spīdēja viņa jaunā pūķis.En: Mārtiņš stood on the beach, his new kite sparkling in his hands.Lv: Viņš sapņoja, kā tas lidos augstu gaisā.En: He dreamed of how it would fly high in the sky.Lv: Blakus viņam stāvēja Zane un Ilze.En: Next to him stood Zane and Ilze.Lv: "Mārtiņ, vai tev šķiet, ka izdosies?En: "Mārtiņ, do you think you can manage?"Lv: " skeptiski jautāja Zane, skatoties uz mierīgo jūru.En: Zane asked skeptically, looking at the calm sea.Lv: Ilze blakus viņai smaida: "Protams, ka izdosies!En: Ilze beside her smiled: "Of course, it will work!Lv: Jebko var panākt, ja ir ticība.En: Anything can be achieved if you have faith."Lv: "Tomēr Mārtiņa sejā bija redzams neliels raizes.En: However, there was a slight worry visible on Mārtiņš's face.Lv: Vējss nikni klusēja, un virs galvas riņķoja zivi alkatīgi gaidošās kaijurulaps.En: The wind was fiercely silent, and above, seagulls greedy for fish circled impatiently.Lv: Viņas acis vēroja katru Mārtiņa kustību.En: Their eyes watched every movement of Mārtiņš.Lv: "Es varu to izdarīt," optimistiski nosprieda Mārtiņš.En: "I can do it," Mārtiņš decided optimistically.Lv: Viņš nolēma paskriet gar pludmali, lai radītu pietiekamu vēju, lai pūķis paceltos.En: He decided to run along the beach to create enough wind for the kite to rise.Lv: Zane un Ilze izdomāja plānu distractēt kaijas.En: Zane and Ilze devised a plan to distract the seagulls.Lv: No Ilzes somas parādījās brūni, svaigi cepti maizes gabaliņi.En: From Ilze's bag appeared pieces of freshly baked brown bread.Lv: "Mums jārīkojas tagad!En: "We need to act now!"Lv: " Ilze iesaucās.En: Ilze exclaimed.Lv: Mārtiņš sāka skriet.En: Mārtiņš started running.Lv: Smiltis čīkstēja zem kājām, un viņa solis kļuva ātrāks.En: The sand creaked underfoot, and his pace quickened.Lv: Pūķis viegli planēja aiz muguras, bet vēl nesasniedza debesu augstumus.En: The kite glided gently behind him but had not yet reached the heights of the sky.Lv: Zane un Ilze metu maizes gabaliņus tālāk prom.En: Zane and Ilze threw the pieces of bread farther away.Lv: Kaijas, aizmirstot par pūķi, alkaini norāvās pēc gardumiem.En: The seagulls, forgetting about the kite, eagerly darted after the treats.Lv: Tad tas notika.En: Then it happened.Lv: Mārtiņš sajuta vēja pūsmu un, pēkšņi, pūķis ieguva dziesmu.En: Mārtiņš felt a gust of wind, and suddenly, the kite found its rhythm.Lv: Tas pacēlās augšup, aizvien augstāk, līdz zaudēja sevi starp mākoņiem.En: It soared higher and higher until it lost itself among the clouds.Lv: Mārtiņš aizturēja elpu, bet viņa acis mirdzēja.En: Mārtiņš held his breath, but his eyes sparkled.Lv: "Tu to izdarīji!En: "You did it!"Lv: " sauca Zane, pievienojoties Mārtiņa priekam.En: shouted Zane, joining in Mārtiņš's joy.Lv: Ilze noslaucīja drupatas no rokām un iesaucās: "Es vienmēr zināju, ka mēs to varam!En: Ilze wiped the crumbs from her hands and exclaimed, "I always knew we could do it!"Lv: "Kad vakars pietuvojās, trijotne sēdēja uz smiltīm, skatoties uz lidojošo pūķi.En: As evening approached, the trio sat on the sand, watching the flying kite.Lv: Viņi dalījās atlikušo maizi, pieglaudās tuvu siltajā šallarā.En: They shared the remaining bread, nestled close together in the warm scarf.Lv: Tajā brīdī Mārtiņš saprata, ka ar draugu palīdzību un neatlaidību pat grūtākie uzdevumi kļūst iespējami.En: At that moment, Mārtiņš realized that with friends' help and perseverance, even the hardest tasks become possible.Lv: Jūra čukstēja savas senās dziesmas, un Mārtiņš sajuta sirdī prieku.En: The sea whispered its ancient songs, and Mārtiņš felt joy in his heart.Lv: Pūķis turpināja dejot debesīs, norādot, ka šis bija tikai sākums.En: The kite continued to dance in the sky, indicating that this was just the beginning. Vocabulary Words:gloomy: drūmawhispered: runājasparkling: spīdējamanage: izdosiesskeptically: skeptiskifaith: ticībaworry: raizesgreedy: alkatīgiimpatiently: gaidošāsdecided: nospriedaoptimistically: optimistiskidistract: distractēteagerly: alkainidashed: norāvāsgust: pūsmusoared: pacēlāsheight: augstumiemrhythm: dziesmucrumbs: drupatasperseverance: neatlaidībutasks: uzdevumifiercely: niknicirculated: riņķojadarted: norāvāstreats: gardumiemplan: plānuappeared: parādījāsquickened: kļuva ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • A Seagull's Ruse: Love, Laughter, and a Captive Knit Hat
    2026/02/21
    Fluent Fiction - Latvian: A Seagull's Ruse: Love, Laughter, and a Captive Knit Hat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-02-21-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Jūrmalas pludmale ziemā izskatās pavisam citādi.En: The beach in Jūrmala looks entirely different in winter.Lv: Vējš rūpīgi šķūrē smiltis, kaut kur pa sniega slāni plīvo ņiprs kaiju bars.En: The wind meticulously rakes the sand, while somewhere over a layer of snow frolics a lively flock of seagulls.Lv: Baltijas jūra, kā spogulis, atspoguļo pelēkas ziemas debesis, radot mierpilnu skatu.En: The Baltijas jūra, like a mirror, reflects the gray winter sky, creating a tranquil view.Lv: Raimonds, burvīgs un labsirdīgs puisis, ar nestuļu kājām klibo pa pludmali.En: Raimonds, a charming and kind-hearted guy, limps along the beach with his bow legs.Lv: Viņa domas šaudās apkārt un raugoties tālumā, viņš nav pamanījis, ka viņa vilnas cepure, ko viņam uzadīja vecmāmiņa, ir kļuvusi par kaijas interesantu mērķi.En: His thoughts dart around, and as he gazes into the distance, he doesn't notice that his woolen hat, which his grandma knitted for him, has become an intriguing target for a seagull.Lv: Laima, Raimonda draudzene, vērojot viņu, sēžot uz soliņa, pasmejas.En: Laima, Raimonds' girlfriend, observing him from a bench, laughs.Lv: "Raimond, uzmanies," viņa sauc, kad pēkšņi kāda ziņkārīga kaija piesvīko pie Raimonda un paceļ cepuri gaisā.En: "Raimond, watch out," she calls, as suddenly a curious seagull swoops down on Raimonds and lifts the hat into the air.Lv: "Ak nē!En: "Oh no!"Lv: " iesaucas Raimonds, momentā aicina Laimu, lai viņa palīdz atgūt dārgo galvassegu.En: exclaims Raimonds, instantly calling Laima to help retrieve his precious headwear.Lv: Taču Laimai šķiet, ka viss tas ir smieklīgi.En: But Laima finds it all amusing.Lv: "Raimond, nopērc jaunu!En: "Raimond, just buy a new one!"Lv: " viņa iesaka ar atjautīgi paceltām uzacīm.En: she suggests with cleverly raised eyebrows.Lv: Bet Raimonds ir izlēmīgs.En: But Raimonds is determined.Lv: "Nekā nebija!En: "No way!Lv: Šī cepure ir manas vecmāmiņas dāvinājums," viņš apgalvo.En: This hat is a gift from my grandma," he insists.Lv: Viņš metas pakaļ kaijai, kas naski lidinās pa smiltīm un sniegu, it kā apskaņa spēkam.En: He rushes after the seagull, which swiftly soars over the sand and snow as if inspired by some force.Lv: Sniegs krīt viegli pāri pludmalei, bet Raimonds neatlaižas.En: Snow falls gently across the beach, but Raimonds doesn't give up.Lv: Laima viņu uzmundrina, taču turpat drusku neticīgi klāta rokas uz ceļiem.En: Laima cheers him on, though she sits with her hands on her knees a bit skeptically.Lv: Pēc neilga brīža, kad kļūst skaidrs, ka kaija nav tā vienkāršāk noķerama lidojoša ķibele, Raimonds pārdomā.En: After a short while, when it becomes clear that the seagull is not the easiest flying contraption to catch, Raimonds reconsiders.Lv: Viņa kabatā taču ir somā paslēpts sviestmaizes gabaliņš.En: He remembers he has a piece of sandwich hidden in his pocket.Lv: "Varbūt tā varu to pievilt," viņš domā.En: "Maybe I can lure it with this," he thinks.Lv: Raimonds izvelk sviestmaizi un aicinā kaiju ar nedaudz pieglaimīgu izsaucienu.En: Raimonds takes out the sandwich and beckons the seagull with a slightly flattering call.Lv: Kaija apstājās.En: The seagull pauses.Lv: Viņa šķietamās intereses dēļ Raimonds novietoja sviestmaizi uz zemes.En: Due to its seeming interest, Raimonds places the sandwich on the ground.Lv: Kaija atenģējas un nolaižas, atstājot cepuri uz pleķa sniega.En: The seagull takes the bait and descends, leaving the hat on a patch of snow.Lv: Raimonds acumirklī paķer cepuri, elsojot un pārliekoties smieklos.En: Raimonds quickly seizes the hat, puffing and bending over with laughter.Lv: "Laimīgais liktenis!En: "Fortunate fate!"Lv: " viņš sauc priecīgi, apsedza muļķīgi izskatīto cepuri sev atpakaļ uz galvas.En: he exclaims joyfully, placing the silly-looking hat back on his head.Lv: Laima, sevi piespiezdama neiesmieties, saņemot vienu nocepures galvassegu atpakaļ pludmalei piekrīt, smaidā iekārtodama.En: Laima, forcing herself not to laugh, agrees to the return of the sole headpiece to the beach, arranging it with a smile.Lv: "Modes ikonu vētra," viņa joka dusmojas.En: "A storm of fashion icons," she jokingly grumbles.Lv: "Varbūt kaija domāja, ka tev liekas vajadzīgs jauns stils.En: "Maybe the seagull thought you needed a new style."Lv: "Raimonds pieglaimojas un saka: "Tu biji pareiza, jauki būt ar Tevi," pieņemdevīgi atzīst, pateicoties Laimai par viņas saprātīgo skatielu.En: Raimonds flatters her and says, "You were right, it's nice to be with you," he admits appreciatively, thanking Laima for her sensible perspective.Lv: Vēji sašūpo smiltis, un abi draugi ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません