『FluentFiction - Latvian』のカバーアート

FluentFiction - Latvian

FluentFiction - Latvian

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Sigulda, Riga, or Jurmala? Maybe you want to speak Latvian with your grandparents from Liepaja?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Latvia, the heartland where Latvian is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Latvian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izlabo savu klausīšanās sapratni ar mūsu Latviešu stāstiem šodien!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Unveiling Secrets: The Hidden Treasures of Vecais Rīgas tirgus
    2026/01/02
    Fluent Fiction - Latvian: Unveiling Secrets: The Hidden Treasures of Vecais Rīgas tirgus Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-02-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Brīnišķīgā ziemas dienā Vecajā Rīgas tirgū valdīja īsts svētku noskaņojums.En: On a wonderful winter day at the Vecais Rīgas tirgus, a true festive atmosphere prevailed.Lv: Tirdzniecības vietas bija pārpilnas ar darbiem, un balsis skanēja visapkārt, piedāvājot dažādus produktus un preces.En: The marketplace stalls were brimming with goods, and voices sounded all around, offering various products and merchandise.Lv: Smaržo pēc svaigas piparmētras no piparkūkām un priežu skujām, kas rotā stendus.En: The air smelled of fresh peppermint from gingerbread and pine needles decorating the stands.Lv: Ieva, aasziemā siltā mētelī tērpusies, ar ziņkāri aplūkoja antīkas lietas.En: Ieva, bundled up in a warm winter coat, curiously examined antique items.Lv: Viņa sajuta satraukumu.En: She felt a sense of excitement.Lv: Katram priekšmetam te varēja būt savs stāsts.En: Every object here could have its own story.Lv: Jānis, viņas draugs, stāvēja blakus, piezemēts un skeptisks, novērtējot Ievu ar zināmu neticību.En: Jānis, her friend, stood beside her, grounded and skeptical, observing Ieva with a hint of disbelief.Lv: "Tu patiešām domā, ka atradīsim kaut ko ievērojamu?En: "Do you really think we'll find something remarkable?"Lv: " viņš jautāja, bet Ieva tikai pasmaidīja.En: he asked, but Ieva just smiled.Lv: "Vienmēr pastāv iespēja," viņa atbildēja.En: "There's always a chance," she replied.Lv: Pēkšņi viņai piesaistīja uzmanību sīka metāla skulptūra — putniņš, kas izskatījās vecs un nolietots.En: Suddenly, a small metal sculpture caught her attention—a little bird that looked old and worn.Lv: Viņa to pacēla, un starp putniņa spēkiem ieraudzīja mazu, sarūsējušu zīmīti.En: She picked it up and saw a small, rusty note among the bird's features.Lv: Uz tās bija iegravēti seni simboli.En: Engraved on it were ancient symbols.Lv: "Jāni, paskaties!En: "Jāni, look!"Lv: " Ieva sajūsmā sašutā.En: Ieva exclaimed in excitement.Lv: Jānis pieliecās tuvāk.En: Jānis leaned closer.Lv: "Ko tas nozīmē?En: "What does it mean?"Lv: " viņš jautāja, tomēr Ieva jau plana uz priekšu notikumiem.En: he asked, though Ieva was already ahead of the game.Lv: Viņi nolēma vērsties pie vietējā vēsturnieka, cerot iegūt atbildes.En: They decided to consult a local historian, hoping to get answers.Lv: Bet vēsturnieks, nopērkot viņu atradumu, nošūpoja galvu.En: But the historian, upon purchasing their find, shook his head.Lv: "Tas ir nekas vairāk par joku," viņš teica, noskambardams Ievu un Jāni.En: "It's nothing more than a joke," he said, dismissing Ieva and Jānis.Lv: Tomēr Ieva nebija no tiem, kas viegli atmet ar roku.En: However, Ieva wasn't one to give up easily.Lv: Viņa neatlaidīgi pētīja simbolus.En: She persistently studied the symbols.Lv: Pirmā norāde noveda viņu uz citas tirgus daļas stendu, kur atradās vecs zīmuļu komplekts ar līdzīgām zīmēm.En: The first clue led her to another stall in the market, where there was an old pencil set with similar markings.Lv: Jānis, sākumā šaubījies, tagad nerimstoši meklēja kopā ar Ievu.En: Jānis, initially doubtful, was now tirelessly searching alongside Ieva.Lv: Ar katru soli pieauga viņu entuziasms.En: With each step, their enthusiasm grew.Lv: Nejauši, bet liktenīgi viņi atklāja kādu sen aizmirstu tirgus stūrīti, kur slēpās noslēpumaina kaste.En: By accident, but fatefully, they discovered a long-forgotten corner of the market, where a mysterious box was hidden.Lv: Iekšā bija vēl viens vēstījums, kas norādīja uz seniem, pazudušiem mākslas darbiem, kas savulaik pabijuši Rīgas tirgū.En: Inside was another message pointing to ancient, lost artworks that had once been in the Rīgas market.Lv: Ziņās ātri vien izskanēja par jauno atradumu, un Ievas drosme un intuīcija tika atzinīgi novērtēta.En: News of the new discovery quickly spread, and Ieva's courage and intuition were widely praised.Lv: Pat skeptiskais vēsturnieks nāca, lai atvainotos un novērtētu Ievas atklājumu.En: Even the skeptical historian came to apologize and appreciate Ieva's find.Lv: Viņš atzina, ka reizēm interesei ir lielāka vērtība par zināšanām.En: He admitted that sometimes curiosity is more valuable than knowledge.Lv: Ieva guva pārliecību par savām spējām, bet Jānis iemācījās, ka dzīve ir pilna ar patīkamiem pārsteigumiem, ja atveram durvis brīnumiem.En: Ieva gained confidence in her abilities, while Jānis learned that life is full of pleasant surprises when we open the doors to wonder.Lv: Tā Vecajā Rīgas tirgū ne tikai notika jaunas atklāsmes, bet arī ziedēja draudzība, bagāta ar piedzīvojumiem un jaunu ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Finding Unity: A New Year's Journey in Group Therapy
    2026/01/02
    Fluent Fiction - Latvian: Finding Unity: A New Year's Journey in Group Therapy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-02-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Ziema bija iestājusies pavisam stingra.En: Winter had set in quite firmly.Lv: Sniegs ārā krita klusi, it kā baidoties traucēt.En: The snow outside fell silently, as if afraid to disturb.Lv: Mākoņi plāni apsedza debesu zilgmi.En: The clouds thinly covered the blue of the sky.Lv: Psihiatrijas nodaļas telpās bija silti un mājīgi.En: Inside the psychiatry ward, it was warm and cozy.Lv: Terapijas telpa, kaut arī vienkārši iekārtota, izstaroja mieru.En: The therapy room, though simply furnished, radiated peace.Lv: Gaisma no lampām deva siltumu, un krēsli bija izvietoti aplī, aicinot uz sarunu.En: The light from the lamps provided warmth, and the chairs were arranged in a circle, inviting conversation.Lv: Šī bija pirmā grupas terapija pēc Jaunā gada svinībām.En: This was the first group therapy session after the New Year celebrations.Lv: Uz krēsla netālu no loga sēdēja Laima.En: On a chair near the window sat Laima.Lv: Viņa bija jauna sieviete ar tumšiem matiem, kas vējā šūpojās.En: She was a young woman with dark hair that swayed in the wind.Lv: Laima bija nemierīga.En: Laima was restless.Lv: Viņas prātā grozījās jautājums: "Vai kāds mani sapratīs?".En: A question swirled in her mind: "Will anyone understand me?"Lv: Viņa baidījās, ka draugu panākumi viņu atstās aiz muguras.En: She feared that the success of her friends would leave her behind.Lv: Rihards, kuru nomāca depresija, sēdēja blakus.En: Rihards, burdened by depression, sat next to her.Lv: Viņa rokas bija stalti nogurušas uz ceļiem.En: His hands lay heavily tired on his knees.Lv: Vidēja vecuma vīrietis, kuram neizdevās kādreiz izmantot dzīves iespējas.En: A middle-aged man who had never quite managed to seize life's opportunities.Lv: Bet šeit viņš cerēja ko mainīt.En: But here, he hoped to change something.Lv: Ilze, pieredzējusi psihiatra māsa, ieņēma centrālo krēslu.En: Ilze, an experienced psychiatric nurse, took the central chair.Lv: Viņas acīs mirdzēja atjautība un uzticība savam darbam.En: Her eyes shone with ingenuity and dedication to her work.Lv: Ar siltumu balsī Ilze mudināja grupu dalīties ar Jaungada apņemšanām.En: With warmth in her voice, Ilze encouraged the group to share their New Year's resolutions.Lv: Istabai kļuva klusāk.En: The room grew quieter.Lv: Katrs pārdomāja, ko gribētu sasniegt.En: Each person reflected on what they wanted to achieve.Lv: Laima jutās kā uz klints malas, viņas sirdspuksti kļuva dzirdami.En: Laima felt as if on the edge of a cliff, her heartbeat becoming audible.Lv: Bet tad viņa izdevās pāri bailēm un teica: "Es gribu justies vienota, savienota ar citiem.En: But then she managed to push past her fears and said, "I want to feel united, connected with others.Lv: Lai es nebūtu viena savā prātā."En: So that I'm not alone in my mind."Lv: Telpa iegrima klusumā, tikai Ilzes draudzīgā skatiena siltums apliecināja atbalstu.En: The room fell into silence, only Ilze's friendly gaze providing warmth and support.Lv: Tad dzirdēja Riharda balsi: "Man šķiet, mēs visi kaut ko šādu vēlamies.En: Then Rihards's voice was heard: "I think we all want something like that.Lv: Pat laimi brīžos, kad tā šķiet nepieejama."En: Even happiness in moments when it seems unreachable."Lv: Viņa vārdi atbalsojās istabā.En: His words echoed in the room.Lv: Laima izbrīnīti uzlūkoja apkārtējos.En: Laima looked around in surprise.Lv: Tas, kas sākotnēji bija šķitis kā sarežģīts kalns, tagad likās mazinājies.En: What initially seemed like a daunting mountain now seemed diminished.Lv: Viņi visi bija tur kopā uz viena tilta, saklausot viens otra sāpes un cerības.En: They were all there together on one bridge, hearing each other's pain and hopes.Lv: Saruna sāka plūst vieglāk, sirds pie sirds dzirdēja patiesībā.En: Conversation began to flow more easily, heart to heart, hearing truthfully.Lv: Kad sesija beidzās, Laima sajuta ko jaunu – nelielu uzmundrinājuma dzirksti.En: When the session ended, Laima felt something new—a spark of encouragement.Lv: Viņa saprata, ka viņas bailes nebija vienīgās.En: She realized that her fears were not the only ones.Lv: Tagad viņa juta, ka šeit ir vieta, kur viņa var atrast atbalstu un pati kļūt par atbalstu citiem.En: Now she felt that here was a place where she could find support and become a support for others.Lv: Ziemas ainava aiz loga vēl turpināja mainīties sniegbaltiem dūmu vērpetēm,En: The winter landscape outside the window continued to change with snow-white swirls of smoke,Lv: un laiks šķita stāvam klusu,En: and time seemed to stand still,Lv: bet Laima bija ieguvusi kaut ko vairāk par apsēšanās sesiju - viņa bija atradusi cerību uz ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Snowflakes, Siblings, and the Legacy of Grandmother's Cookbook
    2026/01/01
    Fluent Fiction - Latvian: Snowflakes, Siblings, and the Legacy of Grandmother's Cookbook Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-01-23-34-01-lv Story Transcript:Lv: Rīgas centrāltirgū, Ziemas vidū, kad sniega pārslas rotaļīgi krita no debesīm, pūlis drūzmējās zem lielajām kupolveida paviljonām.En: In the Rīgas central market, in the middle of winter, when snowflakes playfully fell from the sky, a crowd bustled under the large dome-shaped pavilions.Lv: Tuvāk bija Jaungads, un vieta bija piepildīta ar svētku gaismas mirgošanu un rosīgu cilvēku balsīm.En: The New Year was approaching, and the place was filled with the flickering of festive lights and the lively voices of people.Lv: Starp tirgus apmeklētājiem bija trīs brāļi un māsas - Jānis, Elīna un Rūta -, kuriem bija jāatrisina svarīga ģimenes lieta.En: Among the market-goers were three siblings - Jānis, Elīna, and Rūta - who had to resolve an important family matter.Lv: Jānis, vecākais brālis, kuram vienmēr rūpēja ģimenes tradīcijas, gāja pa tirgus ejām, satraukts par šo sarunu.En: Jānis, the eldest brother, who always cared about family traditions, walked through the market aisles, anxious about this discussion.Lv: Viņam rokā bija vecs, nodzeltējis pavārgrāmata, kuru viņš ieguva no viņu vecmāmiņas.En: He held an old, yellowed cookbook that he had inherited from their grandmother in his hand.Lv: Viņš vēlējās glabāt šo grāmatu drošībā, kā ģimenes dārgumu.En: He wanted to keep this book safe, as a family treasure.Lv: Tas bija viņa mērķis un atbildība.En: It was his goal and responsibility.Lv: Tomēr Elīna, vidējā māsa, ar radošu dvēseli, kam patika iet pret straumi, neatlaidīgi piedāvāja grāmatu digitalizēt.En: However, Elīna, the middle sister, with a creative soul who liked to go against the tide, persistently offered to digitize the book.Lv: "Dalīsimies ar receptēm," viņa teica, "vecmāmiņa būtu gribējusi, lai citi var baudīt viņas radītās garšas.En: "Let's share the recipes," she said, "our grandmother would have wanted others to enjoy the flavors she created."Lv: "Rūta, jaunākā un miermīlīgā māsa, centās atrast zelta vidusceļu.En: Rūta, the youngest and most peaceful sister, tried to find a golden middle ground.Lv: "Mieru, brāļi un māsas," viņa atturēja, "varbūt mēs varam atrisināt šo bez strīdiem.En: "Peace, siblings," she urged, "maybe we can resolve this without arguments."Lv: "Viņu runas noskaņa mainījās, kad spriedze starp Jāni un Elīnu uzņēma apgriezienus.En: The tone of their conversation changed as the tension between Jānis and Elīna escalated.Lv: "Tas ir mūsu mantojums!En: "This is our heritage!"Lv: " Jānis iesaucās, viņa balss kļuva šķelīga.En: Jānis exclaimed, his voice becoming strained.Lv: "Tikai redzi - vecmāmiņas burti, viņas rokraksts!En: "Just look - grandmother's letters, her handwriting!Lv: Tas jātur drošībā.En: It must be kept safe."Lv: "Bet Elīna atteicās padoties.En: But Elīna refused to give up.Lv: "Mēs dzīvojam jaunā laikā.En: "We live in a new era.Lv: Dalīties nozīmē godināt viņas dāsnumu.En: Sharing means honoring her generosity."Lv: "Vārdu apmaiņa pievērsa apkārtējo tirgus apmeklētāju uzmanību.En: Their exchange drew the attention of the surrounding market visitors.Lv: Daži apstājās un uzmanīgi sekoja notikumiem ar interesi.En: Some stopped and attentively followed the events with interest.Lv: Tad Rūta nāca palīgā ar vienkāršu piedāvājumu.En: Then Rūta came to their aid with a simple proposal.Lv: "Kā ar kompromisu," viņa piedāvāja.En: "How about a compromise," she offered.Lv: "Izdzīvinām Elīnas ideju, bet neaizmirstam Jāņa rūpes.En: "Let's bring Elīna's idea to life, but not forget Jānis's concerns.Lv: Digitalizēsim grāmatu, bet oriģinālu paturēsim ģimenē.En: We'll digitize the book but keep the original in the family."Lv: "Apzinoties, ka Rūta piedāvā taisnīgu ceļu, Jānis nomierinājās.En: Realizing that Rūta was offering a fair path, Jānis calmed down.Lv: Pāris dziļas elpas vēlāk viņš pieņēma.En: A few deep breaths later, he agreed.Lv: Viņš saprata, ka, piekrītot Elīnai, viņi ne tikai godinās vecmāmiņu, bet arī veicinās ģimenes tradīciju attīstību.En: He understood that by agreeing with Elīna, they would not only honor their grandmother but also foster the development of family traditions.Lv: Elīna smaidīja, sajutusi uzvaras garšu un ģimenes atbalstu.En: Elīna smiled, feeling the taste of victory and the support of the family.Lv: Rūtas smaids bija kā gluds segas miera pieskāriens.En: Rūta's smile was like the smooth touch of a blanket of peace.Lv: Pamazām trīs brāļi un māsas turpināja staigāt cauri tirgum, stiprāk apvienojušies kā jebkad.En: Gradually, the three siblings continued to walk through the market, more ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません