『FluentFiction - Latvian』のカバーアート

FluentFiction - Latvian

FluentFiction - Latvian

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Sigulda, Riga, or Jurmala? Maybe you want to speak Latvian with your grandparents from Liepaja?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Latvia, the heartland where Latvian is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Latvian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izlabo savu klausīšanās sapratni ar mūsu Latviešu stāstiem šodien!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Penguins, Snow, and the Blossoming Friendship in Rīga
    2026/02/27
    Fluent Fiction - Latvian: Penguins, Snow, and the Blossoming Friendship in Rīga Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-02-27-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Rīgas Nacionālais zooloģiskais dārzs ziemā ir brīnumains.En: The Rīgas Nacionālais zooloģiskais dārzs is magical in winter.Lv: Sniegs viegli klāj taciņas, padarot visu ainu tikpat burvīgu kā pasaku zemē.En: Snow gently covers the pathways, making the entire scene as enchanting as a fairy tale land.Lv: Skolēni no vietējās vidusskolas ir tur bioloģijas ekskursijā.En: Students from the local high school are there on a biology field trip.Lv: Starp viņiem ir Mārtiņš un Elīna.En: Among them are Mārtiņš and Elīna.Lv: Mārtiņš ir zinātkārs un atvērts puisis.En: Mārtiņš is a curious and open-minded guy.Lv: Viņam patīk jūra un viss, kas saistīts ar jūras dzīvniekiem.En: He likes the sea and everything related to sea animals.Lv: Viņš klusībā sapņo par karjeru jūras bioloģijā.En: He secretly dreams of a career in marine biology.Lv: Šodien viņa mērķis ir vienkāršs — iepatikties Elīnai.En: Today, his goal is simple — to make Elīna like him.Lv: Elīna ir klusa un iedziļinājusies sevis apsvērumos, viņa sapņo kļūt par mākslinieci.En: Elīna is quiet and introspective; she dreams of becoming an artist.Lv: Viņai patīk zīmēt, it īpaši dzīvniekus.En: She enjoys drawing, especially animals.Lv: Kad klases grupa iegriežas pie pingvīnu ekspozīcijas, Mārtiņš jūtas nervozs.En: When the class group stops by the penguin exhibit, Mārtiņš feels nervous.Lv: Viņš vēlas uzsākt sarunu ar Elīnu, bet baidās izskatīties iedomīgs.En: He wants to start a conversation with Elīna, but he is afraid of appearing conceited.Lv: Taču tik krāšņā vieta nevar palikt bez mēģinājuma.En: However, such a splendid place cannot go without an attempt.Lv: Viņš pieiet Elīnai un vaicā: "Ko tu domā par pingvīniem?En: He approaches Elīna and asks, "What do you think about the penguins?"Lv: "Elīna uz brīdi pārdomā, tad atbild: "Viņi ir jautri.En: Elīna thinks for a moment, then replies, "They are fun.Lv: Mani atgādina par zīmējumiem, ko veidoju, kad biju mazāka.En: They remind me of the drawings I made when I was younger."Lv: " Viņa uzsmaida, un Mārtiņš sirds sasilst.En: She smiles, and Mārtiņš's heart warms.Lv: Viņš atbild: "Zini, es nesen lasīju, ka pingvīnu pārošanās rituāli ir ļoti īpaši.En: He responds, "You know, I recently read that penguin mating rituals are very special.Lv: Viņi atrod vienu izredzēto un paliek kopā.En: They find one chosen mate and stay together."Lv: "Elīna sāk smieties.En: Elīna starts laughing.Lv: "Cik jauki," viņa saka.En: "How sweet," she says.Lv: Viņa sāk stāstīt par saviem bērnības zīmējumiem, un abi turpina sarunu.En: She begins to talk about her childhood drawings, and the two continue their conversation.Lv: Laiks pie pingvīniem paiet ātri, kaut ārā turpina snigt.En: Time at the penguins passes quickly, though it continues to snow outside.Lv: Ekskursija beidzas, bet Mārtiņš un Elīna ir atraduši kopīgu valodu.En: The field trip ends, but Mārtiņš and Elīna have found common ground.Lv: Viņi nolemj satikties arī ārpus skolas un veidot kopīgu projektu bioloģijā.En: They decide to meet outside of school and work on a biology project together.Lv: Mārtiņš jūtas pārliecinātāks par sevi, un Elīna ir atvērta jaunām draudzībām.En: Mārtiņš feels more confident in himself, and Elīna is open to new friendships.Lv: Kad abi pamet zooloģisko dārzu, viņi nes sev līdzi ne tikai atmiņas, bet arī solījumu turpināt draudzību.En: As the two leave the zoo, they carry with them not only memories but also a promise to continue their friendship.Lv: Rīgas sniegotajā ziemā ir uzplaukusi jauna draudzība.En: A new friendship has blossomed in the snowy winter of Rīga. Vocabulary Words:magical: brīnumainsgently: vieglākpathways: taciņasenchanting: burvīgufairy tale: pasakucurious: zinātkārsopen-minded: atvērtsconceited: iedomīgssplendid: krāšņāchosen: izredzētomating rituals: pārošanās rituāliintrospective: iedziļinājusies sevis apsvērumosremind: atgādinanervous: nervozsattempt: mēģinājumawarm: sasilstexhibit: ekspozīcijasconfidence: pārliecinātāksblossomed: uzplaukusipromise: solījumudrawings: zīmējumiemquiet: klusafield trip: ekskursijaartist: māksliniecichildhood: bērnībascommon ground: kopīgu valodubiology: bioloģijāfriendship: draudzībasnowy: sniegotajāconfidence: pārliecinātāks
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Decorative Beans: The Accidental Brew That Warms Hearts
    2026/02/26
    Fluent Fiction - Latvian: Decorative Beans: The Accidental Brew That Warms Hearts Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-02-26-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Sniegs maigi kaisa pret stiklotām logiem, veidojot baltu segu uz bargā ziemas Latviešiem ielām.En: Snow gently dusted against the glass windows, forming a white blanket over the harsh winter streets of the Latviešiem.Lv: Taču kafijas grauzdētava iekšas bija pretstats ārpuses aukstumam – te valdīja omulība un siltums.En: However, the interior of the coffee roastery was the opposite of the cold outside – it was cozy and warm.Lv: Māris, entuziasma pilns barista ar noslieci uz mazām ķibelēm, cītīgi sagatavoja kafijas automātu.En: Māris, an enthusiastic barista with a tendency for minor mishaps, was diligently preparing the coffee machine.Lv: Viņa vēlme bija uztaisīt labāko kafijas tasi Ilzei – regulārajai klientei, kurai patika ik rītu pasēdēt un viegli apmainīties ar asprātībām.En: His desire was to make the best cup of coffee for Ilze – a regular customer who enjoyed spending her mornings sitting and exchanging light-hearted banter.Lv: Kārlis, pieredzējušais grauzdētājs, uzraudzīja procesu, nodrošinot, lai kafija vienmēr būtu perfekta.En: Kārlis, the experienced roaster, oversaw the process, ensuring that the coffee was always perfect.Lv: Viņam patika, ka viss noritēja gludi, bet viņš, tāpat kā visi citi, nebija imūns pret nelieliem starpgadījumiem.En: He liked everything to go smoothly, but like everyone else, he wasn't immune to small incidents.Lv: Šis rīts sākās kā parasti.En: This morning began as usual.Lv: Māris nāca pie sava darba ar jaunu ideju.En: Māris came to his work with a new idea.Lv: Viņš bija lejup tikko saņemto maisu ar "eksotiskiem" pupiņām, taču, neiedziļinoties, viņš paņēma dekoratīvo pupiņu maisu, kas bija novietots pie letes.En: He had just received a bag of "exotic" beans, but without looking carefully, he grabbed a bag of decorative beans that was placed near the counter.Lv: Ar jābūtību pilnu smaidu viņš uztaisīja kafiju Ilzei, neredzot neko nepareizu.En: With a smile full of certainty, he made coffee for Ilze, seeing nothing amiss.Lv: Ilze ieradās kafijas grauzdētavā ar gaišo mēteļa kapuci, kas apaudzēta sniega lapiņām.En: Ilze arrived at the coffee roastery with the hood of her light coat sprinkled with snowflakes.Lv: "Labrīt, Māri!" viņa uzmirdzēja, pēc smaržojošā šķidruma, ko vienmēr viņa paņēma.En: "Good morning, Māris!" she beamed, reaching for the fragrant liquid she always chose.Lv: "Labrīt, Ilze! Šodien es sagatavoju kaut ko īpašu," Māris ar lepnumu atbildēja, pasniedzot tasi.En: "Good morning, Ilze! Today I've prepared something special," Māris replied proudly, handing over the cup.Lv: Kad viņa pacēla krūzi, abrīnojamā siltuma plūsma viļņojās telpā.En: As she lifted the cup, a wondrous wave of warmth flowed through the room.Lv: Māris nervozi vēroja, gaidot tās svētību vai nosodījumu.En: Māris watched nervously, waiting for her blessing or condemnation.Lv: Pirmā malks pagāja lēni, un viņš iekrita panikā – kafijas garša nudien bija dīvaina.En: The first sip was taken slowly, and he went into a panic – the taste of the coffee was indeed strange.Lv: Kārlim acis plati izspiedās, tiklīdz viņš saprata kļūdu.En: Kārlis's eyes widened as soon as he realized the mistake.Lv: Tā bija nepareizā maisā ielieta kafija!En: It was coffee from the wrong bag!Lv: Taču Ilze smaidīja.En: But Ilze smiled.Lv: "Man patīk šis iepriekš nebijis aromāts," viņa nosaka, likdama Mārim un Kārlim palikt ar mutes vaļā.En: "I like this never-before-experienced aroma," she said, leaving Māris and Kārlis with their mouths agape.Lv: Viņa piebilda: "Kas tas ir?"En: She added, "What is it?"Lv: Māris piedzīvoja pārsteiguma vilni un, neizturot spriedzi, teica: "Tie ir... dekoratīvie pupiņi."En: Māris, experiencing a wave of surprise and unable to withstand the tension, said, "They are... decorative beans."Lv: Uz sekundi iestājās klusums, bet tad Ilze smējās no visas sirds.En: For a moment, silence ensued, but then Ilze laughed heartily.Lv: "Ak, Māri, tu esi meistars! Tagad man ir jauna mīļākā frāze – dekoratīvā kafija!"En: "Oh, Māris, you are a master! Now I have a new favorite phrase – decorative coffee!"Lv: Un tā izcēlās joks, kas turpinājās ik rūgtu ziemas dienu.En: And thus arose a joke that continued throughout every bitter winter day.Lv: Māris pieņēma, ka katra diena atnes sev nelielu jautrību, un mācījās divreiz pārbaudīt zaušanas.En: Māris accepted that each day brought its own small joy, and learned to double-check the bags.Lv: Bet pāri visam viņš saprata, ka pat nelielām kļūdām var būt negaidīti jaukas sekas.En: But above all, he realized that even small mistakes can have ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Gunta Kafijotava's Accidental Brew Sparks Success
    2026/02/26
    Fluent Fiction - Latvian: Gunta Kafijotava's Accidental Brew Sparks Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-02-26-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Rīgas centrā, kur ielas aizsniedz debesis un garāmgājēji steidzas uz darbu, bija kāda maza kafejnīca - "Gunta Kafijotava.En: In the center of Rīga, where the streets reach the sky and passersby hurry to work, there was a small café - "Gunta Kafijotava."Lv: " Uz galda tvaicēja kafijas tases, un telpu pildīja spēcīga kafijas pupiņu smarža.En: The coffee cups steamed on the tables, and the space was filled with the strong fragrance of coffee beans.Lv: Guntis, šīs noslēpumainās kafejnīcas saimnieks, bija aizņemts ar rokas spiedēm un siltām uzrunām.En: Guntis, the owner of this mysterious café, was busy with handshakes and warm greetings.Lv: Visi jau gaidīja lielo atklāšanas dienu.En: Everyone was already anticipating the grand opening day.Lv: Ziemas vēji sitās pret logiem un ārā sniga kā no pasaku pasaules.En: Winter winds battered the windows, and outside it snowed as in a fairy tale world.Lv: Guntis stāvēja aiz letes un sajuta nelielu stresu.En: Guntis stood behind the counter, feeling a bit stressed.Lv: Nu jau drīz būs pulksten vienpadsmit, un pirmajiem viesiem būtu jāsāk nākt.En: Soon it would be eleven o'clock, and the first guests were expected to start arriving.Lv: Viņš apsprauda savu kārtīgo priekšautu un devās pārbaudīt visu vēlreiz.En: He pinned on his tidy apron and went to check everything once more.Lv: Viņam bija nepieciešami tie īpašie kafijas pupiņas - reti un izsmalcināti.En: He needed those special coffee beans - rare and exquisite.Lv: Tie bija jāpasniedz pirmajiem ieradušies kafejnīcas apmeklētājiem.En: They were to be served to the first visitors of the café.Lv: Taču maisiņš bija pazudis.En: But the bag was missing.Lv: Kā tas bija iespējams?En: How was that possible?Lv: Viņš uzreiz lūdza palīdzību Zanei un Ilzei.En: He immediately asked for help from Zane and Ilze.Lv: Zane, viņa uzticamā bāriste, bija centīga un rūpīga.En: Zane, his trusted barista, was diligent and attentive.Lv: Ilze, kas rūpējās par piegādēm, bija kārtīga un zinoša.En: Ilze, who took care of deliveries, was organized and knowledgeable.Lv: Bet neviens no viņiem nezināja, kurp tās varētu būt pazudušas.En: But neither of them knew where the beans might have disappeared to.Lv: Guntis, nedaudz satraucis, nolēma pārmeklēt visu kafejnīcu, no letes līdz aizskariem.En: Guntis, slightly worried, decided to search the entire café, from the counter to the curtains.Lv: "Kā tas varēja notikt?En: "How could this happen?"Lv: " viņš vaicāja, strādājot aiz letes ar kafijas maisiņiem.En: he asked, working behind the counter with the coffee bags.Lv: Pēkšņi viņš pamanīja, ka Zane ar sārtām vaigiem stāvēja viņam blakus.En: Suddenly, he noticed Zane with flushed cheeks standing beside him.Lv: "Es atvainojos, Gunti," viņa klusi teica, "es sajaucu pupiņas.En: "I'm sorry, Gunti," she quietly said, "I mixed up the beans.Lv: Es netīši sajaucu tās ar citiem maisiņiem.En: I accidentally mixed them with other bags."Lv: "Guntis apdomājās.En: Guntis pondered.Lv: Viņš iedomājās visu iespējamo scenāriju.En: He considered every possible scenario.Lv: Bet tad viņš izdomāja.En: But then he came up with an idea.Lv: "Nav tik traki," sacīja viņš.En: "It's not so bad," he said.Lv: "Mēs to sauksim par jaunu 'Gunta īpašo maisījumu', vai ne?En: "We'll call it the new 'Gunta Special Blend,' right?"Lv: " Viņš smaidīja, un Zane sirsnīgi smaidīja līdz ar viņu.En: He smiled, and Zane smiled warmly along with him.Lv: Atklāšanas diena bija veiksmīga.En: The opening day was a success.Lv: Apmeklētāji baudīja "Gunta īpašo maisījumu," un nevienam nebija aizdomas.En: Visitors enjoyed "Gunta Special Blend," and no one suspected a thing.Lv: Visi devās prom ar siltu kafiju sirdī.En: Everyone left with warm coffee in their hearts.Lv: Guntim šī pieredze iemācīja, ka stresa laikā viņš spēj būt radošs un gudrs.En: This experience taught Guntis that in times of stress, he could be creative and clever.Lv: Un, kur nu vēl labāk, visi aizgāja ar ievērības cienīgu jaunu garšu.En: And, what’s more, everyone left with a remarkable new taste.Lv: Kafejnīca plauka, un Guntis mācījās, ka dažkārt labākie atklājumi notiek nejauši.En: The café thrived, and Guntis learned that sometimes the best discoveries happen by accident. Vocabulary Words:passersby: garāmgājējisteamed: tvaicējafragrance: smižahandshakes: rokasspiedēmmysterious: noslēpumaināsanticipated: gaidījabattered: sitāscounter: leteapron: priekšauturare: retiexquisite: izsmalcinātiflushed: sārtāmpondered: apdomājāsscenario: scenārijublend: maisījumuremarkable: ievērības cienīguthrived: plaukadiscoveries: atklājumidebonair: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
まだレビューはありません