FluentFiction - Slovak

著者: FluentFiction.org
  • サマリー

  • Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica?

    Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!
    Copyright FluentFiction.org
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!
Copyright FluentFiction.org
エピソード
  • Renewal in Bratislava: Bridging Tradition with Modern Medicine
    2025/04/01
    Fluent Fiction - Slovak: Renewal in Bratislava: Bridging Tradition with Modern Medicine Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-04-01-22-34-00-sk Story Transcript:Sk: Jarné slnko sa predralo cez oblaky a ožiarilo ulice pokojného predmestia Bratislavy.En: The spring sun broke through the clouds and illuminated the streets of a peaceful suburb of Bratislava.Sk: Vzduch bol plný vône kvetov, ktoré kvitli v záhradách pred domami, a do okien klopali vánky, ktoré rozhojdávali záclony.En: The air was filled with the scent of flowers blooming in the gardens in front of the houses, and breezes tapped at the windows, swaying the curtains.Sk: Marek kráčal po kamennej ceste, k zemi sa skláňali konáre čerešňových stromov.En: Marek walked along the stone path, with branches of cherry trees bowing to the ground.Sk: Cítil očakávanie a trochu aj nervozitu.En: He felt anticipation and a bit of nervousness.Sk: Zastavil sa pred domom Ludmily.En: He stopped in front of Ludmila's house.Sk: Plot bol obvešaný farebnými kraslicami a na verande sedel so chárou vyrezávaný zajačik.En: The fence was draped with colorful Easter eggs and on the porch sat a carved bunny with some charm.Sk: Ludmila bola známa tým, že si udržiavala svoje tradície živo.En: Ludmila was known for keeping her traditions alive.Sk: Keď Marek zaklopal na dvere, počul šuchot papúč a neodškriepiteľný šepot starých drevených podláh.En: When Marek knocked on the door, he heard the shuffle of slippers and the unmistakable creak of old wooden floors.Sk: "Ach, Marek, vitaj," povedala Ludmila, otvárajúc dvere s úsmevom, ktorý však neukrýval jej opatrnosť.En: "Ah, Marek, welcome," said Ludmila, opening the door with a smile that nevertheless hid her caution.Sk: Jej šedivé vlasy boli úhľadne sčesané, na stole v predsieni ležal veľký veniec z prútia, ozdobený sušenými kvetmi.En: Her gray hair was neatly combed, and on the table in the hallway lay a large wreath of twigs adorned with dried flowers.Sk: "Vitajte, pani Ludmila," odpovedal Marek so snahou o priateľský tón.En: "Welcome, Ms. Ludmila," replied Marek in an attempt to sound friendly.Sk: "Prišiel som na tú vašu každoročnú prehliadku.En: "I've come for your annual check-up."Sk: "Ludmila sa usmiala, no jej oči zostali obozretné.En: Ludmila smiled, but her eyes remained wary.Sk: "Ach, to viete, doktor, ja mám svoje bylinky.En: "Oh, you know, doctor, I have my herbs.Sk: Celý život ma liečia," povedala a pohladila zopár názorných nádobiek s usušenými rastlinami na policiach.En: They've healed me all my life," she said, stroking a few demonstrative jars with dried plants on the shelves.Sk: "Rozumiem," prikývol Marek.En: "I understand," Marek nodded.Sk: "Ale stalo sa mi, že aj moja babička milovala bylinky.En: "But it happened that my grandmother also loved herbs.Sk: A potom sa naučila, že niekedy je dobré používať aj moderné postupy.En: And then she learned that sometimes it's good to use modern methods too."Sk: "Ludmila sa pozorne zapozerala na Mareka, zatiaľ čo on pokračoval, zmiešavajúc svoju zvedavosť s príbehom.En: Ludmila looked closely at Marek while he continued, mixing his curiosity with a story.Sk: "Moja babička sa na staré kolená začala zaujímať aj o nové metódy.En: "In her old age, my grandmother started to take an interest in new methods as well.Sk: Sprvoti váhala, no zistila, že jej medicína a moderné prístroje vedia pomôcť.En: At first, she hesitated, but found that modern medicine and tools could help her.Sk: Našla takú rovnováhu, ktorá jej prospela.En: She discovered a balance that benefited her."Sk: "Ticho sa rozhostilo miestnosťou, prerušované len jemným zvukom Lana.En: Silence filled the room, interrupted only by the gentle sound of the clock.Sk: Ludmila premýšľala nad jeho slovami.En: Ludmila contemplated his words.Sk: Pozrela na svoje bylinky, potom späť na Mareka.En: She looked at her herbs, then back at Marek.Sk: Napokon sa usmiala, tentokrát srdečne.En: Finally, she smiled, this time warmly.Sk: "Tak dobre, Marek, poďme na to.En: "Alright, Marek, let's do it.Sk: Som pripravená skúsiť aj niečo nové.En: I'm ready to try something new."Sk: "Prekvapený, ale aj spokojný Marek pristúpil k Ludmile, pripravený na prehliadku.En: Surprised but also satisfied, Marek approached Ludmila, ready for the check-up.Sk: Skrížili mosty medzi generáciami.En: They bridged the gap between generations.Sk: Naučil sa vážiť si tradície, Ludmila zas objavila hodváb na kvalitách modernej medicíny.En: He learned to appreciate traditions, and Ludmila discovered the silkiness in the qualities of modern medicine.Sk: Na dverách za nimi teraz hrdo visel veľký veľkonočný venec rastlín, symbol tejto novej harmónie.En: Now hanging proudly on the door behind them was a large Easter wreath of plants, a symbol of this ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Unveiling Hidden Pasts: A Spring Quest on Campus
    2025/03/31
    Fluent Fiction - Slovak: Unveiling Hidden Pasts: A Spring Quest on Campus Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-03-31-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: V ten krásny jarný deň, keď slnko s radosťou svietilo na celý kampus, Zuzana vyšla zo svojej izby na internáte.En: On that beautiful spring day, when the sun was joyfully shining down on the entire campus, Zuzana stepped out of her dorm room.Sk: Všade boli viditeľné náznaky Veľkej Noci.En: Signs of Veľká Noc (Easter) were visible everywhere.Sk: V chodbe viseli pestrofarebné kraslice a všade rozvoniavala vôňa jarných kvetov.En: Colorful decorated eggs hung in the hallway, and the fragrance of spring flowers filled the air.Sk: Zuzana sa vrátila do izby po stole.En: Zuzana returned to her room for her table.Sk: Na zemi ležala malá obálka.En: On the floor lay a small envelope.Sk: Bola starostlivo zložená a zasunutá pod dvere.En: It was carefully folded and slipped under the door.Sk: Keď ju otvorila, našla v nej skrytý odkaz.En: When she opened it, she found a hidden message.Sk: Písať písmo nepoznala, no bolo jej niečím povedomé.En: She didn't recognize the handwriting, but it seemed familiar.Sk: Tajomná správa hovorila: "Pravda o tvojej minulosti čaká na teba.En: The mysterious message read: "The truth about your past awaits you.Sk: Nájdi ju.En: Find it."Sk: "Zuzana sa zamyslela.En: Zuzana pondered.Sk: Jej srdce začalo pracovať rýchlejšie.En: Her heart began to beat faster.Sk: Chcela vedieť viac.En: She wanted to know more.Sk: Kto jej mohol napísať takýto list?En: Who could have written her such a letter?Sk: A čo za pravda to môže byť?En: And what truth might it be?Sk: Rozhodla sa začať u svojich priateľov.En: She decided to start with her friends.Sk: Martin a Lenka jej vždy stáli po boku, a ak niekto vie niečo, budú to oni.En: Martin and Lenka had always stood by her side, and if anyone knew something, it would be them.Sk: Našla ich v spoločenskej miestnosti, kde sa pripravovali na veľkonočné tradície.En: She found them in the common room, where they were preparing for Easter traditions.Sk: Spolu farbili vajíčka a smiali sa.En: Together they were dyeing eggs and laughing.Sk: Zuzana im ukázala list.En: Zuzana showed them the letter.Sk: Martin sa zamyslel.En: Martin pondered.Sk: "To je zaujímavé," povedal a hladlil si bradu.En: "That's interesting," he said, stroking his chin.Sk: Lenka len pokrčila plecami, ale v očiach jej zasvietila zvedavosť.En: Lenka just shrugged, but curiosity sparked in her eyes.Sk: "Musíme zistiť, kto to napísal," povedala Zuzana.En: "We must find out who wrote it," Zuzana said.Sk: Spoločne sa vydali na malú výpravu po kampuse, ptajúci sa po písme a snažiaci sa dopátrať k tajomnej osobe.En: Together they set out on a small quest around the campus, asking about the handwriting and trying to track down the mysterious person.Sk: Po niekoľkých slepých uličkách sa Zuzana rozhodla konfrontovať osobu, ktorú podozrievala najmenej – správca internátu, pán Novotný.En: After several dead ends, Zuzana decided to confront the person she suspected the least—the dorm manager, Mr. Novotný.Sk: Keď Zuzana zaklopala na dvere jeho bytu, strnulo zastal.En: When Zuzana knocked on his apartment door, he stopped in surprise.Sk: "Zuzana, čakám ťa," usmial sa ticho.En: "I've been expecting you, Zuzana," he smiled quietly.Sk: "Myslel som, že by si mal vedieť.En: "I thought you should know.Sk: Tvoje korene sú bohaté, a sú spojené s veľkonočnou tradíciou vašej rodiny.En: Your roots are rich and connected with your family's Easter tradition."Sk: "Zuzana zistila, že jej pradedko bol známy majster kraslíc, ktorý mal tajný recept na jedinečné vzory.En: Zuzana discovered that her great-grandfather was a renowned master of decorated eggs, who had a secret recipe for unique patterns.Sk: Točil každé veľkonočné vajíčko ako artefakt, prenášajúc rodinné tajomstvá z generácie na generáciu.En: He treated each Easter egg as an artifact, passing down family secrets from generation to generation.Sk: S objavením tejto pravdy sa Zuzana cítila zrazu silnejšia.En: With the discovery of this truth, Zuzana suddenly felt stronger.Sk: Rozprávka z minulosti jej priniesla zistenie, ako málo vedela o svojej rodine a jej tradíciách.En: The story from her past brought her the realization of how little she knew about her family and their traditions.Sk: Ale teraz mala po svojom boku úžasných priateľov a silné spojenie s rodinnou dedinou.En: But now she had wonderful friends by her side and a strong connection to her family village.Sk: Pri veľkonočnom stole, v uzavretej spoločnosti svojich priateľov, ktorí jej pomáhali pri pátraní, cítila, že kontakty a dôvera sú najväčšie bohatstvo.En: At the Easter table, in the close company of her friends who helped her with her search, she...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Spring Revelations: A Heartfelt Farewell at Bratislavský Hrad
    2025/03/30
    Fluent Fiction - Slovak: Spring Revelations: A Heartfelt Farewell at Bratislavský Hrad Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-03-30-22-34-01-sk Story Transcript:Sk: Jarný vietor jemne pohojdáva vetvičky stromov okolo Bratislavského hradu.En: The spring wind gently sways the branches of the trees around Bratislavský hrad.Sk: Na lúke pod hradbami sa rozprestiera útulná deka, na ktorej sa usadili Marek, Zuzana a Juraj.En: On the meadow under the castle walls lies a cozy blanket, upon which Marek, Zuzana, and Juraj have settled.Sk: Ich detské spomienky sa vracajú, keď sa smejú a rozprávajú.En: Their childhood memories come back as they laugh and talk.Sk: Je Veľká noc, a tak niesli aj tradičné veľkonočné koláče a farebné vajíčka.En: It is Easter, and so they have brought traditional Easter cakes and colorful eggs.Sk: Marek, s úsmevom na tvári, otvoril košík plný dobrôt.En: Marek, with a smile on his face, opened a basket full of treats.Sk: „Pamätáte si na túru na Devín?En: "Do you remember the hike to Devín?"Sk: “ opýtal sa Marek a zasmial sa.En: Marek asked, laughing.Sk: „Juraj, ako si sa bál toho starého mosta!En: "Juraj, how you were afraid of that old bridge!"Sk: “Juraj sa tiež zasmial.En: Juraj laughed too.Sk: „A Zuzana musela byť naša navigátorka, inak by sme sa asi stratili!En: "And Zuzana had to be our navigator, otherwise we probably would have gotten lost!"Sk: “Zuzana sa usmiala.En: Zuzana smiled.Sk: Bola to jedna z tých chvíľ, kedy všetko vyzeralo byť jednoduché a správne.En: It was one of those moments when everything seemed simple and right.Sk: Ale v duchu, každý z nich mal niečo, čoho sa chceli podeliť.En: But in their minds, each of them had something they wanted to share.Sk: Marek znova zameral pohľad na svoje priatelia a cítil, ako mu búši srdce.En: Marek focused his gaze once more on his friends, and he felt his heart pounding.Sk: Dnes chcel vyjsť s pravdou von, no nevedel, ako začať.En: Today, he wanted to come clean, but he didn't know how to start.Sk: „Viete,“ začal opatrne Marek, „dostala sa ku mne jedna pracovná príležitosť.En: "You know," Marek began cautiously, "I received a job opportunity.Sk: Ale musel by som sa presťahovať do zahraničia.En: But I would have to move abroad."Sk: “Zuzana a Juraj na neho prekvapene pozreli.En: Zuzana and Juraj looked at him in surprise.Sk: Ticho zavládlo ako mrak nad hradom.En: Silence loomed like a cloud over the castle.Sk: „Chceš odísť preč?En: "You want to leave?"Sk: “ spýtal sa Juraj, snažiac sa skryť svoj znepokojený výraz.En: Juraj asked, trying to hide his concerned expression.Sk: „Áno,“ priznal Marek, „ale nechcem stratiť naše priateľstvo.En: "Yes," admitted Marek, "but I don't want to lose our friendship.Sk: Ste pre mňa ako rodina.En: You are like family to me."Sk: “Zuzana si povzdychla a pohlavila ho na rameno.En: Zuzana sighed and patted him on the shoulder.Sk: „Pochopíme ťa, Marek.En: "We understand you, Marek.Sk: Nechceme, aby si zostal kvôli nám nešťastný.En: We don't want you to stay unhappy because of us.Sk: Aj tak budeme v kontakte.En: We'll still keep in touch."Sk: “Juraj sa tiež usmial.En: Juraj also smiled.Sk: „Samozrejme, Marek.En: "Of course, Marek.Sk: Aj keď si ďaleko, vždy budeš náš najlepší kamoš.En: Even if you're far away, you'll always be our best buddy.Sk: Možno u teba budeme môcť tráviť dovolenku!En: Maybe we can spend our vacation at your place!"Sk: “Marek pocítil úľavu.En: Marek felt relief.Sk: Vedel, že má svojich priateľov na svojej strane.En: He knew he had his friends on his side.Sk: Zrazu všetko bolo jasnejšie.En: Suddenly, everything was clearer.Sk: „A čo vy, ako sa máte?En: "And what about you two, how are you doing?"Sk: “ spýtal sa Marek a pozrel sa na Zuzanu a Juraja.En: Marek asked, looking at Zuzana and Juraj.Sk: Zuzana sa odhodlala podeliť sa so svojimi myšlienkami.En: Zuzana felt ready to share her thoughts.Sk: „Rozmýšľam o zmene práce.En: "I'm thinking about changing jobs.Sk: Už dlhšie ma to nenapĺňa.En: I haven't felt fulfilled for a while.Sk: Chcem robiť niečo, čo má zmysel.En: I want to do something that has meaning."Sk: “Juraj prikývol, jeho oči sa presunuli k nedeľnej oblohe.En: Juraj nodded, his eyes shifting to the Sunday sky.Sk: „Mám tiež niečo - rodinná situácia, ale zatiaľ to nechávam tak.En: "I've got something too—a family situation, but for now, I'm leaving it as it is.Sk: Ale vďaka vám sa cítim, že to nejako zvládnem.En: Thanks to you guys, I feel like I can handle it somehow."Sk: “Deň zapadajúceho slnka nad Bratislavou pripomínal, že aj keď sa niektoré veci menia, priateľstvo pretrvá.En: The sunset over Bratislava reminded them that even if some things change, friendship endures.Sk: Rieka Dunaj ticho prúdila pod mestom, ako ...
    続きを読む 一部表示
    17 分

FluentFiction - Slovakに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。