『FluentFiction - Slovak』のカバーアート

FluentFiction - Slovak

FluentFiction - Slovak

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Finding Harmony: A Journey Beneath the Music Underground
    2025/11/28
    Fluent Fiction - Slovak: Finding Harmony: A Journey Beneath the Music Underground Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-11-28-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: Pod zemou, hlboko v starom bunkri, sa Marek a Emília pripravovali na podzemný hudobný festival.En: Underground, deep in an old bunker, Marek and Emília were preparing for an underground music festival.Sk: Vzduch bol chladný a vlhký, typický pre neskorú jeseň.En: The air was cold and damp, typical for late autumn.Sk: Steny bunkru boli pokryté plagátmi kapiel a svetielka jemne žiarili v prítmí.En: The bunker walls were covered with band posters, and lights gently glowed in the dimness.Sk: Marek, veľký fanúšik hudby, sa pozeral okolo seba, jeho srdce bilo rýchlejšie, keď cítil prítlak týchto uzavretých priestorov.En: Marek, a big music fan, looked around, his heart pounding faster as he felt the pressure of these enclosed spaces.Sk: Emília, jeho priateľka, bola odvážna a plná nadšenia.En: Emília, his girlfriend, was brave and full of enthusiasm.Sk: "Neboj sa, Marek.En: "Don't worry, Marek.Sk: Nájdeme miesto, kde sa budeš cítiť dobre," povedala povzbudivo.En: We'll find a place where you'll feel comfortable," she said encouragingly.Sk: Hlavná miestnosť bunkru bola už plná ľudí.En: The main room of the bunker was already full of people.Sk: Hudba z reproduktorov rezonovala a ľudia sa pohybovali do rytmu.En: Music from the speakers resonated and people moved to the rhythm.Sk: Marekova úzkosť rástla.En: Marek's anxiety was growing.Sk: "Je tu príliš veľa ľudí," zašepkal.En: "There are too many people here," he whispered.Sk: Emília ho chytila za ruku.En: Emília took his hand.Sk: "Poď, pozrieme sa do vedľajšej miestnosti.En: "Come on, let's check the next room."Sk: "Našli menšiu miestnosť, tichšiu, s pár ľuďmi, ktorí si tiež chceli oddýchnuť od hluku.En: They found a smaller, quieter room with a few people who also wanted a break from the noise.Sk: V rohu miestnosti mladý hudobník hral na gitare akustickú verziu piesne, ktorú práve hrali na hlavnom pódiu.En: In the corner of the room, a young musician was playing an acoustic version of a song that was currently playing on the main stage.Sk: Zvuk bol jemný a upokojujúci.En: The sound was soft and soothing.Sk: Emília sa na Mareka usmiala.En: Emília smiled at Marek.Sk: "To je ono, čo?En: "This is it, right?"Sk: " Marek prikývol a posadil sa.En: Marek nodded and sat down.Sk: Hudba ho pomaly obklopila, jeho úzkosť sa začala rozptyľovať.En: The music slowly enveloped him, and his anxiety began to dissipate.Sk: Cítil teplo priateľov okolo seba a uvedomil si, že aj tu, v bunkri, nachádza svoje miesto.En: He felt the warmth of friends around him and realized that even here, in the bunker, he found his place.Sk: Ako hodiny plynuli, Marek si uvedomil, že zvládol festival vo svojom tempe.En: As the hours passed, Marek realized he handled the festival at his own pace.Sk: Pocítil novú sebaistotu.En: He felt a new confidence.Sk: Keď sa blížil koniec festivalu a posledné tóny zazneli, Marek vedel, že sa zmenil.En: As the end of the festival approached and the last tones sounded, Marek knew he had changed.Sk: Naučil sa, ako si užiť hudbu a zároveň si zachovať vlastný komfort.En: He learned how to enjoy music while maintaining his own comfort.Sk: Cestou von z bunkru Marek poďakoval Emílii.En: On the way out of the bunker, Marek thanked Emília.Sk: "S tebou to bolo jednoduchšie," povedal úprimne.En: "It was easier with you," he said sincerely.Sk: Emília sa len usmiala.En: Emília just smiled.Sk: "Hudba je pre každého, Marek.En: "Music is for everyone, Marek.Sk: Nezáleží na tom, kde ju počúvaš," povedala a spolu s ním vyšli na chladný jesenný vzduch.En: It doesn't matter where you listen to it," she said, and together they stepped out into the chilly autumn air.Sk: Zanechali za sebou bunker, ale vzali si so sebou skúsenosť a priateľstvo, ktoré im dodalo odvahu do ďalších dobrodružstiev.En: They left the bunker behind but carried with them the experience and friendship that gave them the courage for future adventures. Vocabulary Words:underground: pod zemoubunker: bunkerfestival: festivaldamp: vlhkýposters: plagátmidimness: prítmípounding: biloenclosed: uzavretýchenthusiasm: nadšeniaencouragingly: povzbudivoresonated: rezonovalaanxiety: úzkosťwhispered: zašepkalsoothing: upokojujúcienveloped: obklopiladissipate: rozptyľovaťrealized: uvedomil siconfidence: sebaistotutones: tónysincerely: úprimneexperience: skúsenosťchilly: chladnýadventures: dobrodružstievbrave: odvážnaquiet: tichšiuacoustic: akustickúversion: verziustage: pódiucomfort: komfortpace: tempe
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Finding Home: Ján's Festive Journey in Bratislava
    2025/11/27
    Fluent Fiction - Slovak: Finding Home: Ján's Festive Journey in Bratislava Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-11-27-23-34-01-sk Story Transcript:Sk: Vo vzduchu visela vôňa pečených gaštanov a škorice.En: The air was filled with the scent of roasted chestnuts and cinnamon.Sk: Hlavné námestie v Bratislave žiarilo tisíckami svetielok.En: The main square in Bratislava was glowing with thousands of lights.Sk: Stánky plné ručne vyrobených ozdôb a lahôdok lákali stovky návštevníkov.En: Stalls full of handmade decorations and delicacies attracted hundreds of visitors.Sk: V tejto magie sa stratil Ján.En: Ján got lost in this magic.Sk: Bol to jeho prvý rok v Bratislave a hľadal darčeky pre rodinu.En: It was his first year in Bratislava, and he was looking for gifts for his family.Sk: Ján sa cítil trochu stratený.En: Ján felt a bit lost.Sk: Chcel niečo výnimočné, niečo, čo pripomenie jeho rodine domov.En: He wanted something special, something that would remind his family of home.Sk: Ako prechádzal medzi stánkami, jeho pozornosť upútalo jedno miesto plné farebných obrazov.En: As he walked among the stalls, one place full of colorful paintings caught his attention.Sk: Stánok patril Márii.En: The stall belonged to Mária.Sk: Mária mala veselý úsmev a oči, ktoré sa zablysli nadšením.En: Mária had a cheerful smile and eyes that sparkled with enthusiasm.Sk: Jej umenie bolo zamerané na krásu Slovenska.En: Her art focused on the beauty of Slovakia.Sk: Každý štetec hovoril príbeh.En: Each brush told a story.Sk: Keď videla Jána, pohľadom ho privítala.En: When she saw Ján, she welcomed him with her gaze.Sk: „Ahoj, vitajte! Pozeraj voľne,“ povzbudila ho.En: "Hello, welcome! Feel free to look around," she encouraged him.Sk: Ján sa zastavil pred veľkým plátnom, na ktorom bol zobrazený zasnežený les.En: Ján stopped in front of a large canvas depicting a snowy forest.Sk: „Je to vaše dielo?“ spýtal sa Ján, snažiac sa prekonať svoju plachosť.En: "Is this your work?" Ján asked, trying to overcome his shyness.Sk: „Áno, inšpiruje ma príroda okolo Bratislavy,“ odpovedala Mária.En: "Yes, I'm inspired by the nature around Bratislava," replied Mária.Sk: Videla v jeho očiach záujem, ale aj neistotu.En: She saw interest but also uncertainty in his eyes.Sk: „Hľadáte niečo špeciálne?“En: "Are you looking for something special?"Sk: Ján prikývol.En: Ján nodded.Sk: „Chcem darček pre moju rodinu... niečo osobné. Neviem, či mám presne predstavu.“En: "I want a gift for my family... something personal. I’m not sure I have a clear idea."Sk: Mária sa zamyslela.En: Mária pondered.Sk: „Môžem vám vytvoriť niečo na mieru. Povedzte mi o svojej rodine.En: "I can create something custom for you. Tell me about your family.Sk: Čo majú radi?“En: What do they love?"Sk: Ján začal rozprávať.En: Ján began to talk.Sk: Spomenul ich lásku k horám, k rodinným výletom a chvíľam, ktoré spoločne trávia.En: He mentioned their love for the mountains, family trips, and the moments they spend together.Sk: Mária ho pozorne počúvala a čoraz viac sa dohovorili.En: Mária listened attentively, and they talked more and more.Sk: „V poriadku,“ usmiala sa.En: "Alright," she smiled.Sk: „Vytvorím obraz, ktorý oživí vaše spomienky.“En: "I will create a painting that brings your memories to life."Sk: Prešiel týždeň a Ján navštívil Máriu znova.En: A week passed, and Ján visited Mária again.Sk: Pred stánkom ho čakal nádherný obraz.En: A beautiful painting awaited him in front of the stall.Sk: Bolo na ňom jazero obklopené horami, presne ako si Ján predstavoval.En: It depicted a lake surrounded by mountains, exactly as Ján had imagined.Sk: „Toto je presne to, čo som hľadal,“ povedal dojatý Ján.En: "This is exactly what I was looking for," said a moved Ján.Sk: Cítil sa, akoby našiel kúsok domova v tomto cudzom meste.En: He felt as if he had found a piece of home in this foreign city.Sk: Mária ho odprevadila srdiečným úsmevom.En: Mária bid him farewell with a heartfelt smile.Sk: „Som rada, že vás to oslovilo.“En: "I'm glad it touched you."Sk: Ján odišiel zo stánku s obrazom v ruke a srdcom plným radosti.En: Ján left the stall with the painting in his hand and his heart full of joy.Sk: Mária so šťastím sledovala, ako sa jej umenie prepojilo s niekým ďalším.En: Mária watched happily as her art connected with someone else.Sk: Od týchto Vianoc sa Ján cítil viac doma v Bratislave.En: From those Christmas holidays on, Ján felt more at home in Bratislava.Sk: Mária získala novú sebaistotu a vedela, že jej dielo môže naozaj niekoho dotknúť.En: Mária gained new confidence and knew that her work could truly touch someone.Sk: A tak, v srdci trhy pokračovali vo svojej magii, prinášali ľudí k sebe a rozdávali ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Stormy Skies and the Triumph at Spišský Hrad
    2025/11/27
    Fluent Fiction - Slovak: Stormy Skies and the Triumph at Spišský Hrad Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-11-27-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: Po celom Spišskom hrade sa niesol šum nadšenia.En: A murmur of excitement spread throughout Spišský hrad.Sk: Tohto jesenného dňa sa konalo historické predstavenie.En: On this autumn day, a historical performance was taking place.Sk: Lucia, ktorá hľadala svoje miesto v spoločnosti ostatných nadšencov histórie, bola plná energie.En: Lucia, seeking her place among other history enthusiasts, was full of energy.Sk: Milovala všetko o slovenských dejinách.En: She loved everything about Slovak history.Sk: Chcela, aby toto predstavenie bolo dokonalé.En: She wanted this performance to be perfect.Sk: Spišský hrad stál majestátne pod sivou oblohou.En: Spišský hrad stood majestically under a gray sky.Sk: Veľké múry zo svetlého vápenca sa týčili nad hnedými a oranžovými lístkami ležiacimi na zemi.En: Large limestone walls towered above the brown and orange leaves lying on the ground.Sk: Lucia bola hrdá.En: Lucia was proud.Sk: Vedella, že toto miesto je tým najlepším pre oživenie histórie.En: She knew that this place was the best for bringing history to life.Sk: "Musíme byť pripravení na zlé počasie," povedala všetkým.En: "We must be prepared for bad weather," she told everyone.Sk: Jej hlas bol plný odhodlania.En: Her voice was full of determination.Sk: Ján, jej rival, sa tváril pochybovačne.En: Ján, her rival, looked skeptical.Sk: "Ako chcete zvládnuť všetko, keď začne pršať?" pýtal sa posmešne.En: "How do you plan to manage everything when it starts to rain?" he asked mockingly.Sk: Ján bol známy svojimi pochybnosťami voči jej schopnostiam.En: Ján was known for his doubts about her abilities.Sk: Pre Lucia však Jánova kritika len pridávala palivo do jej vášne.En: For Lucia, however, Ján's criticism only fueled her passion.Sk: Vedela, že správna príprava je kľúčová.En: She knew that proper preparation was key.Sk: Pavol, jej priateľ, jej pomáhal.En: Pavol, her friend, helped her.Sk: Mali plán.En: They had a plan.Sk: Ak príde dážď, presunú to do veľkej sály hradu.En: If rain came, they would move it into the castle's great hall.Sk: V deň predstavenia bol vietor chladný a obloha sa stále hrozivo zamračila.En: On the day of the performance, the wind was chilly, and the sky remained ominously overcast.Sk: Pomaly sa k hradu schádzali ľudia.En: Slowly, people gathered at the castle.Sk: Lucia ich viedla, kontrolovala posledné detaily.En: Lucia led them, checking the final details.Sk: Ján stále zamýšľal jej plány narušiť, no Lucia ho ignorovala.En: Ján still intended to disrupt her plans, but Lucia ignored him.Sk: Vedela, že jej na tom záleží viac ako na čomkoľvek inom.En: She knew it mattered more to her than anything else.Sk: Ako hodiny ubiehli, Lucia stála na nádvorí a sledovala oblohu.En: As the hours passed, Lucia stood in the courtyard watching the sky.Sk: Potom to prišlo – prudký lejak.En: Then it happened—a sudden downpour.Sk: Ľudia začali panikáriť, behali a snažili sa nájsť úkryt.En: People began to panic, running and trying to find shelter.Sk: Lucia bleskovo zasiahla.En: Lucia acted swiftly.Sk: "Do sály! Všetci rýchlo do sály!" volala.En: "To the hall! Everyone quickly to the hall!" she called.Sk: Organizácia prebehla hladko.En: The organization went smoothly.Sk: Lucia s Pavlom usmernili dav.En: Lucia and Pavol guided the crowd.Sk: V sále sa napokon rozostavili, aby predstavenie mohlo pokračovať.En: In the hall, they finally arranged themselves so the performance could continue.Sk: Konečne sa mohli všetci usadiť.En: Everyone was finally able to settle.Sk: Lucia prebrala iniciatívu, aby prispôsobili scény.En: Lucia took the initiative to adjust the scenes.Sk: Ján bol nútený priznať, že Lucia zvládla situáciu bravúrne.En: Ján was forced to admit that Lucia handled the situation brilliantly.Sk: Keď sa predstavenie skončilo, nadšenci histórie boli nadšení.En: When the performance ended, the history enthusiasts were delighted.Sk: Lucia sa stala súčasťou komunity.En: Lucia became part of the community.Sk: Bola spokojná.En: She was satisfied.Sk: Nepotrebovala dokazovať svoju hodnotu – vedela, že tam patrí.En: She didn't need to prove her worth—she knew she belonged there.Sk: Spišský hrad, zahalený nočnou tmou, vypadal tajomne a krásne.En: Spišský hrad, shrouded in the night darkness, looked mysterious and beautiful.Sk: Lucia stála vonku a cítila, že nielenže získala rešpekt, ale aj skutočné priateľstvo a dôveru.En: Lucia stood outside and felt that not only had she gained respect but also true friendship and trust.Sk: Vo vánku šepotala svoje vďaka hradu, ktorý bol svedkom jej víťazstva.En: In the breeze, she whispered her thanks ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません