『FluentFiction - Slovak』のカバーアート

FluentFiction - Slovak

FluentFiction - Slovak

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • A Winter's Bloom: Love Blossoms in the Magical Garden
    2026/02/06
    Fluent Fiction - Slovak: A Winter's Bloom: Love Blossoms in the Magical Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-02-06-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: V hlbokom zimnom popoludní, keď sa vzduch naplnil chladom a obloha ukrývala slnko za snehovými oblakmi, Ladislav stál na prahu Magickej Záhrady.En: On a deep winter afternoon, when the air was filled with cold and the sky hid the sun behind snowy clouds, Ladislav stood on the threshold of the Magická Záhrada (Magical Garden).Sk: Jeho pohľad sa vznášal nad zasneženými kvetinovými záhonmi a vzácnymi botanickými pokladmi, ktorými bol tento raj známy.En: His gaze floated over the snow-covered flower beds and rare botanical treasures for which this paradise was known.Sk: Farby kvetov, odvážne kontrastujúce so sivou krajinou, oslovovali jeho botanické srdce.En: The colors of the flowers, boldly contrasting with the gray landscape, spoke to his botanical heart.Sk: Ale krásu tejto oázy nebolo možné naplno oceniť.En: But the beauty of this oasis could not be fully appreciated.Sk: Ladislav bol trápený zvláštnou alergiou, ktorá sa objavila vždy, keď sa priblížil k jednému z týchto vzácnych kvetov.En: Ladislav was plagued by a strange allergy that emerged whenever he approached one of these rare flowers.Sk: Ladislav bol botanistom telom i dušou.En: Ladislav was a botanist in body and soul.Sk: Venoval svoj život hľadaniu a štúdiu kvetov, ktoré nikto iný nestretol.En: He dedicated his life to searching for and studying flowers that no one else had encountered.Sk: Ale táto nová reakcia ho privádzala do rozpakov.En: But this new reaction embarrassed him.Sk: Nechcel si priznať, že potrebuje pomoc.En: He didn't want to admit that he needed help.Sk: Tatiana, známa alergologička, špecializujúca sa na zriedkavé rastlinné alergie, by mohla byť jeho záchranou.En: Tatiana, a renowned allergist specializing in rare plant allergies, could be his salvation.Sk: Ale hrdosť a strach z priznania vlastnej zraniteľnosti ho držali na uzde.En: But pride and fear of admitting his own vulnerability held him back.Sk: Blížil sa Valentín.En: Valentine's Day was approaching.Sk: Vo vzduchu lietali náznaky romantiky, ktorý Ladislava nezasiahol.En: The air was filled with hints of romance, which did not affect Ladislav.Sk: Ale v tomto opačnom období sa jeho alergia len zhoršila.En: But in this opposite time, his allergy only worsened.Sk: Kýchanie a svrbenie ho nútili odstúpiť od kvetov, ktoré miloval.En: Sneezing and itching forced him to step back from the flowers he loved.Sk: Nakoniec, keď sa jeho príznaky začali stávať nesnesiteľnými a prúdili cez jeho telo ako blesk, Ladislav sa rozhodol konať.En: Finally, when his symptoms became unbearable and coursed through his body like lightning, Ladislav decided to act.Sk: Vyhľadal Tatianu.En: He sought out Tatiana.Sk: Tá bola zvedavá a ochotná pomôcť.En: She was curious and willing to help.Sk: Počas konzultácie bola k nemu veľmi pozorná, skúmala každý detail jeho reakcie.En: During the consultation, she was very attentive to him, examining every detail of his reaction.Sk: Ladislav cítil, že jej starostlivý prístup i tiché pochopenie boli viac, než kedy očakával.En: Ladislav felt that her caring approach and quiet understanding were more than he had ever expected.Sk: Tatiana vedela, že nielen liečba je dôležitá, ale aj pocit prijatia a pochopenia.En: Tatiana knew that not only treatment was important, but also the feeling of acceptance and understanding.Sk: Ponúkla mu plán, ktorý sľuboval úľavu a konečne mu dovolil zostávať dlhšie v záhrade.En: She offered him a plan that promised relief and finally allowed him to stay longer in the garden.Sk: Jej odhodlanie a profesionalita ho nezadržateľne priťahovali.En: Her determination and professionalism irresistibly attracted him.Sk: Jedného dňa, keď sa Ladislav prechádzal medzi kvetmi, znovu cítil ako ho jeho nešťastná alergia zviera do slučky.En: One day, as Ladislav was walking among the flowers, he once again felt his unfortunate allergy tightening around him like a loop.Sk: Snažil sa zostať pokojný a pomaly dýchal, ale nápor bol príliš silný.En: He tried to stay calm and breathe slowly, but the pressure was too strong.Sk: A vtedy, ako v čarodejnej pohádke, objavila sa Tatiana.En: And then, like in a magical fairy tale, Tatiana appeared.Sk: Nasledovala svoju intuíciu, vedela, že nie je všetko v poriadku.En: She followed her intuition, knowing that not everything was alright.Sk: Bez váhania mu podala pomocnú ruku a použila svoju liečebnú zmes, ktorú pripravila pre neho.En: Without hesitation, she extended a helping hand and used her healing blend, which she had prepared for him.Sk: Po tom momente Ladislav uvidel nielen botanickú krásu záhrady, ale aj krásu ich spoločnej práce.En: After that ...
    続きを読む 一部表示
    18 分
  • Winter's Whisper: Blossoming Friendships in a Botanical Haven
    2026/02/06
    Fluent Fiction - Slovak: Winter's Whisper: Blossoming Friendships in a Botanical Haven Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-02-06-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: V chladnom zimnom ráne sa ladne pretínali cesty troch ľudí v Botanickej záhrade Bratislavy.En: On a cold winter morning, the paths of three people gracefully intersected in the Botanická záhrada Bratislavy (Botanical Garden in Bratislava).Sk: Ladislav, skleslý mladý botanik, kráčal pomedzi zimou pokryté kríčky.En: Ladislav, a dejected young botanist, walked among the winter-covered shrubs.Sk: Jeho myseľ bola preplnená pochybnosťami.En: His mind was filled with doubts.Sk: Posledné roky sa cítil stratený vo svojej práci.En: In recent years, he felt lost in his work.Sk: Potreboval nový impulz.En: He needed a new impulse.Sk: Jeho priateľ Miroslav mu odporučil, aby sa trocha vzdialil a našiel inšpiráciu v prírode.En: His friend Miroslav had recommended he distance himself a bit and find inspiration in nature.Sk: Tak sa ocitol tu, pri cencúľmi ozdobených stromoch.En: That's how he found himself here, among the icicle-decorated trees.Sk: Katarína, učiteľka so záujmom o botaniku, sa tiež rozhodla navštíviť záhradu.En: Katarína, a teacher with an interest in botany, also decided to visit the garden.Sk: Potrebovala pokoj a ticho, miesto, kde by mohla uniknúť od ruchu každodenného života.En: She needed peace and quiet, a place to escape the hustle and bustle of everyday life.Sk: Dúfala, že vo chvíľach ticha pri rozpoznávaní rástlín nájde nový pokoj.En: She hoped to find new calm in moments of silence while identifying plants.Sk: Sneh jemne pokrýval všetko naokolo a vytváral idylický, pokojný kraj.En: Snow gently blanketed everything around, creating an idyllic, peaceful landscape.Sk: Ladislav zabočil za roh, keď vtom všimol Katarínu, ako sa zviera v jarníku a zamýšľa nad vzácne kvitnúcou rastlinou, ktorá nepochybne kvitla príliš skoro.En: Ladislav turned a corner and noticed Katarína wrapped in her coat, pondering over a rare, blooming plant that was undoubtedly blossoming too early.Sk: „Je to naozaj zázrak, však?“ oslovil ju Ladislav tichým hlasom.En: “It’s truly a miracle, isn’t it?” Ladislav addressed her softly.Sk: Katarína sa naňho otočila, mierne prekvapená, no s úsmevom povedala: „Áno, je to nádherné. Také veci ma vždy prekvapia.“En: Katarína turned to him, slightly surprised, but with a smile said, “Yes, it’s wonderful. Such things always surprise me.”Sk: Ich rozhovor sa plynule prehupol na tému rastlín, a zistili, že zdieľajú vášeň pre botaniku.En: Their conversation smoothly transitioned to the topic of plants, and they discovered that they shared a passion for botany.Sk: Ladislav zdieľal svoje obavy a príbehy o sklamaniach, kým Katarína hovorila o svojich snoch spoziť výlety pre žiakov, aby ich naučila lepšie porozumieť prírode.En: Ladislav shared his concerns and stories of disappointments, while Katarína talked about her dreams of organizing trips for students to teach them a better understanding of nature.Sk: Postupne Ladislav cítil, že jeho bremeno pochybností je o čosi ľahšie.En: Gradually, Ladislav felt that his burden of doubts was a bit lighter.Sk: Katarínina spontánna radosť z objavovania mu pripomenula, prečo začal pracovať ako botanik.En: Katarína's spontaneous joy of discovery reminded him of why he began working as a botanist.Sk: V srdci mu začalo rásť nové semienko nadšenia, posilnené priateľským a chápavým rozhovorom.En: In his heart, a new seed of enthusiasm began to grow, nurtured by the friendly and understanding conversation.Sk: Pri odchode zo záhrady sa Ladislav a Katarína dohodli, že sa budú stretávať častejšie.En: As they left the garden, Ladislav and Katarína agreed to meet more often.Sk: Plánovali spoločne navštevovať záhradu a objavovať jej ďalšie tajomstvá.En: They planned to visit the garden together and discover its other secrets.Sk: Ladislav cítil, že našiel nie len nového priateľa, ale aj nový smer vo svojej práci – doteraz neprebádané oblasti a spolupráca, ktorá mu umožní nahliadnuť na botanikou inak, ako doteraz.En: Ladislav felt that he had found not only a new friend but also a new direction in his work—previously unexplored areas and collaboration that would allow him to see botany differently than before.Sk: Ich kroky sa pomaly stratili v bielom tichu zimnej záhrady, nesúce sľub mnohých ďalších objavov a spoločných chvíľ, prepletených medzi snehovými vločkami a vôňou rozkvitnúcich rastlín.En: Their footsteps slowly faded into the white silence of the winter garden, carrying the promise of many more discoveries and shared moments, intertwined among the snowflakes and the scent of blooming plants. Vocabulary Words:intersected: pretínalidejected: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Lost and Found: Matej's Enlightening Winter Wander
    2026/02/05
    Fluent Fiction - Slovak: Lost and Found: Matej's Enlightening Winter Wander Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-02-05-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: V rannej tichej zime les pri Vysokých Tatrách dýchal mrazivým pokojom.En: On a quiet winter morning, the forest near the Vysoké Tatry breathed with a frosty calm.Sk: Stromy obklopené snehom sa zdali byť strážcami lesa, zatiaľ čo vzduch prenikavo čistý chládol.En: Trees surrounded by snow seemed to be the guardians of the forest, while the air was sharply clear and cold.Sk: Matej kráčal po známom chodníku, jeho myšlienky ako nekonečný prúd.En: Matej walked down the familiar path, his thoughts like an endless stream.Sk: Dnešný deň si vybral na premýšľanie.En: He chose today for reflection.Sk: V práci to bolo stále rovnaké, vo vzťahu váženie rozhodnutí.En: At work, it was always the same, in relationships, weighing decisions.Sk: Dnes chcel byť len sám so sebou.En: Today, he wanted to be alone with himself.Sk: Matej miloval tieto výlety, kde mu oko nikdy nezavadzalo o iného turistu, len príroda a on.En: Matej loved these trips, where his gaze never crossed another tourist, just nature and him.Sk: S príchodom obeda zbadal neoznačenú cestu, vedúcu do hustého lesa.En: As lunchtime approached, he noticed an unmarked path leading into the dense forest.Sk: "Možno objavím niečo nové," povedal si tichým hlasom a zabočil do divočiny.En: "Maybe I'll discover something new," he said quietly and turned into the wilderness.Sk: Kroky boli stále ťažšie.En: His steps became increasingly difficult.Sk: Sneh padal v jemných vločkách, zatieňujúc cestu späť.En: Snow fell in gentle flakes, obscuring the way back.Sk: Mal len obmedzené zásoby, ale jeho túžba objavovať bola silnejšia.En: He had only limited supplies, but his desire to explore was stronger.Sk: Sneh začal padať rýchlejšie.En: The snow began to fall more quickly.Sk: Po hodine si Matej uvedomil, že stratil smer.En: After an hour, Matej realized he had lost his direction.Sk: "Musím byť pokojný," povedal si.En: "I must stay calm," he told himself.Sk: Prešiel trochu ďalej a cítil, ako mu srdce bije rýchlo.En: He walked a bit further and felt his heart pounding.Sk: Obloha bola čoraz temnejšia, búrka sa blížila.En: The sky grew darker, a storm was approaching.Sk: Musel sa rozhodnúť.En: He had to make a decision.Sk: Ostať na mieste alebo skúsiť ísť späť.En: Stay put or try to go back.Sk: Po chvíli vnútorného boja sa rozhodol.En: After a moment of inner struggle, he decided.Sk: Pôjde späť po svojich stopách, hoci slabnúce svetlo a hustnúci sneh to komplikovali.En: He would follow his tracks back, though the waning light and thickening snow complicated things.Sk: Po krátkom čase našiel kúsok chodníka, ktorý ho priviedol bližšie k známemu miestu.En: After a short time, he found a piece of the path that brought him closer to a familiar place.Sk: Pomalým krokom kráčal ďalej, vplyvom únave cítil, že sa naučil dôverovať vlastným schopnostiam.En: He continued walking slowly, and despite the fatigue, he felt that he had learned to trust his own abilities.Sk: Cítil novú energiu, ktorá ho napĺňala, radosť z každého kroku, ktorý ho posúval k cieľu.En: He felt a new energy filling him, joy from each step that moved him toward his goal.Sk: Neskoro popoludní sa Matej vrátil na známu časť chodníka.En: Late in the afternoon, Matej returned to the familiar part of the path.Sk: Zmierený so sebou a so svetom, vedel, že jeho cesta späť do bežného života už nebude taká zmätená.En: At peace with himself and the world, he knew that his journey back to everyday life would no longer be as confused.Sk: Vysoké Tatry sa v diaľke rozjasnili, keď sa mračná rozprchli.En: The Vysoké Tatry brightened in the distance as the clouds dispersed.Sk: Matúš vedel, že aj vo svojej duši našiel iskru jasnosti.En: Matúš knew that he had also found a spark of clarity in his soul.Sk: Dôležitá lekcia bola naučená.En: A valuable lesson was learned.Sk: Správna cesta nie je vždy tá najpriamejšia, ale dôvera k samému sebe je najsilnejšia.En: The right path isn't always the most direct, but trust in oneself is the strongest.Sk: Elena a Jakub ho čakali na chate s horúcim čajom, posmešnými poznámkami o jeho zimnom dobrodružstve.En: Elena and Jakub awaited him at the cabin with hot tea and teasing remarks about his winter adventure.Sk: Matej sa usmial, pretože vedel, že aj tento zážitok ho nakoniec viedol domov.En: Matej smiled because he knew that even this experience had ultimately led him home. Vocabulary Words:frosty: mrazivýcalm: pokojguardian: strážcareflection: premýšľanieendless: nekonečnýweighing: váženiepath: chodníkdense: hustýwilderness: divočinaflakes: vločkysupplies: zásobydesire: túžbastorm: búrkawaning: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
まだレビューはありません