『FluentFiction - Slovak』のカバーアート

FluentFiction - Slovak

FluentFiction - Slovak

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Chasing Falcons: A Journey of Courage and Discovery
    2026/01/21
    Fluent Fiction - Slovak: Chasing Falcons: A Journey of Courage and Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-01-21-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: Zasnežená krajina Devínskej Kobyly vítala skupinu žiakov zo základnej školy.En: The snow-covered landscape of Devínskej Kobyly welcomed a group of students from the elementary school.Sk: Pôsobilo to, akoby sa samotná príroda obliekla do bieleho závoja.En: It seemed as if nature itself had donned a white veil.Sk: Stromy stáli ticho, ich vetvy zdobila námraza a pod nohami žiakov chrupkalo zamrznuté ihličie.En: The trees stood silent, their branches were adorned with frost, and the frozen needles crunched under the students' feet.Sk: Marek kráčal s triedou, jeho dych sa menil na viditeľný oblak v studenom vzduchu.En: Marek walked with the class, his breath turning into a visible cloud in the cold air.Sk: Bol to skutočný milovník prírody.En: He was a true nature lover.Sk: S očami upretými na oblohu sa snažil rozoznať vtáky poletujúce nad nimi.En: With eyes fixed on the sky, he tried to identify the birds flying above them.Sk: Tento výlet si nesmierne užíval, veď kde inde by mohol vidieť toľko zvierat?En: He was immensely enjoying this trip; after all, where else could he see so many animals?Sk: Cieľ dnešného výletu bol pre Mareka jasný.En: The goal of today's trip was clear for Marek.Sk: Chcel nájsť a spoznať vzácneho sokola, o ktorom čítal v knihe.En: He wanted to find and recognize the rare falcon he had read about in a book.Sk: Vedel, že ak by ho našiel, mohol by ukázať svojim spolužiakom, že jeho láska k prírode nie je len narazovaním prázdnych slov.En: He knew that if he found it, he could show his classmates that his love for nature was not just empty words.Sk: Ako sa skupina vydala na pešiu turistiku, viacero spolužiakov sa šuchotalo v teplých bundách a okuliare im zachytili snehové vločky.En: As the group set out for their hike, several classmates rustled in their warm jackets, and their glasses caught snowflakes.Sk: Cestou sa zastavili pri starom dubisku, ktoré sa zdalo stáť tam celé stáročia.En: Along the way, they stopped by an old oak tree that seemed to have stood there for centuries.Sk: Marek uvidel vyvýšeninu, z ktorej by mohol lepšie vidieť okolie.En: Marek noticed an elevation from which he could get a better view of the surroundings.Sk: S vnútorným zápalom sa oddialil pár metrov od ostatných.En: With inner zeal, he moved a few meters away from the others.Sk: Nesmel príliš stratiť ich z dohľadu, ale túžil nájsť toho prekrásneho sokola.En: He shouldn't lose sight of them too much, but he longed to find that beautiful falcon.Sk: Pomaly sa sunul po bočnej cestičke, občas skontroloval, či svoju triedu stále vidí.En: Slowly, he trudged down a side path, occasionally checking to see if he still saw his class.Sk: Cítil sa trochu neistý, no túžba po objavení ho hnala ďalej.En: He felt a bit uncertain, but the desire for discovery drove him further.Sk: Zrazu ho na oblohe zaujal pohyb.En: Suddenly, something in the sky caught his attention.Sk: Srdce mu poskočilo – bol to on!En: His heart skipped a beat – it was him!Sk: Vysoko nad ním krúžil majestátny sokol s rozprestretými krídlami.En: High above, a majestic falcon soared with its wings spread wide.Sk: Marek si nevšimol, že sneh pod ním je klzký.En: Marek didn't notice that the snow beneath him was slippery.Sk: Nečakane sa mu pošmykla noha a Marek spadol na bok, jeho zrak rýchlo stratil triedu z dohľadu.En: Unexpectedly, his foot slipped, and Marek fell to his side, quickly losing sight of his class.Sk: Chvíľu zostal sedieť, prekvapený a zmätený.En: He sat for a moment, surprised and confused.Sk: S pocitom zodpovednosti sa postavil.En: With a sense of responsibility, he stood up.Sk: Pomyslel si, že sa nesmie vzdať.En: He thought he couldn't give up.Sk: Pozbieral odvahu a začal sa pozerať, kudiaľ smerovať.En: He gathered his courage and started looking for which way to go.Sk: Prešiel niekoľko metrov, až uvidel v diaľke spolužiakov.En: He walked a few meters until he saw his classmates in the distance.Sk: Ich farebné bundy boli ako majáky.En: Their colorful jackets were like beacons.Sk: Rýchlym krokom sa vrátil do skupiny, vyčerpaný, ale s úsmevom na perách.En: With a quick step, he returned to the group, exhausted but with a smile on his face.Sk: Keďže triede nadšene porozprával o tom, čo videl, jeho učiteľka ho pochválila za odvahu a pozornosť.En: As he eagerly recounted to the class what he had seen, his teacher praised him for his courage and attentiveness.Sk: Tento deň nebol len o tom, že Marek spoznal sokola.En: This day wasn't just about Marek getting to know the falcon.Sk: Naučil sa, že môže dôverovať svojim schopnostiam a že aj keď sa strach občas prejaví, dôležité je ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Braving the Frozen Heights: Marek's Bold Mountain Conquest
    2026/01/21
    Fluent Fiction - Slovak: Braving the Frozen Heights: Marek's Bold Mountain Conquest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-01-21-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: Pod krásnymi zasneženými vrcholmi Vysokých Tatier sa Marek, tínedžer s odvážnym duchom, pripravoval na svoj zimný výlet s rodinou.En: Beneath the beautiful snow-covered peaks of the Vysoké Tatry, Marek, a teenager with a courageous spirit, was preparing for his winter trip with his family.Sk: Jeho bratia už stáli neďaleko, oblečení v teplých bundách a čiapkach.En: His brothers were already standing nearby, dressed in warm jackets and hats.Sk: Elena, mladšia sestra, si upravovala rukavice, zatiaľ čo Tomas hádzal na Mareka pochybný pohľad.En: Elena, his younger sister, was adjusting her gloves, while Tomas cast a doubtful glance at Marek.Sk: Marek miloval hory, no strach z výšok ho stále prenasledoval.En: Marek loved the mountains, but his fear of heights still haunted him.Sk: Sústredil sa však na svoje ciele.En: However, he focused on his goals.Sk: Chcel dobyť vrchol a získať uznanie svojho brata.En: He wanted to conquer the peak and earn his brother's admiration.Sk: Potiahol lyžiarske okuliare a zamračil sa.En: He pulled on his ski goggles and frowned.Sk: Rozhodol sa vziať odvážne rozhodnutie, skratku priamo na vrchol, hoci vedel, že je riskantná.En: He decided to take a bold decision, a shortcut directly to the peak, even though he knew it was risky.Sk: Chodníky boli pokryté ľadom a snehom.En: The paths were covered with ice and snow.Sk: Marek potichu kráčal vedľa Eleny.En: Marek walked silently beside Elena.Sk: Jej usmievavá tvár mu dodávala odvahu.En: Her smiling face gave him courage.Sk: Tomas kráčal vpredu, občas sa obzrel, aby zkontroloval, či rodina nezaostáva.En: Tomas walked ahead, occasionally looking back to check if the family was keeping up.Sk: "Dávaj pozor, Marek," varoval ratajíci Tomas, keď kúsok cesty zamrzol ešte viac.En: "Be careful, Marek," warned Tomas as a part of the path froze even more.Sk: Marek, napriek pochybnostiam, sa rozhodol pre rýchlejšiu trasu.En: Despite his doubts, Marek chose the faster route.Sk: Chcel dokázať, že sa nebojí.En: He wanted to prove he wasn't afraid.Sk: Cesta sa zrazu stala skalnatou a klzkou, vietor zosilnel a oblaky zahalili modrú oblohu do sivej.En: Suddenly, the path became rocky and slippery, the wind intensified, and clouds enveloped the blue sky in gray.Sk: "Môžem to zvládnuť," opakoval si.En: "I can handle this," he repeated to himself.Sk: Blížili sa k strmému úseku.En: They approached a steep section.Sk: Marek zastal a dupl do snehu.En: Marek stopped and stomped into the snow.Sk: Tréma napätia mu pulzovala v žilách, ale Elena ho povzbudzovala: "Neboj sa, dokážeš to.En: The tension tremor pulsed through his veins, but Elena encouraged him: "Don't worry, you can do it."Sk: "Marek sa zahľadel na vrchol.En: Marek gazed at the peak.Sk: Hĺbka pod ním ho nútila stiahnuť sa, ale náhle zasiahol ho pocit odhodlania.En: The depth below urged him to retreat, but a sudden sense of determination struck him.Sk: S opatrnosťou urobil ďalší krok, a potom ďalší.En: With caution, he took another step, and then another.Sk: Elena a Tomas sledovali jeho cestu.En: Elena and Tomas watched his journey.Sk: "Choď!En: "Go!Sk: Dokážeš to!En: You can do it!"Sk: " volal Tomas zospodu.En: called Tomas from below.Sk: A tak Marek, s očami pevne uprenými na cieľ, urobil posledné zábery.En: And so Marek, with his eyes firmly set on the goal, took the last strides.Sk: Na vrchole hory, keď sa obzrel späť, vietor šepkal chválu.En: At the top of the mountain, as he looked back, the wind whispered praises.Sk: Tomas mu podal ruku: "Ukázal si, čo v tebe je.En: Tomas extended a hand: "You showed what you're made of."Sk: "Elena sa usmiala: "Viem, že si to zvládneš.En: Elena smiled: "I knew you could do it."Sk: " Marek sa cítil víťazne a sebavedomo.En: Marek felt triumphant and confident.Sk: Prekonal svoj strach a pochopil, že požiadať o pomoc je niekedy najväčšou odvahou.En: He overcame his fear and realized that asking for help is sometimes the greatest courage.Sk: Na ceste späť dolu hory sa dívali na krásne biele vrchy.En: On the way back down the mountain, they looked at the beautiful white peaks.Sk: More snehových závejov sa zdalo ako nekonečné dobrodružstvo.En: The sea of snowdrifts seemed like an endless adventure.Sk: Marek v tichosti uznal, že teraz vie, čo to znamená byť skutočným hrdinom.En: Marek quietly acknowledged that he now knows what it means to be a true hero. Vocabulary Words:courageous: odvážnympeak: vrcholglance: pohľadconquer: dobyťadmiration: uznanieshortcut: skratkurisky: riskantnárocky: skalnatouslippery: klzkouintensified: zosilnelsteep: strmémustomped: dupltension: trémaurged: nútilaretreat: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • When Winter Winds Bring Unexpected Friendship
    2026/01/20
    Fluent Fiction - Slovak: When Winter Winds Bring Unexpected Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-01-20-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: Vánky zimy sa miešali so zvukmi ozývajúcimi sa z telocvične.En: The breezes of winter mingled with sounds echoing from the gym.Sk: Telocvičňa bola plná študentov.En: The gym was full of students.Sk: Hlasné výkriky a smiech sa nesú medzi štyrmi stenami.En: Loud shouts and laughter filled the space between the four walls.Sk: Dnes mala trieda telesnú výchovu.En: Today, the class had physical education.Sk: Medzi týmito študentmi bola Zuzana, nenápadná a roztomilá dievčina s jemným úsmevom.En: Among these students was Zuzana, an unassuming and cute girl with a gentle smile.Sk: Stála v kúte a pozorne sledovala spolužiakov.En: She stood in the corner and attentively watched her classmates.Sk: Michal, obľúbenec triedy, povzbudzoval tím spoluhráčov.En: Michal, the class favorite, encouraged the team of players.Sk: Bol dobrý v športe a všetci oceňovali jeho líderské schopnosti.En: He was good at sports, and everyone appreciated his leadership skills.Sk: Ale Michal samému sebe neveril.En: But Michal didn't have confidence in himself.Sk: Bál sa, že sklamie.En: He was afraid of disappointment.Sk: Po tom, čo učiteľ zapískal, hra sa začala.En: After the teacher blew the whistle, the game began.Sk: Chlapci hrali futbal, dievčatá skákali na švihadle.En: The boys played soccer while the girls jumped rope.Sk: Zuzana sa snažila držať krok s ostatnými.En: Zuzana tried to keep up with the others.Sk: No cítila, že niečo nie je v poriadku.En: But she felt that something wasn't right.Sk: Keď tím Michala zakričal "gól!En: When Michal's team shouted "goal!Sk: ", Zuzana sa predklonila s rukami na kolenách.En: ", Zuzana bent over with her hands on her knees.Sk: Snažila sa dýchať, ale pľúca neposlúchali.En: She tried to breathe, but her lungs wouldn't cooperate.Sk: V jej očiach sa zaleskli slzy.En: Tears glittered in her eyes.Sk: Vedela, že to je astmatický záchvat, ale bola príliš plachá na to, aby požiadala o pomoc.En: She knew it was an asthma attack, but she was too shy to ask for help.Sk: V tej chvíli Michal zazrel Zuzanu.En: At that moment, Michal noticed Zuzana.Sk: Videla jeho pohľad plný obáv.En: She saw his gaze full of concern.Sk: S vírom myšlienok sa snažil rozhodnúť, čo má robiť.En: With a whirlwind of thoughts, he tried to decide what to do.Sk: Všetci ostatní boli zaujatí hrou, ale Michal vedel, že Zuzana potrebuje pomoc.En: Everyone else was engrossed in the game, but Michal knew Zuzana needed help.Sk: Zhlboka sa nadýchol a rýchlo pristúpil k Zuzane.En: He took a deep breath and quickly approached Zuzana.Sk: "Zuzana, potrebuješ pomoc?En: "Zuzana, do you need help?Sk: Tvoj inhalátor?En: Your inhaler?"Sk: " spýtal sa, jeho hlas pevný, ale jemne starostlivý.En: he asked, his voice steady but gently concerned.Sk: Zuzana prikývla, hoci jej oči hovorili o rozpakoch.En: Zuzana nodded, though her eyes spoke of embarrassment.Sk: Michal zavolal na učiteľa.En: Michal called out to the teacher.Sk: "Prosím, Zuzana má problém s dýchaním.En: "Please, Zuzana has a problem with breathing.Sk: Kde je jej inhalátor?En: Where is her inhaler?"Sk: " Učiteľ, so starosťou na tvári, okamžite reagoval a bežal k stolu, kde vedel, že Zuzana nechala svoje veci.En: The teacher, with worry on his face, immediately responded and ran to the table where he knew Zuzana had left her things.Sk: Michal opatrne viedol Zuzanu na lavičku.En: Michal gently led Zuzana to a bench.Sk: Pohladil ju po chrbte.En: He patted her back.Sk: "Dýchaj pomaly," povedal, zatiaľ čo učiteľ jej podával inhalátor.En: "Breathe slowly," he said, while the teacher handed her the inhaler.Sk: Niekoľko rýchlych vdychov, a Zuzana si začala prihladať tvár.En: A few quick puffs, and Zuzana began to regain her composure.Sk: Pocítila, ako sa jej pľúca pomaly uvoľňujú.En: She felt her lungs gradually relaxing.Sk: "Ďakujem, Michal," povedala ticho, keď sa jej oči stretli s jeho.En: "Thank you, Michal," she said quietly as her eyes met his.Sk: Boli to oči plné uznania a úľavy.En: They were eyes full of appreciation and relief.Sk: "Nemáš za čo," usmial sa Michal.En: "You're welcome," Michal smiled.Sk: "Ak niečo potrebuješ, vždy ma môžeš zavolať.En: "If you need anything, you can always call me."Sk: " Ten moment prehĺbil ich vzájomné porozumenie.En: That moment deepened their mutual understanding.Sk: Po pár dňoch sa Michal posadil vedľa Zuzany počas prestávky.En: A few days later, Michal sat beside Zuzana during a break.Sk: "Vieš, uvedomil som si, že občas tiež potrebujem pomoc," priznal sa jej.En: "You know, I’ve realized that sometimes I need help too," he confessed to her.Sk: "Niekedy sa snažíme byť silní, ale nie je nič ...
    続きを読む 一部表示
    18 分
まだレビューはありません