『FluentFiction - Slovak』のカバーアート

FluentFiction - Slovak

FluentFiction - Slovak

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Saving Bears in the Tatras: A Leap Beyond Data
    2025/11/19
    Fluent Fiction - Slovak: Saving Bears in the Tatras: A Leap Beyond Data Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-11-19-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: Miro stál na okraji lesa v Tatrách.En: Miro stood at the edge of the forest in the Tatras.Sk: Vietor mu chladne svišťal okolo uší, zatiaľ čo sa pozeral na farby jesene rozlievajúce sa po krajine.En: The wind whistled coldly around his ears as he looked at the autumn colors spreading across the landscape.Sk: Vedľa neho Zuzana listovala v poznámkach, spokojná s ich plánom na dnešný deň.En: Next to him, Zuzana flipped through her notes, satisfied with their plan for the day.Sk: Erik, mladý a plný elánu, kládol zvedavé otázky o medveďoch, ktoré mali nasledovať.En: Erik, young and full of vigor, was asking curious questions about the bears they were to follow.Sk: „To je on,“ povedal Erik ukážuc prstom na mapu.En: "That's him," said Erik, pointing at the map.Sk: „Medveď Ľubo sa pohybuje v tejto oblasti.En: "Bear Ľubo moves in this area."Sk: “ Jeho nadšenie bolo hmatateľné.En: His excitement was palpable.Sk: Miro však pocítil ťažobu na ramenách, ako keď nosil príliš veľa vybavenia sám.En: Miro, however, felt a weight on his shoulders, like when he carried too much equipment by himself.Sk: Musel zozbierať všetky údaje.En: He needed to gather all the data.Sk: Dostať dôkazy, že ich práca má zmysel.En: Get evidence that their work was meaningful.Sk: Cítil zodpovednosť.En: He felt responsible.Sk: Aj keď pochyboval, Zuzana ho vždy povzbudzovala.En: Even when he doubted, Zuzana always encouraged him.Sk: „Musíme byť opatrní.En: "We have to be careful.Sk: V takom počasí je ľahké stratiť cestu,“ upozornila Zuzana.En: In this kind of weather, it's easy to lose our way," warned Zuzana.Sk: Vedela, že podmienky nie sú ideálne.En: She knew the conditions were not ideal.Sk: Nepredvídané lejaky zadychčovali les a sťažovali ich výskum.En: Unforeseen downpours made the forest breathe heavily and complicated their research.Sk: Ale Miro mal plán.En: But Miro had a plan.Sk: „Pôjdeme hlbšie do lesa.En: "We’ll go deeper into the forest.Sk: Možno ho predbehneme a nájdeme predtým, ako sa prídu lovci,“ rozhodol Miro.En: Maybe we can get ahead of him and find him before the hunters do," Miro decided.Sk: Nebolo to jednoduché rozhodnutie.En: It wasn't an easy decision.Sk: Vedel o rizikách, ale taktiež cítil túžbu chrániť zvieratá.En: He was aware of the risks but also felt the desire to protect the animals.Sk: Ich výprava sa začala.En: Their expedition began.Sk: Miro viedol tím cez husté borovice, pričom sa snažil uchovať pokoj.En: Miro led the team through thick pines, trying to remain calm.Sk: Zrazu sa zastavili.En: Suddenly, they stopped.Sk: Zuzana prešla prstami po čerstvých stopách.En: Zuzana traced fresh tracks with her fingers.Sk: „Tu je,“ povedala s úsmevom.En: "Here it is," she said with a smile.Sk: Erik vyzeral fascinovaný.En: Erik looked fascinated.Sk: Ale náhle zvuky, vzdialené výstrely, donútili srdcia všetkých rozbúšiť zrýchleným tempom.En: But sudden sounds, distant gunshots, made all their hearts race.Sk: Miro sa musel rozhodnúť.En: Miro had to decide.Sk: Pokračujeme ďalej, alebo sa chránime?En: Do we go further, or do we protect ourselves?Sk: "Musím zavolať úradom," rozhodol sa.En: "I have to call the authorities," he decided.Sk: Erik vyzeral sklamaný, ale chápal.En: Erik looked disappointed but understood.Sk: Zuzana s pokojom prikývla na Mirov zámer.En: Zuzana calmly nodded at Miro's intention.Sk: Hovor bol rýchly a efektívny.En: The call was quick and efficient.Sk: Miro oznámil nebezpečenstvo lovcov.En: Miro reported the danger of the hunters.Sk: Krátko nato prišla odpoveď.En: Shortly after, a response came.Sk: Strážcovia parku spustili zásah, ktorý ochránil medvede pred akýmkoľvek ohrozením.En: Park rangers launched an operation that protected the bears from any threat.Sk: Miro cítil, že urobil správne rozhodnutie.En: Miro felt that he made the right decision.Sk: Hoci to nebolo to, čo si pôvodne predstavoval, uvedomil si, že zachránil viac než len dôkazy.En: Although it wasn't what he initially imagined, he realized he saved more than just evidence.Sk: Ochranil životy.En: He protected lives.Sk: Po návrate do kempu Miro uvidel dôveru v očiach Zuzany a Erika.En: Upon returning to the camp, Miro saw the trust in Zuzana and Erik's eyes.Sk: Rázne kroky, ktoré podnikol, ukázali mladému Erikovi aj jemu samému, že skutočná ochrana prírody je viac než len čísla a dáta.En: The decisive steps he took showed young Erik and himself that true nature protection is more than just numbers and data.Sk: Miro našiel novú sebadôveru.En: Miro found new confidence.Sk: Dôkazom toho bola jeho schopnosť spolupracovať a rozumne reagovať na ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Embracing Innovation: A Ranger's Journey in Tatranský
    2025/11/19
    Fluent Fiction - Slovak: Embracing Innovation: A Ranger's Journey in Tatranský Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-11-19-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: V Tatranskom národnom parku sa listy začínajú meniť na jeseň.En: In the Tatranský národný park, the leaves begin to change in the autumn.Sk: Farebné stromy posielajú vietor po vrcholkoch hôr.En: Colorful trees send the wind across the mountain peaks.Sk: Ladislav, skúsený strážca, kontroluje vybavenie pre zimnú sezónu.En: Ladislav, an experienced ranger, checks the equipment for the winter season.Sk: Jeho oči sledujú každú maličkosť.En: His eyes watch over every little detail.Sk: Tajne si robí starosti, aby neurobil chyby.En: He secretly worries about making mistakes.Sk: Vedľa neho, Mária, nová členka tímu, je plná energie a nadšenia.En: Next to him, Mária, a new team member, is full of energy and enthusiasm.Sk: Chce dokázať, že zvládne tvrdé podmienky vo vysokohorskom prostredí.En: She wants to prove she can handle the harsh conditions in the high mountain environment.Sk: Milan, starý miestny strážca, stojí zozadu.En: Milan, an old local ranger, stands behind.Sk: Má rád tradície a prirodzený rytmus hôr.En: He likes traditions and the natural rhythm of the mountains.Sk: Nedôveruje moderným metódam.En: He doesn't trust modern methods.Sk: "Máme všetko pripravené?En: "Do we have everything ready?"Sk: " opýta sa Ladislav.En: asks Ladislav.Sk: V jeho hlase je počuť starostlivosť.En: There is care in his voice.Sk: "Áno, ale tento rok by sme mohli skúsiť niečo nové," navrhne Mária.En: "Yes, but this year we could try something new," suggests Mária.Sk: "Možno by sme mohli používať nové technológie na monitorovanie lavín.En: "Maybe we could use new technologies for avalanche monitoring."Sk: "Milan sa na ňu skepticky pozrie.En: Milan looks at her skeptically.Sk: "Technológie môžu zlyhať, príroda nie.En: "Technologies can fail; nature does not."Sk: "Prechádzajú spolu úzky chodník medzi ihličnanmi.En: They walk together along a narrow path through the conifers.Sk: Sneží.En: It is snowing.Sk: Sneh padajúci na lístie pripravuje všetkých na zimu.En: The snow falling on the leaves prepares everyone for winter.Sk: Zrazu sa počasie zmení.En: Suddenly, the weather changes.Sk: Hustá hmla zahalí cestu a vietor sa zintenzívňuje.En: A thick fog envelops the path, and the wind intensifies.Sk: Ladislav sa zastaví.En: Ladislav stops.Sk: Cíti zodpovednosť.En: He feels responsible.Sk: "Čo teraz?En: "What now?"Sk: " opýta sa Mária.En: asks Mária.Sk: Hlas má mierne roztrasený.En: Her voice is slightly trembling.Sk: "Musíme sa rozhodnúť," povie Ladislav.En: "We have to decide," says Ladislav.Sk: "Pokračovať, alebo sa vrátiť?En: "Continue, or turn back?"Sk: "Milan prísne sleduje Ladislava.En: Milan watches Ladislav strictly.Sk: "Toto nie je čas experimentovať.En: "This is not the time to experiment."Sk: ""Nie, ale ani sa nesmieme báť nových prístupov," odpovie Mária.En: "No, but we also should not fear new approaches," replies Mária.Sk: "Môžeme spolu kombinovať naše skúsenosti a nové nápady.En: "We can combine our experiences and new ideas together."Sk: "Po chvíli ticha Ladislav prikývne.En: After a moment of silence, Ladislav nods.Sk: "Pôjdeme ďalej, ale musíme byť opatrní.En: "We'll move forward, but we must be cautious."Sk: "Počasie sa zhoršuje, ale všetci traja spolupracujú.En: The weather worsens, but all three collaborate.Sk: Mária preukazuje odvahu a schopnosť improvizovať.En: Mária demonstrates courage and the ability to improvise.Sk: Naviguje tím cez búrku s istotou.En: She navigates the team through the storm with confidence.Sk: Milan sleduje jej kroky a začína cítiť rešpekt.En: Milan watches her steps and begins to feel respect.Sk: Ladislav vidí jej potenciál a ticho odfrkne od úľavy.En: Ladislav sees her potential and quietly sighs with relief.Sk: Keď sa búrka utíši, vrátia sa späť do základne.En: When the storm subsides, they return back to the base.Sk: Sneh pomaly dopadá na strechy chaty.En: Snow slowly falls on the roofs of the cottage.Sk: Ladislav sa usmeje k Márii.En: Ladislav smiles at Mária.Sk: "Skvelá práca, viem teraz, že si bola správnou voľbou.En: "Great work, I know now you were the right choice."Sk: "Milan sa pridáva.En: Milan joins in.Sk: "Máš náš rešpekt, a možno je čas na zmenu.En: "You have our respect, and maybe it's time for a change.Sk: Možno sa niečo nové naučíme.En: Maybe we will learn something new."Sk: "Hory opäť zahalí pokoj a ticho.En: The mountains are once again shrouded in peace and silence.Sk: Ladislav sa naučil byť pružnejší a dôveruje Máriinej kompetencii.En: Ladislav has learned to be more flexible and trusts Mária's competence.Sk: Milanova otvorenosť k novým metódam ukazuje silu ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Bratislava's Christmas Magic: Jana's Heartfelt Journey
    2025/11/18
    Fluent Fiction - Slovak: Bratislava's Christmas Magic: Jana's Heartfelt Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-11-18-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: Zimný vzduch v bratislavskej predmestí bol plný nádeje.En: The winter air in the Bratislava suburb was full of hope.Sk: Svetlá viseli z budov a zmiešaný vôňou škorice a perníkov zapĺňal ulice.En: Lights hung from the buildings, and a mix of the scent of cinnamon and gingerbread filled the streets.Sk: Jana sedela pri svojom pracovnom stole, pohltená v úlohách.En: Jana was sitting at her desk, immersed in tasks.Sk: Vedela, že vonku sú Vianočné trhy – jej obľúbené miesto už od detstva.En: She knew that the Christmas markets were outside – her favorite place since childhood.Sk: V posledných týždňoch bola zaneprázdnená prácou, ale cítila, ako ju to oddeľovalo od miestnej komunity.En: In recent weeks, she had been busy with work, but she felt as if it was separating her from the local community.Sk: Peter a Marek, jej najlepší priatelia, ju volali už niekoľko dní.En: Peter and Marek, her best friends, had been calling her for several days.Sk: "Poď s nami, Jana, trhy sú úžasné tento rok," presviedčal ju Peter cez telefón.En: "Come with us, Jana, the markets are amazing this year," Peter persuaded her over the phone.Sk: Ale ona len prikývla, ospravedlňovala sa a pokračovala pracovať.En: But she only nodded, apologized, and continued working.Sk: Dnes však bolo inak; niečo vnútri nej sa začalo ozývať silnejšie.En: However, today was different; something inside her started to resonate more strongly.Sk: Jana pozrela von z okna.En: Jana looked out the window.Sk: Slnko už ustúpilo a ulice žiarili vianočným dekorom.En: The sun had already set, and the streets were glowing with Christmas decorations.Sk: V tej chvíli pocítila túžbu po niečom viac než len pracovnou rutinou.En: At that moment, she felt a longing for something more than just the work routine.Sk: Náhle zavrela laptop, vzala si jej najteplejšiu šatku a vyšla do zimného večera.En: She suddenly closed her laptop, took her warmest scarf, and stepped out into the winter evening.Sk: Cesta na trh nebola dlhá.En: The walk to the market wasn't long.Sk: Prechádzala známymi ulicami, ktoré sa zmenili na malé zázraky.En: She passed through familiar streets that had transformed into little wonders.Sk: Svetielka jemne blikali na stromoch, ľudia sa smejú a rozhovárajú.En: Lights gently twinkled on the trees, people laughed and chatted.Sk: Keď vstúpila na trh, zahalila ju teplá atmosféra.En: When she entered the market, she was enveloped by a warm atmosphere.Sk: Stánky plné handmade ozdôb a domáceho pečiva sa ponúkali zo všetkých strán.En: Stalls full of handmade decorations and homemade pastries offered themselves from all sides.Sk: Jana sa stretla s Petrom a Marekom pri stánku s vareným vínom.En: Jana met Peter and Marek at a stall with mulled wine.Sk: "Vedeli sme, že prídeš," zasmial sa Marek a podal jej plastový pohárik, z ktorého stúpala para voňavých korenín.En: "We knew you'd come," Marek laughed and handed her a plastic cup, from which the steam of fragrant spices was rising.Sk: Jana sa napila, cítila, ako ju zahŕňa teplo nielen z nápoja, ale aj z priateľstva a spolupatričnosti.En: Jana took a sip, feeling warmth not only from the drink but also from the friendship and community.Sk: Prechádzali trhoviskom, jedli pečené gaštany, obdivovali vianočné ozdoby.En: They walked through the market, eating roasted chestnuts, admiring the Christmas ornaments.Sk: Jana cítila, ako jej srdce bije v rytme sviatočného djeda – ľahké, radostné.En: Jana felt her heart beat in the rhythm of the holiday spirit – light and joyful.Sk: Tam, uprostred trhového ruchu, si Jana uvedomila dôležitosť byť súčasťou spoločenstva.En: There, in the midst of the market hustle, Jana realized the importance of being part of a community.Sk: Hektika práce ostala ďaleko.En: The hustle of work seemed far away.Sk: Zistila, že sú chvíle, kedy je potrebné stopať a vnímať všetko krásne, čo svet ponúka.En: She discovered that there are moments when it's necessary to pause and perceive all the beautiful things the world offers.Sk: S tajným úsmevom pochopila, že pôvab Vianočných trhov nie je len o jedle a darčekoch, ale o pocite spolupatričnosti a domova.En: With a secret smile, she understood that the charm of the Christmas markets is not just about food and gifts, but about the feeling of belonging and home.Sk: A tak, s novou energiou a odhodlaním, sa rozhodla zaradiť rovnováhu do svojho života, aspoň tak často, ako trhy prichádzali ako vzácny dar do jej každodennosti.En: And so, with new energy and determination, she decided to introduce balance into her life, at least as often as the markets came as a precious gift into her ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
まだレビューはありません