-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Korean: His Soul on Canvas: A Family's Journey to Understanding Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-03-08-23-34-01-ko Story Transcript:Ko: 봄바람이 살랑살랑 불어오는 어느 화창한 날, 민준은 국립현대미술관 앞에 서 있었다.En: On a sunny day when the spring breeze gently blew, Minjun stood in front of the National Museum of Modern and Contemporary Art.Ko: 미술관은 햇빛을 받아 환하게 빛나고 있었다.En: The museum shone brightly under the sunlight.Ko: 민준은 심호흡을 했다.En: Minjun took a deep breath.Ko: 오늘은 가족을 다시 만나는 날이었다.En: Today was the day he would meet his family again.Ko: 오랜만의 가족 모임이었다.En: It was a long-awaited family gathering.Ko: 민준은 미술에 대한 꿈을 포기하지 않았다.En: Minjun had not given up on his dream of pursuing art.Ko: 하지만 그의 아버지는 이를 달갑게 여기지 않았다.En: However, his father did not welcome this.Ko: 아버지는 민준이 가족 사업에 합류하기를 원했다.En: His father wanted Minjun to join the family business.Ko: 그럼에도 불구하고, 민준은 그의 꿈을 포기할 수 없었다.En: Nevertheless, Minjun couldn't abandon his dream.Ko: 그래서 가족들을 이곳으로 초대했다.En: So he invited his family here.Ko: 오늘 그의 작품이 전시되는 날이었다.En: Today was the day his artwork would be exhibited.Ko: 미술관 안은 사람들로 가득했다.En: Inside the museum, it was packed with people.Ko: 곳곳에 걸린 작품들이 봄 햇살 아래 빛났다.En: Artworks hanging everywhere shone under the spring sunlight.Ko: 민준의 마음은 설렜다.En: Minjun's heart fluttered.Ko: 오늘 가족이 그의 작품을 보게 된다.En: Today, his family would see his work.Ko: 그는 그들에게 본인의 열정을 보여주고 싶었다.En: He wanted to show them his passion.Ko: 조금 늦게 도착한 지은과 혜진이 먼저 민준에게 다가왔다.En: Jieun and Hyejin, who arrived a little late, approached Minjun first.Ko: "오빠, 정말 오랜만이야!" 지은이 밝게 인사했다.En: "Oppa, it's been so long!" Jieun greeted brightly.Ko: 혜진도 고개를 끄덕이며 웃었다.En: Hyejin nodded and smiled.Ko: 민준은 그들을 반갑게 맞이했다.En: Minjun welcomed them warmly.Ko: "기다려줘서 고마워. 어서 들어가자."En: "Thank you for waiting. Let's go in."Ko: 그들 세 사람은 함께 전시장을 돌았다.En: The three of them toured the exhibition together.Ko: 세련된 느낌의 작품들이 어우러져 있는 속에서 민준의 작품이 보였다.En: Amidst sophisticated pieces, Minjun's artwork stood out.Ko: 그것은 그의 가족을 표현한 그림이었다. 생동감 있는 색채와 강렬한 감정이 담겨 있었다.En: It was a painting expressing his family, filled with vibrant colors and intense emotions.Ko: 이때, 그의 부모님이 나타났다.En: At that moment, his parents appeared.Ko: 아버지는 무뚝뚝하게 인사했다. "작품이 좋군."En: His father greeted him curtly, "The artwork is good."Ko: 민준은 다소 긴장했지만 웃으며 말했다.En: Minjun was somewhat nervous but smiled as he spoke.Ko: "아버지, 이 작품은 우리 가족을 생각하며 그린 거예요."En: "Father, I painted this while thinking about our family."Ko: 아버지의 얼굴이 차츰 바뀌었다.En: His father's expression gradually changed.Ko: 눈길은 작품에 고정되었고, 그는 작품을 다시 자세히 바라보았다.En: His eyes were fixed on the piece, and he looked at it more closely.Ko: 표정에서 감정이 읽혔다.En: His emotions were visible on his face.Ko: 그도 아들의 마음을 이해하기 시작했다.En: He began to understand his son's heart.Ko: 잠시 뒤, 아버지가 말했다. "민준아, 네가 어떤 걸 하고 싶은지 이제 알겠구나.En: After a short while, his father said, "Minjun, I understand now what you want to do.Ko: 네 작품에는 깊은 감정이 담겨 있구나.En: I see that your work contains deep emotions.Ko: 앞으로 네 선택을 존중하겠다."En: From now on, I will respect your choices."Ko: 민준은 가슴이 벅차올랐다.En: Minjun felt overwhelmed with emotion.Ko: "정말요? 감사합니다, 아버지."En: "Really? Thank you, father."Ko: 그들은 서로의 마음을 이해했고, 따뜻한 포옹으로 모두의 마음이 이어졌다.En: They understood each other's hearts and shared a warm embrace, connecting all their feelings.Ko: 그날, 민준은 자신의 꿈을 위한 길에 믿음을 더할 수 있었다.En: That day, Minjun could add more faith to his path toward his dream.Ko: 가족의 격려와 지지 덕분이었다.En: It was thanks to his family's encouragement and support.Ko: 가족은 미술관에서 햇살과 함께 그들의 새로운 시작을 ...