-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Russian: Blossoming Bonds: A Springtime Tale of Love and Flowers Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-04-02-22-34-02-ru Story Transcript:Ru: На окраине зеленой российской деревни стояла большая теплица.En: On the outskirts of a green rossiyskoy village stood a large greenhouse.Ru: Весна пришла, пробуждая природу вокруг.En: Spring arrived, awakening nature around.Ru: Теплица была полна жизнью: цветы всех цветов, свежий запах земли и солнечный свет, пробивающийся сквозь стекло.En: The greenhouse was full of life: flowers of all colors, the fresh scent of earth, and sunlight seeping through the glass.Ru: В этой теплице работал Иван.En: In this greenhouse worked Ivan.Ru: Он был внимательным работником, заботился о каждом цветке, как о ребенке.En: He was a diligent worker, caring for each flower as if it were a child.Ru: У Ивана была тайная страсть – он любил создавать уникальные цветочные композиции.En: Ivana had a secret passion – he loved creating unique floral arrangements.Ru: Весна принесла с собой не только суету работы в теплице, но и приближающийся праздник Пасхи.En: Spring brought with it not only the hustle of work in the greenhouse but also the approaching celebration of Easter.Ru: Иван хотел сделать особый подарок для Ольги, его коллеги и давней подруги.En: Ivan wanted to make a special gift for Olgi, his colleague and longtime friend.Ru: Они работали вместе с Михайлом, который помогал им в тяжелых задачах.En: They worked together with Mikhailom, who helped them with the heavy tasks.Ru: В теплице царила боевая атмосфера, все спешили подготовиться к празднику.En: The greenhouse had a bustling atmosphere; everyone was rushing to prepare for the holiday.Ru: Некогда было вздохнуть, не то что заниматься личными проектами.En: There was no time to take a breather, let alone work on personal projects.Ru: Иван решил оставаться в теплице после работы.En: Ivan decided to stay in the greenhouse after work.Ru: Каждый вечер, когда все уходили, он с любовью собирал цветы для композиции.En: Every evening, when everyone else left, he lovingly gathered flowers for the arrangement.Ru: Он выбрал тюльпаны, пионы и лилии, аккуратно их соединяя.En: He chose tulips, peonies, and lilies, carefully combining them.Ru: Его пальцы бережно, но уверенно собирали цветы в единое целое.En: His fingers gently but confidently gathered the flowers into a single whole.Ru: Наступил теплый весенний вечер.En: A warm spring evening arrived.Ru: Иван закончил работу над композицией.En: Ivan finished the arrangement.Ru: Он был доволен результатом и надеялся, что Ольге понравится.En: He was pleased with the result and hoped Olge would like it.Ru: Она была добра, заботлива и всегда поддерживала его.En: She was kind, caring, and always supported him.Ru: Иван знал, что это хороший момент, чтобы показать свои чувства.En: Ivan knew it was a good moment to show his feelings.Ru: Когда Ольга увидела цветочную композицию, она остановилась.En: When Olga saw the floral arrangement, she paused.Ru: Глаза её засверкали, и она не скрыла удивления.En: Her eyes sparkled, and she couldn't hide her surprise.Ru: "Как красиво, Иван!En: "How beautiful, Ivan!"Ru: " - воскликнула она, тронутая его вниманием и старанием.En: she exclaimed, touched by his attention and effort.Ru: Иван почувствовал, как тяжесть уходит с его плеч, и ответил с улыбкой: "Это для тебя, к Пасхе.En: Ivan felt a weight lift from his shoulders and replied with a smile, "This is for you, for Easter.Ru: Ты особенная.En: You're special."Ru: "Эта композиция сблизила их.En: This arrangement brought them closer.Ru: Ольга поняла, ...