エピソード

  • 108. Especial Bluey, con Lucía Pérez y Daniela Portugués
    2024/11/14

    Daniela Portugués y Lucía Pérez son las actrices que dan voz en España a Bluey y a Bingo respectivamente, aunque en su carrera obran decenas de personajes más a pesar de no alcanzar siquiera la mayoría de edad. Por avatares del destino las dos acabaron en la Escuela de Doblaje de Madrid y poco tiempo después Lucía y Daniela han hecho historia en la profesión del doblaje con trabajos a la misma altura que otros compañeros con una larga trayectoria a sus espaldas. El futuro del doblaje es incierto. La llegada de la Inteligencia Artificial amenaza con acabar con una profesión casi centenaria, pero, a pesar de que es capaz de imitar las voces de actores y actrices, jamás podrá imitar las emociones del alma. Y en eso, en emocionar, en transmitir, en sentir... Daniela y Lucía son garantes de un futuro exitoso.

    続きを読む 一部表示
    46 分
  • 107. Raúl Lara
    2024/06/10

    A veces el destino se interpone en nuestro camino, aunque no lo queramos, y nos marca el devenir de nuestra vida sin planteárnoslo, aunque bien es cierto que Raúl Lara siempre supo que su destino estaba ligado a los atriles.

    Por avatares del destino acabó formándose como actor y, por circunstancias que se dan una vez de cada mil, conoció a uno de los grandes actores y directores del doblaje madrileño, quien guio a Raúl en sus inicios como actor de doblaje.

    Años de experiencia dotan a Raúl Lara como una de las voces de Madrid más demandadas por directores, estudios y distribuidoras, lo que le ha llevado a convertirse en un referente dentro de la profesión, una profesión que visualiza y ayuda a conformar desde la presidencia de la actual junta directiva de Adoma, el sindicato de artistas de doblaje de Madrid.

    Raúl y su equipo de gobierno se enfrentan a una de las mayores incertidumbres y dificultades que ha vivido la profesión en sus más de noventa años de historia: la inteligencia artificial o IA. Pero ni él ni ninguno de los profesionales de los que se rodea temen el futuro de una profesión que aún hoy goza de gran prestigio y que, pase lo que pase, jamás morirá si ponemos todo nuestro empeño dentro y fuera y no cejamos en la lucha por lo que nos une: el amor por la profesión del doblaje.

    続きを読む 一部表示
    46 分
  • 106. Alicia Valadés
    2024/05/27

    Trasladamos La voz de tu vida a la era digital, en la que lo analógico ha quedado obsoleto y la tecnología parece avanzar cada vez más y más. Pero a pesar de que la Inteligencia Artificial amenaza con acabar con la profesión del doblaje, actores y actrices siguen soñando a día de hoy con convertirse en profesionales.

    E el caso de Alicia Valadés, enamorada de las voces del doblaje desde que era muy pequeña y actriz de teatro de salón en entremeses que dirigía su abuelo. Gracias al cariño que siempre ha tenido por la interpretación hoy Alicia es uno de los nombres más encontrados en los repartos de Madrid por su versatilidad y una materia prima forjada tras años de enriquecimiento de la profesión de actriz.

    Alicia cuenta en su ficha con varias de las actrices más de moda de la actualidad, desde la extraordinaria Sydney Sweeney o Halle Bailey, a quien puso voz en el ‘remake live action’ de «La Sirenita».

    A pesar de vivir tiempos convulsos no tiene miedo a la amenaza de la IA, aunque es consciente de los peligros que entraña, pero se muestra optimista y sabe que deberemos convivir con ella.

    続きを読む 一部表示
    27 分
  • 105. Sara Vivas
    2024/05/07
    Por primera vez en la sexta temporada de La voz de tu vida, nos quitamos el traje de entrevistador y entrevistado para convertirnos en dos amigos que charlan sobre doblaje, sobre la profesión que ha llenado de emociones a cientos de millones de personas a través de la última centena. A pesar de la extensión de la carrera de Sara Vivas, la tertulia de doblaje se ha transformado en una charla de Los Simpson, de sus curiosidades, de su doblaje y de los directores que han llevado la batuta de la serie, empezando por el malogrado Carlos Revilla hasta ella misma, pasando por Ana María Simón y Carlos Ysbert. Sara Vivas no sólo es la actual directora de la serie, sino que es la voz de Bart Simpson desde el primer capítulo, un récord de antigüedad que ostenta a dúo con su colega Isatxa, voz de Lisa. La dificultad de adaptar los guiones de una serie archiconocida, con su propio lenguaje, inventado en gran medida por Revilla, artífice de varias de las expresiones más famosas de la serie (mosquis, multiplícate por cero, badulaque, fresisuís…) suponen uno de los mayores retos a los que Sara se ha enfrentado a lo largo de su amplísima trayectoria profesional, pero nadie como ella para coger el testigo del ya jubilado Carlos Ysbert, quien, a pesar de no sentarse ya en la mesa de dirección, sigue prestando la voz al bueno de Homer tras sustituir al fallecido Revilla, en septiembre del 2000.
    続きを読む 一部表示
    35 分
  • 104. Carlos del Pino
    2024/04/22

    Carlos del Pino llegó a la profesión del doblaje de rebote, porque su sueño siempre fue subirse a los escenarios de teatro para interpretar. A través de la radio, donde hizo sus primeros papeles como actor de voz, la vida le llevó hacia el doblaje, rama en la que ha desarrollado el grueso de su carrera a lo largo de las últimas cinco décadas. La pasión por la interpretación le llegó a Carlos a través de los inolvidables seriales radiofónicos que llenaron de entretenimiento a millones de hogares en España en el ecuador del siglo XX, seriales que encumbraron a varios de los grandes nombres de la profesión del doblaje, como Matilde Conesa y Matilde Vilariño, entre muchos otros. A pesar de sus casi cincuenta años de profesión, a Carlos siempre le recordaremos por ser la voz del mojigato Flanders, el vecinillo de Homer en «Los Simpson», donde, además, dobla también al corrupto alcalde Quimby. En sus últimos años también ha sido enormemente conocido su doblaje de Peter Dinklage en «Juego de Tronos», poniendo su voz al servicio del personaje Tyrion Lannister, o Lucius Malfoy, en «Harry Potter», interpretado en su versión original por Jason Isaacs.

    続きを読む 一部表示
    1 時間 8 分
  • 103. Pilar Coronado
    2024/04/08

    Pilar Coronado es una todoterreno: actriz de teatro, de cine, de televisión, de doblaje… Y una de las voces de la infancia y adolescencia de millones de personas, a quienes ha acompañado muy de cerca en un sinfín de ocasiones gracias a la riqueza de personajes que nos ha regalado con su voz, desde Steve Urkel en «Cosas de casa» hasta el hermano meón de Kevin McCallister en «Solo en casa» (aunque no todo es “en casa”). De familia de artistas, Pilar ya sabía que quería dedicarse a la interpretación desde que era pequeña, por lo que dio sus primeros pasos hacia el teatro, para lo cual se vino de Navara, su ciudad natal, a Madrid, donde ya se asentó para enfocar su vida profesional en las oscuras salas de doblaje. Ya en los 90 Pilar se descubrió como una de las grandes voces para adolescentes, lo que le llevó incluso a salir en el inolvidable «Sorpresa, ¡sorpresa!», programa donde incluso dobló en directo a Jaleel White, actor que interpretaba a Steve Urkel, quien se llevó realmente la sorpresa de que una jovencita Pilar fuera su voz habitual en la aclamada serie. Gracias a su extensa experiencia, Pilar ha sido profesora de doblaje en varias escuelas repartidas por la geografía española, en las que ha dejado no sólo sus conocimientos y enseñanzas, sino su cariño y su sentido del humor. En esta entrevista descubriremos el lado más personal de Pilar y el espectador se encontrará con un híbrido Urkel-Coronado, pues, con el paso de los años, el uno tiene del otro más de lo que piensan.

    続きを読む 一部表示
    34 分
  • 102. Rodri Martín
    2024/03/25

    Rodri Martín es ese niño que de pequeño soñaba con jugar a ser actor y a día de hoy es uno de los actores más importantes de la generación del siglo XXI en la escuela madrileña con casi dos décadas de profesión a sus espaldas.


    Nacido en Valladolid, con sólo 8 años se enamoró de las voces de las radionovelas que escuchaba de madrugada de forma clandestina en su habitación a través de un ‘walk-man’ con radio incorporada que le habían regalado.


    Con el descubrimiento de un mundo nuevo a través de las ondas de la FM, Rodri recuerda sus primeras veces en el cine, en las que identificaba aquellas voces que otrora escuchaba en las mencionadas ficciones sonoras de la radio, con las que conoció el mundo del doblaje.


    Tras un periplo por los escenarios de Castilla y León, empezó a viajar periódicamente a Madrid para acceder de oyente a los estudios de doblaje madrileños con un amigo suyo de la misma ciudad que hoy también se dedica al doblaje.


    Con los años, Rodri se ha convertido en una de las voces adolescentes más recurrentes de los doblajes de la capital, habiendo prestado su voz a Morty en Rick y Morty, Otis en Sex Education, Clay Jensen en Por trece razones o Catnoir en Prodigiosa: las aventuras de Ladybug, este último en sustitución del fallecido Jesús Barreda.


    Hablaremos con Rodri de toda su carrera profesional y pondremos el foco en el futuro del doblaje artesanal frente a la Inteligencia Artificial, una tecnología en pleno auge y que sólo el alma humana será capaz de contrarrestar.

    続きを読む 一部表示
    46 分
  • 101. Ana María Simón
    2024/03/11

    Ana María Simón comenzó sus primeros pasos como actriz en Barcelona, pero la vida le llevó hasta Madrid, ciudad que la acogió con los brazos abiertos y donde desarrolló el grueso de su carrera. Con motivo del estreno de la primera entrevista de La voz de tu vida, Ana María repasa en este capítulo sus primeros años como actriz de teatro y por qué decidió irse a Madrid a hacer doblaje. Además, haremos especialmente hincapié en uno de sus momentos más relevantes de su carrera, cuando se hizo cargo de la dirección del doblaje de Los Simpson, en el año 2000, tras el fallecimiento de su predecesor, Carlos Revilla, quien, además, era la voz de Homer. Ana María tuvo la difícil tarea de conseguir mantener el nivel de la serie, un producto de audiencias masivas y con un lenguaje muy especial que tuvo que cuidar con mucho mimo. Por otro lado, en el aspecto actoral, tuvo que elegir entre toda la profesión de Madrid al actor que se encargaría de sustituir a Revilla como voz de Homer, labor que recayó en Carlos Ysbert. Descubre en esta primera entrega en formato vídeo de los personajes y actrices a los que Ana María ha doblado, y dobla a día de hoy, a lo largo de sus más de cuatro décadas de profesión.

    続きを読む 一部表示
    39 分