• Spring Miracles: A Family's Easter Reunion in Crisis

  • 2025/04/10
  • 再生時間: 14 分
  • ポッドキャスト

Spring Miracles: A Family's Easter Reunion in Crisis

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Romanian: Spring Miracles: A Family's Easter Reunion in Crisis Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-04-10-22-34-02-ro Story Transcript:Ro: În spatele geamurilor înalte ale spitalului de campanie, primăvara își făcea simțită prezența.En: Behind the tall windows of the field hospital, spring was making its presence felt.Ro: Mirosul florilor invada aerul, iar vântul blând adia printre copaci.En: The smell of florilor invaded the air, and the gentle breeze swept through the trees.Ro: Înăuntru, însă, atmosfera era tensionată.En: Inside, however, the atmosphere was tense.Ro: Andrei, un tânăr de douăzeci și ceva de ani, stătea pe un scaun tare de metal lângă sora sa, Elena.En: Andrei, a young man in his early twenties, sat on a hard metal chair next to his sister, Elena.Ro: Amândoi așteptau vești despre tatăl lor, Petru, care era în sala de operații.En: They were both waiting for news about their father, Petru, who was in the operating room.Ro: Era prima zi de Paște, dar familia lor nu simțea bucuria sărbătorii.En: It was the first day of Easter, but their family did not feel the joy of the holiday.Ro: Andrei își fixa privirea în podea, ascunzându-și îngrijorarea.En: Andrei fixed his gaze on the floor, hiding his worry.Ro: Nu voia ca Elena să-i simtă teama.En: He did not want Elena to feel his fear.Ro: Ea avea nevoie de un frate puternic acum.En: She needed a strong brother now.Ro: Elena i-a zâmbit timid și a spus, "O să fie bine.En: Elena smiled at him timidly and said, "O să fie bine.Ro: Trebuie să avem încredere.En: We must have faith."Ro: "Andrei a dat din cap, încercând să pară de acord și calm.En: Andrei nodded, trying to appear agreeable and calm.Ro: În interiorul lui, însă, se purta o bătălie între speranță și frică.En: Inside him, however, there was a battle between hope and fear.Ro: Gândul că ar putea să-și piardă tatăl i-a strâns inima.En: The thought of potentially losing his father clenched his heart.Ro: Dar nu putea lăsa lacrimile să curgă.En: But he could not let the tears flow.Ro: Era Paște, iar el trebuia să se arate curajos pentru Elena.En: It was Easter, and he had to be brave for Elena.Ro: Minutele treceau greu.En: The minutes passed slowly.Ro: Andrei își amintea cum Petru le povestea despre copilăria lui, despre Paștile petrecute la țară, cu ouă roșii și cozonaci.En: Andrei remembered how Petru used to tell them about his childhood, about the Easters spent in the countryside, with red eggs and cozonaci.Ro: Vroia doar ca tatăl său să treacă cu bine peste operație și să fie din nou cu familia, să le spună povești și să râdă împreună.En: He just wanted his father to get through the operation safely and be with the family again—to tell them stories and laugh together.Ro: Ușa sălii de operații s-a deschis în cele din urmă.En: Finally, the door of the operating room opened.Ro: Un doctor a ieșit și s-a apropiat de ei.En: A doctor came out and approached them.Ro: Inima lui Andrei începu să bată mai repede.En: Andrei's heart began to beat faster.Ro: "Tatăl vostru e bine.En: "Your father is okay.Ro: Operația a fost un succes," spuse medicul.En: The operation was a success," the doctor said.Ro: Andrei simți cum o greutate i se ridică de pe umeri.En: Andrei felt a weight lift off his shoulders.Ro: Elena, cu ochii plini de lacrimi, l-a îmbrățișat strâns.En: Elena, her eyes full of tears, hugged him tightly.Ro: Andrei își dădu seama că nu mai trebuie să fie singur în fața fricii.En: Andrei realized that he no longer had to face fear alone.Ro: Elena era acolo pentru a-l susține, la fel cum el era pentru ea.En: Elena was there to support him, just as he was for her.Ro: În acea zi, în mijlocul spitalului de campanie, familia lor a sărbătorit Paștele într-un mod simplu, dar profund.En: On that day, in the midst of the field hospital, their family celebrated Easter in a simple, yet profound way.Ro: Petru, încă slăbit, zâmbea alături de copiii săi.En: Petru, still weak, smiled alongside his children.Ro: În sfârșit, Andrei înțelese că puterea adevărată nu înseamnă să ascunzi ce simți, ci să împarți greutățile cu cei dragi.En: Finally, Andrei understood that true strength doesn't mean hiding what you feel, but sharing burdens with loved ones.Ro: Și așa, în acea primăvară, familia lor s-a reunit, bucurându-se de miracolele mici pe care viața le oferă.En: And so, in that spring, their family was reunited, enjoying the small miracles that life offers. Vocabulary Words:windows: geamurilortall: inaltefield hospital: spitalului de campaniepresence: prezențaflowers: florilorinvaded: invadabreeze: vântultense: tensionatămetal: metaloperation: operațiegaze: privireahiding: ascunzându-șiagreeable: de acordbattle: bătăliefaith: încrederefear: teamaclenched: strânstears: ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Romanian: Spring Miracles: A Family's Easter Reunion in Crisis Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-04-10-22-34-02-ro Story Transcript:Ro: În spatele geamurilor înalte ale spitalului de campanie, primăvara își făcea simțită prezența.En: Behind the tall windows of the field hospital, spring was making its presence felt.Ro: Mirosul florilor invada aerul, iar vântul blând adia printre copaci.En: The smell of florilor invaded the air, and the gentle breeze swept through the trees.Ro: Înăuntru, însă, atmosfera era tensionată.En: Inside, however, the atmosphere was tense.Ro: Andrei, un tânăr de douăzeci și ceva de ani, stătea pe un scaun tare de metal lângă sora sa, Elena.En: Andrei, a young man in his early twenties, sat on a hard metal chair next to his sister, Elena.Ro: Amândoi așteptau vești despre tatăl lor, Petru, care era în sala de operații.En: They were both waiting for news about their father, Petru, who was in the operating room.Ro: Era prima zi de Paște, dar familia lor nu simțea bucuria sărbătorii.En: It was the first day of Easter, but their family did not feel the joy of the holiday.Ro: Andrei își fixa privirea în podea, ascunzându-și îngrijorarea.En: Andrei fixed his gaze on the floor, hiding his worry.Ro: Nu voia ca Elena să-i simtă teama.En: He did not want Elena to feel his fear.Ro: Ea avea nevoie de un frate puternic acum.En: She needed a strong brother now.Ro: Elena i-a zâmbit timid și a spus, "O să fie bine.En: Elena smiled at him timidly and said, "O să fie bine.Ro: Trebuie să avem încredere.En: We must have faith."Ro: "Andrei a dat din cap, încercând să pară de acord și calm.En: Andrei nodded, trying to appear agreeable and calm.Ro: În interiorul lui, însă, se purta o bătălie între speranță și frică.En: Inside him, however, there was a battle between hope and fear.Ro: Gândul că ar putea să-și piardă tatăl i-a strâns inima.En: The thought of potentially losing his father clenched his heart.Ro: Dar nu putea lăsa lacrimile să curgă.En: But he could not let the tears flow.Ro: Era Paște, iar el trebuia să se arate curajos pentru Elena.En: It was Easter, and he had to be brave for Elena.Ro: Minutele treceau greu.En: The minutes passed slowly.Ro: Andrei își amintea cum Petru le povestea despre copilăria lui, despre Paștile petrecute la țară, cu ouă roșii și cozonaci.En: Andrei remembered how Petru used to tell them about his childhood, about the Easters spent in the countryside, with red eggs and cozonaci.Ro: Vroia doar ca tatăl său să treacă cu bine peste operație și să fie din nou cu familia, să le spună povești și să râdă împreună.En: He just wanted his father to get through the operation safely and be with the family again—to tell them stories and laugh together.Ro: Ușa sălii de operații s-a deschis în cele din urmă.En: Finally, the door of the operating room opened.Ro: Un doctor a ieșit și s-a apropiat de ei.En: A doctor came out and approached them.Ro: Inima lui Andrei începu să bată mai repede.En: Andrei's heart began to beat faster.Ro: "Tatăl vostru e bine.En: "Your father is okay.Ro: Operația a fost un succes," spuse medicul.En: The operation was a success," the doctor said.Ro: Andrei simți cum o greutate i se ridică de pe umeri.En: Andrei felt a weight lift off his shoulders.Ro: Elena, cu ochii plini de lacrimi, l-a îmbrățișat strâns.En: Elena, her eyes full of tears, hugged him tightly.Ro: Andrei își dădu seama că nu mai trebuie să fie singur în fața fricii.En: Andrei realized that he no longer had to face fear alone.Ro: Elena era acolo pentru a-l susține, la fel cum el era pentru ea.En: Elena was there to support him, just as he was for her.Ro: În acea zi, în mijlocul spitalului de campanie, familia lor a sărbătorit Paștele într-un mod simplu, dar profund.En: On that day, in the midst of the field hospital, their family celebrated Easter in a simple, yet profound way.Ro: Petru, încă slăbit, zâmbea alături de copiii săi.En: Petru, still weak, smiled alongside his children.Ro: În sfârșit, Andrei înțelese că puterea adevărată nu înseamnă să ascunzi ce simți, ci să împarți greutățile cu cei dragi.En: Finally, Andrei understood that true strength doesn't mean hiding what you feel, but sharing burdens with loved ones.Ro: Și așa, în acea primăvară, familia lor s-a reunit, bucurându-se de miracolele mici pe care viața le oferă.En: And so, in that spring, their family was reunited, enjoying the small miracles that life offers. Vocabulary Words:windows: geamurilortall: inaltefield hospital: spitalului de campaniepresence: prezențaflowers: florilorinvaded: invadabreeze: vântultense: tensionatămetal: metaloperation: operațiegaze: privireahiding: ascunzându-șiagreeable: de acordbattle: bătăliefaith: încrederefear: teamaclenched: strânstears: ...

Spring Miracles: A Family's Easter Reunion in Crisisに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。