-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Romanian: Stefan's Journey: Embracing Change and Finding Self Worth Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-03-06-23-34-01-ro Story Transcript:Ro: Soarele primăverii începea să încălzească străzile Bucureștiului.En: The spring sun began to warm the streets of București.Ro: În liceul plin de viață, printre râsete și voci, Stefan pășea cu gândurile adânci învălmășindu-i mintea.En: In the bustling high school, amid laughter and voices, Stefan walked with deep thoughts swirling in his mind.Ro: Zilele erau mai luminoase, dar pentru el, lumina părea să nu ajungă pe deplin.En: The days were brighter, but for him, the light seemed not to reach fully.Ro: La prima vedere, Stefan era un adolescent obișnuit.En: At first glance, Stefan was an ordinary teenager.Ro: Purta ochelari largi, se îmbrăca adesea în hanorace comode și învăța fără încetare.En: He wore wide glasses, often dressed in comfortable hoodies, and studied tirelessly.Ro: Dar dincolo de acestea, se afla povara unei schimbări de familie.En: But beyond these was the burden of a family change.Ro: Părinții săi trecuseră printr-un divorț recent, un eveniment pe care Stefan a ales să-l ignore, concentrându-se în schimb pe matematică.En: His parents had recently gone through a divorce, an event that Stefan chose to ignore, focusing instead on mathematics.Ro: Un concurs regional de matematică se apropia cu pași repezi, iar pentru el, câștigarea acestuia urma să fie dovada valorii sale.En: A regional math competition was approaching quickly, and for him, winning it was to be proof of his worth.Ro: În pauza de prânz, Stefan se întâlni cu Ioana și Mihai, colegii săi și cei mai buni prieteni.En: During the lunch break, Stefan met with Ioana and Mihai, his classmates and best friends.Ro: În colțul liniștit al bibliotecii, ei își deschiseră cărțile.En: In the quiet corner of the library, they opened their books.Ro: Ioana era întotdeauna optimistă și echilibrată.En: Ioana was always optimistic and balanced.Ro: Mihai, cu umorul său bine cunoscut, încerca să-l înveselească: „Stefan, lămâile nu sunt mereu acrișoare, uneori fac și limonadă bună.En: Mihai, with his well-known humor, tried to cheer him up: "Stefan, lemons are not always sour, sometimes they make good lemonade.Ro: Gândește-te la concurs ca la limonada ta”.En: Think of the competition as your lemonade."Ro: Dar Stefan nu râdea.En: But Stefan did not laugh.Ro: Se gândea la tatăl său.En: He was thinking about his father.Ro: Așteptările lui erau grele ca un nor de ploaie.En: His expectations were as heavy as a rain cloud.Ro: „Trebuie să câștig”, gândea Stefan.En: "I have to win," Stefan thought.Ro: „Nu pentru el, ci pentru mine.En: "Not for him, but for myself."Ro: ”Seara, acasă, și-a pus căștile și a încercat să ignore conversațiile în șoaptă ale părinților săi.En: In the evening, at home, he put on his headphones and tried to ignore his parents' whispered conversations.Ro: Problemele matematice îi precedau somnul dar fără succes.En: Math problems preceded his sleep but with no success.Ro: Se întorcea de la o ecuație la alta.En: He moved from one equation to another.Ro: Gândurile lui îi roiau în cap amintindu-i mereu de zilele fericite de odinioară.En: His thoughts swarmed in his head, constantly reminding him of the happy days of old.Ro: Concursul veni mai repede decât și-ar fi dorit.En: The competition came sooner than he had hoped.Ro: În sala mare, luminată de soarele dimineții, Stefan stătea concentrat la masă.En: In the large hall, illuminated by the morning sun, Stefan sat, focused at the table.Ro: Triumful părea aproape, dar în ultimele minute, în fața ultimei întrebări, simți cum inima îi tremură.En: Triumph seemed near, but in the final minutes, in front of the last question, he felt his heart tremble.Ro: Totul se rezumase la acest moment.En: It all came down to this moment.Ro: În clipa aceea, liniștea era asurzitoare.En: In that instant, the silence was deafening.Ro: Stefan putea să cedeze sub presiune.En: Stefan could succumb to the pressure.Ro: Sau.En: Or.Ro: Sau putea să accepte schimbarea.En: Or he could accept the change.Ro: Atinse creionul cu o nouă hotărâre.En: He touched the pencil with a new determination.Ro: Nu era vorba doar despre matematică, ci despre el însuși.En: It wasn't just about mathematics, but about himself.Ro: Îi revenise controlul nu prin câștig, ci prin acceptarea a ceea ce pierduse.En: He regained control not through winning, but by embracing what he had lost.Ro: După concurs, s-a întrebat ce va urma.En: After the competition, he wondered what would come next.Ro: Simțea că a câștigat deja o victorie interioară.En: He felt he had already won an internal victory.Ro: A doua zi și-a găsit curajul de a vorbi cu părinții săi.En: The next day, he...