The 1st day of the Festival of Matzos
לְמָרוֹר וַחֲזֶרֶת - הֵן חְרֵיין וְהֵן סאַלאַט
Horseradish and romaine lettuce are both used for both the maror and the chazeres.
קִדּוּשׁ בַּעֲמִידָה
Kiddush is recited while standing.
הֵא לַחְמָא - הַהֵא בְּצֵירֵי
The first word in the phrase Hei lachma anya is vocalized with a tzeirei [rather than a kamatz].
בְּבִרְכַּת אֲכִילַת מָרוֹר מְכַוְנִים גַּם עַל מָרוֹר שֶׁבַּכּוֹרֵךְ
When reciting the blessing al achilas maror, one should also have in mind the maror in the korech.
בַּסֵּדֶר הָרִאשׁוֹן הָיָה אַאַמוּ"ר מְקַצֵר בִּכְדֵי לֶאֱכוֹל הָאֲפִיקוֹמָן לִפְנֵי חֲצוֹת
During the first Seder, my revered father, the Rebbe [Rashab], would limit [his oral commentary on the Haggadah], so that the Afikoman could be eaten before midnight.
אֲבָל בַּשֵּׁנִי הָיָה מַאֲרִיךְ
On the second night, by contrast, he would elaborate.
מַתְחִיל לִפְנֵי שָׁעָה ט וְגוֹמְרוֹ בְּשָׁעָה ג-ד אַחַר חֲצוֹת
[The second Seder] would begin before 9 p.m. and conclude between 3 and 4 a.m.
וְהָיָה מַאֲרִיךְ בְּבֵיאוּר הַהַגָּדָה
He would explain the Haggadah at length.
אַדְמוּ"ר הַזָּקֵן אָמַר
The Alter Rebbe once said:
מֵיכְלָא דִמְהֵימְנוּתָא — לַיְלָה הָרִאשׁוֹן
“On the first night, matzah is ‘the bread of faith.’
מֵיכְלָא דְאַסְוָתָא — לַיְלָה הַשֵּׁנִי
On the second night, it is ‘the bread of healing.’
אַז דִי רְפוּאָה בְּרֵיינְגט דִי אֱמוּנָה
When healing leads to faith,
וואָס עֶר זאָגט אַ דאַנק דִיר ג-ט פאַר מַיין רְפוּאָה
in that a person says, ‘I thank You, G‑d, for my recovery,’
אִיז עֶר דאָך געֶוועֶן קראַנק
he was, nevertheless, sick.
אָבּעֶר אַז דִי אֱמוּנָה בְּרֵיינְגט דִי רְפוּאָה
But when faith generates healing,
אִיז מעֶן לְכַתְּחִלָּה נִיט קְראַנק
a person is not sick in the first place.”
Text and Translation courtesy of Sichos in English
For questions and follow-up: cablejew@gmail.com