エピソード

  • Hayom Yom 23 Sivan - There could be a pious and Chassidic animal soul
    2026/06/07
    מְבָרְכִים רֹאשׁ חֹדֶשׁ תַּמּוּז[On Shabbos Mevarchim, אֲמִירַת כָּל הַתְּהִלִּים בְּהַשְׁכָּמָהit is our custom] to recite the entire Book of Tehillim early in the morningיוֹם הִתְוַעֲדוּתand to hold a farbrengen on that day.מַעֲנֶה אַאַזְמוּ"ר לְאַאַמוּ"ר בִּיחִידוּת, חוֹרֶף תרל"הMy revered grandfather, the Rebbe [Maharash], gave the following answer to a question addressed to him by my revered father, the Rebbe [Rashab], in the course of a yechidus that took place in the winter of 5635 (1874-75):הַיֵּצֶר הָרָע נִקְרָא נֶפֶשׁ הַבַּהֲמִית“The Evil Inclination is called the ‘animal soul,’ לֹא מִפְּנֵי שֶׁהוּא בְּהֵמָה דַוְקָאnot because it is bestial.כִּי לִפְעָמִים הוּא שׁוּעָל פִּקֵּחַ שֶׁבַּחַיּוֹתOn the contrary, at times it is like a fox, the cleverest of animals,וּצְרִיכִים לְחָכְמָה מְרוּבָּה לְהָבִין תַּחְבּוּלוֹתָיוso that one needs considerable wisdom to recognize its schemes.וְלִפְעָמִים הוּא מִתְלַבֵּשׁ בִּלְבוּשׁ צַדִּיק תָּמִים עָנָו וּבַעַל מִדּוֹת טוֹבוֹתAt times, it even clothes itself in the garb of a tzaddik, who is sincere, humble, and of noble character.בְּכָל אֶחָד וְאֶחָד הַנֶּפֶשׁ הַבַּהֲמִית שֶׁלּוֹ הִיא לְפִי מְהוּתוֹ הַפְּרָטִי“Every individual’s animal soul matches his personal nature.וְיֵשׁ אֲשֶׁר מִתְעוֹרֵר חֵשֶׁק גָּדוֹל לִלְמוֹד חֲסִידוּתA person may be aroused by a great desire to study Chassidus אוֹ לְהִתְבּוֹנֵן הֵיטֵב בְּאֵיזֶה הַשְׂכָּלָהor to meditate deeply on a given abstract concept,וּבֶאֱמֶת הִנֵּה זֶהוּ רַק עֲצַת הַיֵּצֶרthough in truth, this is just the counsel of the [Evil] Inclinationוּמִתַּחְבּוּלוֹת נֶפֶשׁ הַבַּהֲמִיתand the machinations of the animal soulלִמְנוֹעַ מֵעֲבוֹדַת הַתְּפִלָּה וְכַדּוֹמֶהto keep him from praying, and the like.וּנְקוֹט הַאי כְּלָלָא בְּיָדְךָ וּזְכוֹר אוֹתוֹ תָּמִיד“Adopt this principle and remember it constantly:כִּי כָּל דָּבָר הַמּוֹעִיל אוֹ מֵבִיא לַעֲבוֹדָה בְּפוֹעַלWhenever you encounter something that furthers or brings you to actual Divine service,הִנֵּה כָּל מְנִיעָה שֶׁתִּהְיֶה לְדָבָר זֶהanything that obstructs this —אֲפִילוּ אִם הַמְּנִיעָה הִיא מִדָּבָר הַיּוֹתֵר נַעֲלָהno matter how lofty —הוּא רַק מִתַּחְבּוּלוֹתֶיהָ שֶׁל נֶפֶשׁ הַבַּהֲמִיתstems only from the intrigues of the animal soul.”וְסִיֵּם אַאַמוּ"ר נִשְׁמָתוֹ עֵדֶןAfter quoting the above teaching, my revered father, the Rebbe [Rashab], concluded:עַד אָז לֹא יָדַעְתִּי אַז עֶס קעֶן זַיין אַ פְרוּמעֶר נֶפֶשׁ הַבַּהֲמִית“Until then, I did not know that there could be a pious animal soul,וועֶר רעֶדְט נאָךְ אַ חֲסִידִישׁעֶר נֶפֶשׁ הַבַּהֲמִיתand even a ‘chassidic’ animal soul….”Text and Translation courtesy of Sichos in EnglishFor questions and follow-up: cablejew@gmail.com
    続きを読む 一部表示
    6 分
  • Hayom Yom 22 Sivan - Holding and kissing the Tzitzis during the Shema
    2026/06/07

    לַאֲמִירַת וַהֲבִיאֵנוּ לְשָׁלוֹם כוּ

    When saying the phrase vahavieinu leshalom,

    מְחַבְּרִים תְּחִלָּה בּ' הַצִּיצִיּוֹת דִּלְפָנָיו

    one first gathers together the two front tzitziyos;

    אַחַר כַּךְ מְצַרְפִים צִיצִית כָּנָף הַשְּׂמָאלִי דְּלַאֲחוֹרָיו

    to these are added the one from the back left corner

    אַחַרי זֶה צִיצִית דְּכָנָף הַיָּמִין

    and then the one from the back right corner.

    וְאוֹחֲזִים אוֹתָם בֵּין קְמִיצָה לְזֶרֶת דְּיַד שְׂמֹאל

    All four are then held between the ring finger and little finger of the left hand.

    נוֹשְׁקִים הַצִּיצִיּוֹת שֵׁשׁ פְּעָמִים

    The tzitzis are kissed six times:

    הַיְינוּ בַּאֲמִירַת תֵּיבוֹת: צִיצִית, צִיצִית, לְצִיצִית, אֱמֶת, קַיֶּמֶת, לָעַד

    when reciting the words tzitzis, tzitzis, letzitzis, emes, kayemes, and laad.

    Text and Translation courtesy of Sichos in English

    For questions and follow-up: cablejew@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    3 分
  • Hayom Yom 21 Sivan - Mesirus Nefesh stems from the Essence of Ein Sof
    2026/06/04

    רַבֵּנוּ בְּסֵפֶר שֶׁל בֵּינוּנִים פֶּרֶק ג' אוֹמֵר

    In chapter 3 of Tanya, the [Alter] Rebbe states

    כִּי ג' מוֹחִין חַבַּ"ד וְז' מִדּוֹת

    that the three intellectual faculties of Chochmah, Binah and Daas, and the seven emotive attributes,

    הֵם הִשְׁתַּלְשְׁלוּת מֵעֶשֶׂר סְפִירוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת

    are an extension of the ten supernal Sefiros.

    דְּכָל זֶה הוּא בְּנֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה

    All this refers to the nefesh, ruach, and neshamah,

    שֶׁהֵם הַמִּתְלַבְּשִׁים בְּגוּף הָאָדָם

    the levels of the soul that are vested in the human body.

    אָמְנָם עִנְיַן הַמְּסִירַת נֶפֶשׁ עַל אֱלֹקוּת

    By contrast, the concept of mesirus nefesh [i.e., the ability to sacrifice oneself] for the sake of G‑dliness —

    וואָס אַ אִיד נִיט עֶר וִויל אוּן נִיט עֶר קאָן זַיין חַס וְשָׁלוֹם אַ נִפְרָד מֵאֱלֹקוּת

    meaning that a Jew neither wants nor is able to become severed from G‑dliness

    זֶהוּ מֵעַצְמוּת אֵין סוֹף בָּרוּךְ הוּא

    — stems from the very Essence of the [infinite] Ein Sof.

    שֶׁלְּמַעְלָה מֵעִנְיַן הַסְּפִירוֹת דְּרֵאשִׁיתָם הִיא סְפִירַת הַחָכְמָה.

    And this [level of Elokus] transcends [even] the highest of the Sefiros, which is the Sefirah of Chochmah.

    Text and Translation courtesy of Sichos in English

    For questions and follow-up: cablejew@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    6 分
  • Hayom Yom 20 Sivan - The first yechidus reflects a chassid’s essential nature:
    2026/06/04

    מִפִּתְגָּמֵי אַאַזְמוּ"ר

    My revered grandfather, the Rebbe [Maharash], used to say:

    דעֶר שֵׂכֶל אוּן מִדּוֹת געֶבּוֹי פוּן אַ חָסִיד, אִיז לְפִי עֶרֶךְ זַיין עֶרְשְׁטעֶ יְחִידוּת בַּא זַיין רֶבִּי'ן

    The intellectual and emotional constitution of a chassid mirrors his first yechidus with his Rebbe.

    דִי עֶרְשְׁטעֶ יְחִידוּת אִיז לְפִי עֵרֶךְ מְהוּת עַצְמוֹ פוּן אַ חָסִיד

    The first yechidus reflects the chassid’s essential nature:

    לְפִי אוֹפֶן מְהוּת עַצְמוֹ אַזאַ סֵדֶר עֲבוֹדָה גִיט אִיהם דעֶר רֶבִּי

    the path in Divine service that the Rebbe gives the chassid [at that time] corresponds to this essential nature.

    Text and Translation courtesy of Sichos in English

    For questions and follow-up: cablejew@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    5 分
  • Hayom Yom 19 Sivan - The Tzemach Tzedek's study sessions with the Rebbe Maharash
    2026/06/03

    בְּחֹדֶשׁ מַרְחֶשְׁוָן תּרי"ג

    In the month of MarCheshvan, 5613 (1852),

    קָבַע הַצֶּמַח צֶדֶק

    the Tzemach Tzedek scheduled —

    מִלְּבַד הַשִּׁעוּרִים הָאַחֵרִים

    in addition to his other study sessions —

    שִׁעוּר לִמּוּד עִם אַאַזְמוּ"ר בְּכָל יוֹם שְׁתֵּי שָׁעוֹת וּמֶחֱצָה

    a study session with my revered grandfather, the Rebbe [Maharash], for two-and-a-half hours every day.

    בְּחוֹרֶף מַתְחִיל מִשָּׁעָה הָעֲשִׂירִית לַיְלָה

    In the winter they would begin at ten at night,

    וּבְקַיִץ מִשָּׁעָה הָרְבִיעִית לִפְנוֹת בּוֹקֶר

    and in the summer, at four in the morning.

    שְׁתֵּי שָׁנִים הָיָה הַלִּמּוּד: קַבָּלָה עִם בֵּאוּרֵי חֲסִידוּת

    For two years, they studied Kabbalah as explained in the teachings of Chassidus.

    אַחַר זְמַן זֶה — עַד אֱלוּל תּרט"ז, שֶׁאָז נִפְסַק הַשִּׁעוּר

    After this time, until Elul, 5616 (1856), when this study session ceased,

    לָמְדוּ סִפְרֵי מֶחְקָר

    they would study works of medieval Jewish philosophy (Chakirah) —

    הָרַב סְעַדְיָה גָּאוֹן, מוֹרֶה נְבוּכִים, עִקָּרִים, כּוּזָרִי, וְעוֹד

    R. Saadiah Gaon, Moreh Nevuchim, Sefer HaIkarim, Kuzari, and others —

    עַל פִּי תּוֹרַת הַחֲסִידוּת

    as interpreted in the teachings of Chassidus.

    Text and Translation courtesy of Sichos in English

    For questions and follow-up: cablejew@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    4 分
  • Hayom Yom 18 Sivan - Every Jew must seek the welfare of his fellow to arouse him to teshuvah,
    2026/06/02

    בִּזְמַן הַזֶּה בְּעִקְבְתָא דִּמְשִׁיחָא מַמָּשׁ

    In this present era of ikvesa diMeshicha, [the generation that can already hear the approaching footsteps of Mashiach,]

    הַחוֹבָה עַל כָּל אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל לִדְרוֹשׁ בְּטוֹבַת זוּלָתוֹ

    every Jew is obligated to seek the welfare of his fellow,

    בֵּין זָקֵן בֵּין צָעִיר

    be he an elder or a youth —

    לְעוֹרְרוֹ לִתְשׁוּבָה

    to arouse him to teshuvah,

    לְמַעַן שֶׁלֹּא יֵצֵא חַס וְשָׁלוֹם מִכְּלַל יִשְׂרָאֵל

    so that he will not leave the fold of the Jewish people,

    שֶׁיִּזְכּוּ בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרֵךְ, לִגְאוּלָה שְׁלֵמָה

    who, with G‑d’s help, will merit the complete redemption.

    Text and Translation courtesy of Sichos in English

    For questions and follow-up: cablejew@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    3 分
  • Hayom Yom 17 Sivan - Divine service involves transforming physicality into a vessel for G‑dliness
    2026/06/01

    נִיט הֲנָאָה האָבּעֶן פוּן עוֹלָם הַזֶּה אִין פוּלעֶן זִין

    Not to derive satisfaction from this world in the fullest sense

    הוּא רַק הֲכָנָה טוֹבָה לַעֲבוֹדָה

    is only a good preparatory step toward Divine service.

    עִנְיַן הָעֲבוֹדָה הוּא לַעֲשׂוֹת הַגַּשְׁמִי כְּלִי לֵאלֹקוּת

    Divine service itself involves transforming physicality into a vessel for G‑dliness.

    Text and Translation courtesy of Sichos in English

    For questions and follow-up: cablejew@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    3 分
  • Hayom Yom 16 Sivan - Healing the soul is similar to healing the body
    2026/05/31

    כְּבָר הֶחְלִיטוּ הָרִאשׁוֹנִים כְּמַלְאָכִים, זְכוּתָם יָגֵן עָלֵינוּ

    The sages of the early generations — who have been likened to angels — determined long ago

    אֲשֶׁר רְפוּאַת הַנֶּפֶשׁ הִיא כִּרְפוּאַת הַגּוּף

    that healing the soul is similar to healing the body.

    לְכֹל לְרֹאשׁ צָרִיךְ לְסַמֵּן מְקוֹם הַחוֹלִי

    The first step is to discern the source of the infirmity.

    אִם הוּא מִצַּד שֶׁחוֹמֶר גּוּפוֹ עָב גַס וּמוּשְׁחָת

    Does it stem from the body’s physical coarseness and impurity,

    אוֹ שֶׁהַחִסָּרוֹן הוּא בְּכֹחוֹת נַפְשׁוֹ

    or from the attributes of the soul

    שֶׁיֵּשׁ לָהּ נְטִיּוֹת לְעִנְיָנִים רָעִים כְּמוֹ גַּאֲוָה, שֶׁקֶר וְכַדּוֹמֶה

    that incline toward undesirable traits such as pride and falsehood?

    אוֹ שֶׁמְקוֹר הַחוֹלִי הוּא בְּהָרְגִילוּת

    Perhaps the infirmity stems from bad habits

    שֶׁמִּפְּנֵי רוֹעַ הַחִנּוּךְ אוֹ רוֹעַ הַסְּבִיבָה בָּא לִרְגִילוֹת רָעוֹת

    that result from a faulty education or negative surroundings.

    עַד אֲשֶׁר לֹא יִתְבָּרְרוּ פְּרָטֵי מְקוֹם הַחוֹלִי וְסִבַּת אֲחִיזַת הַמַּחֲלָה

    Until the source of the infirmity and the reason it has taken hold become clear,

    אִי אֶפְשָׁר לְהַתְחִיל בִּרְפוּאָתוֹ

    it is impossible for healing to begin.

    כִּי אִם לְסַדֵּר אוֹפֶן הַנְהָגָה יְשָׁרָה בְּכָל הַדְּבָרִים בְּמַה שֶׁיַּעֲשֶׂה וּבְמַה שֶׁיִּמְנַע אֶת עַצְמוֹ מֵהֶם

    What is possible is to adopt a proper path of conduct in all matters: what one should and should not do,

    בְּוַעֲשֵׂה טוֹב בְּקִיּוּם הַמִּצְוֹת קְבִיעוּת עִתִּים לַתּוֹרָה קִנְיַן מִדּוֹת טוֹבוֹת

    both by “doing good”3 — observing the mitzvos, setting regular times for Torah study, and acquiring positive character traits —

    וּבְסוּר מֵרַע

    and by “turning away from evil.”

    אָמְנָם מַה שֶׁנָּחוּץ בְּיוֹתֵר הוּא

    The most important thing, however,

    שֶׁיְּעוֹרֵר הַחוֹלֶה בְּעַצְמוֹ שְׁנֵי עִנְיָנִים

    is for a sick person to arouse within himself two realizations:

    א) לֵדַע שֶׁהוּא חוֹלֶה וְיִכְסוֹף וְיִשְׁתּוֹקֵק לְהִתְרַפְּאוֹת מֵחָלְיוֹ

    (a) an awareness that he is sick, and a desire and a yearning to be cured of his illness;

    ב) הַיְדִיעָה שֶׁיָּכוֹל לְהִתְרַפְּאוֹת

    (b) the knowledge that he can be cured,

    וְהַתִּקְוָה וּבִטָּחוֹן גָּמוּר כִּי בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרֵךְ יִתְרַפֵּא מֵחָלְיוֹ

    and the hope and absolute trust that with G‑d’s help, he will be cured.

    Text and Translation courtesy of Sichos in English

    For questions and follow-up: cablejew@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    7 分