エピソード

  • Hayom Yom 7 Sivan - Standing for Birkas Kohanim - the priestly blessing
    2026/05/20

    נְשִׂיאוּת כַּפַּיִם

    [Whenever] the Priestly Blessing [is given, the procedure to be followed by each congregant is as follows]:

    כְּשֶׁאוֹמְרִים תֵּבַת יְבָרֶכְךָ — הַמִּתְבָּרֵךְ רֹאשׁוֹ בְּאֶמְצַע

    When the kohanim say the word yevarechecha, the recipient of the blessing faces forward;

    ה' — מֵסֵב רֹאשׁוֹ לִימִינוֹ, שֶׁהִיא שְׂמֹאל הַמְבָרֵךְ

    when they say A-donai, he turns his head to the right, which is to the left of [the kohanim] who recite the blessing;

    וְיִשְׁמְרֶךָ — בְּאֶמְצַע

    at veyishmerecha he faces forward;

    יָאֵר — לִשְׂמֹאלוֹ שֶׁהִיא יְמִין הַמְבָרֵךְ

    at ya’er he faces left;

    וכו

    and so on, [word by word — center, right, center, left, etc.,]

    שָׁלוֹם — רֹאשׁוֹ בְּאֶמְצַע

    until when they say shalom, he faces forward.

    אֲמִירַת רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם

    The prayer beginning Ribono shel olam

    בְּשָׁעָה שֶׁהַכֹּהֲנִים מְנַגְּנִים דַּוְקָא

    is said only while the kohanim sing;

    אֲבָל כְּשֶׁאוֹמְרִים הַתֵּבוֹת צָרִיךְ לִשְׁמוֹעַ

    when they recite the words of the blessing, one should listen.

    כְּשֶׁמְּנַגְּנִים לְ"וְיָשֵׂם" אוֹמְרִים רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם... הַצַּדִּיק

    When they sing the melody that introduces the third to last word, veyasem, the congregation recites the words from Ribono shel olam until hatzaddik;

    כְּשֶׁמְּנַגְּנִים לְתֵבַת "לְךָ" — וְאִם... אֱלִישָׁע

    while they sing the melody for lecha, the congregation recites the words from ve’im to Elisha;

    לְ"שָׁלוֹם" — וּכְשֵׁם... לְטוֹבָה

    while they sing the melody for shalom, the congregation recites the words from u’keshem to letovah;

    "כְּשֶׁאוֹמְרִים "שָׁלוֹם" — אוֹמְרִים "וְתִשְׁמְרֵנִי וּתְחָנֵּנִי וְתִרְצֵנִי

    and while they say shalom, the congregation recites the words vesishmereini, u’sechaneini, vesirtzeini.

    אַדִּיר בַּמָּרוֹם אוֹמְרִים אַחַר עֲנִיַּת אָמֵן כְּשֶׁעֲדַיִן הַטַּלִית עַל פָּנָיו

    Each congregant recites the passage beginning Adir BaMarom after having responded Amen [to the last word of the Priestly Blessing], while his tallis is still covering his face.

    Text and Translation courtesy of Sichos in English

    For questions and follow-up: cablejew@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    4 分
  • Hayom Yom 6 Sivan - Passing of the BeShT “the luminaries were taken”
    2026/05/20

    בִּשְׁעַת קְרִיאַת עֲשֶׂרֶת הַדִּבְּרוֹת עוֹמְדִים וּפְנֵיהֶם אֶל הַסֵּפֶר תּוֹרָה

    During the public reading of the Ten Commandments, the congregants stand and face the Torah scroll.

    אֵין אוֹמְרִים אַקְדָמוּת

    It is not our custom to recite the hymn beginning Akdamus.

    הִסְתַּלְּקוּת הַבַּעַל שֵׁם טוֹב

    The Baal Shem Tov passed away

    בַּיוֹם הָרְבִיעִי א דְחַג הַשָּׁבוּעוֹת תק"ך

    on Wednesday, the first day of Shavuos, 5520 (1760).

    וּמְנוּחָתוֹ כָּבוֹד בְּמֶעזִיבּוּשׁ

    His resting place is in Mezhibuzh.

    אַדְמוּ"ר הַזָּקֵן אָמַר עַל זֶה

    Concerning this, the Alter Rebbe said

    יוֹם ד, כ בְּכִסְלֵו תקנ"ט בְּפּעֶטעֶרבּוּרג

    on Wednesday, 20 Kislev, 5559 (1798), in Petersburg:

    בַּיוֹם הָרְבִיעִי נִטְּלוּ הַמְּאוֹרוֹת

    “On Wednesday, the luminaries were taken away.”

    Text and Translation courtesy of Sichos in English

    For questions and follow-up: cablejew@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    9 分
  • Hayom Yom 5 Sivan - Laundering your garments must be done by yourself
    2026/05/20

    Day 49 of the Omer

    עֶרֶב חַג הַשָּׁבוּעוֹת תּקנ"ז אָמַר רַבֵּנוּ הַזָּקֵן תּוֹרָה

    On the eve of Shavuos, 5557 (1797), the Alter Rebbe delivered a teaching

    וְקִדַּשְׁתָּם הַיּוֹם וּמָחָר גוֹ

    [on G‑d’s command to Moshe Rabbeinu a few days before the people were to receive the Torah]: “You shall sanctify them today and tomorrow [and they shall launder their garments].”

    וְקִדַּשְׁתָּם הַיּוֹם וּמָחָר זֶהוּ מִלְמַעְלָה

    He said: “‘You shall sanctify them today and tomorrow’ is granted from above,

    אֲבָל וְכִבְּסוּ שִׂמְלוֹתָם דאָס דאַרף מעֶן אַלֵיין

    but ‘launder[ing one’s] garments’ must be done on one’s own.”

    דאָס אִיז געֶוועֶן דִי גאַנצעֶ תּוֹרָה

    That was the entire teaching.

    דעֶר צֶמַח צֶדֶק האָט מְבַאֵר געֶוועֶן

    The Tzemach Tzedek pointed out

    וְקִדַּשְׁתָּם אִיז געֶזאָגט געֶוואָרן צוּ מֹשֶׁה'ן

    that the command “you shall sanctify” was directed to Moshe.

    אוּן אִתְפַּשְׁטוּתָא דְמֹשֶׁה בְּכָל דָרָא וְדָרָא

    Now, there is “an extension of Moshe in every generation” —

    וואָס זֵיי קעֶנעֶן הֵיילִיג מאַכעֶן דעֶם הַיינט אוּן דעֶם מאָרגעֶן

    [and these tzaddikim in every generation] have the power to sanctify one’s today and tomorrow.

    אָבּעֶר מְ'דאַרף דעֶרצוּ וְכִבְּסוּ שִׂמְלוֹתָם

    In addition, however, “they [i.e., the people at large] must launder their garments” —

    לְבוּשֵׁי מַחֲשָׁבָה דִּבּוּר וְמַעֲשֶׂה

    that is, the [soul’s] garments — thought, speech, and action.

    וואָס דאָס דאַרף מעֶן אַליין

    And this, every individual must do himself.

    Text and Translation courtesy of Sichos in English

    For questions and follow-up: cablejew@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    4 分
  • Hayom Yom 4 Sivan - Shavuos is the perfect time to ... - part two
    2026/05/19

    Day 48 of the Omer

    חַג הַשָּׁבוּעוֹת

    The festival of Shavuos

    הוּא זְמַן הַמּוּכְשָׁר לַעֲשׂוֹת הַכּׂל

    is the perfect time to do everything possible

    לְטוֹבַת לִמּוּד הַתּוֹרָה וְהָעֲבוֹדָה בְּיִרְאַת שָׁמַיִם

    to advance one’s Torah study and one’s service of G‑d with awe.

    וְכֵן לְהִתְעַסֵּק בִּתְשׁוּבָה בְּהַנּוֹגֵעַ לְתּוֹרָה

    Similarly, it is an appropriate time to repent for [failing to study] Torah,

    בְּאֵין מַפְרִיעַ מִשָּׂטָן הַמְקַטְרֵג

    since [at that time] the accusing influence of Satan does not interfere —

    כְּדוּגְמַת זְמַן הַתְּקִיעוֹת בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה וְיוֹם הַקָּדוֹשׁ דְּצוֹם הַכִּפּוּרִים

    similar to the time of the sounding of the shofar on Rosh HaShanah and to the day of Yom Kippur.

    Text and Translation courtesy of Sichos in English

    For questions and follow-up: cablejew@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    4 分
  • Hayom Yom 3 Sivan - Shavuos is a unique time of Divine favor - part one
    2026/05/18

    Day 47 of the Omer

    כְּשֶׁהִסְתַּפְּרוּ בִּימֵי הַגְבָּלָה, קוֹדֶם עֶרֶב חַג הַשָּׁבוּעוֹת, לֹא הָיְתָה רוּחַ אַאַמוּ"ר נוֹחָה מִזֶּה

    My revered father, the Rebbe [Rashab], did not look favorably on the practice of taking a haircut [at the conclusion of the period of the Omer] during the [Three] Days of Preparation preceding Shavuos, i.e., before the eve of the festival.

    הַמְעַיֵּן בְּשִׁטַּת תּוֹסָפוֹת, דִּבּוּר הַמַּתְחִיל תּוֹרָה (שַׁבָּת פט. א)

    Whoever analyzes the approach of Tosafos (Shabbos 89a; s.v. Torah)

    יָבִין שֶׁחַג הַשָּׁבוּעוֹת הוּא זְמַן עֵת רָצוֹן לְמַעְלָה

    understands that Shavuos is a unique time of Divine favor.

    וְהַשֵּׁם יִתְבָּרֵךְ מַטְרִיד אֶת הַמְקַטְרֵג עַל עַם יִשְׂרָאֵל

    At that time [in the Heavenly Court] G‑d disconcerts the Accuser of the Jewish people,

    כְּדוּגְמַת הַטְרָדָתוֹ בְּשַׁעַת הַתְּקִיעוֹת בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה וְיוֹם הַקָּדוֹשׁ דְּצוֹם כִּפּוּרִים

    just as He confuses him when the shofar is sounded on Rosh HaShanah and Yom Kippur.

    Text and Translation courtesy of Sichos in English

    For questions and follow-up: cablejew@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    6 分
  • Hayom Yom 2 Sivan - On Shavuos 5589-1829 - Four Maamarim in four days
    2026/05/17

    Day 46 of the Omer

    אָנָּא בְּכֹחַ — דְּקַבָּלַת שַׁבָּת — אוֹמְרִים בְּלַחַשׁ

    In [Friday evening’s welcoming] Kabbalas Shabbos service, the passage beginning Ana Becho’ach is said in a whisper.

    וּפְרוֹשׂ עָלֵינוּ כו' — בְּקַבָּלַת שַׁבָּת — בַּעֲמִידָה

    In [Friday evening’s welcoming] Kabbalas Shabbos service, one stands when one reaches the words u’fros aleinu.

    בִּשְׁנַת תקפ"ט חָל שַׁבָּת פָּרָשַׁת בַּמִּדְבָּר ה' בְּסִיוָן

    In the year 5589 (1829), the Shabbos of Parshas Bamidbar fell on the fifth of Sivan.

    קוֹדֶם הַדְלָקַת נֵרוֹת שֶׁל שַׁבָּת אָמַר הַצֶּמַח צֶדֶק מַאֲמָר שְׂאוּ אֶת רֹאשׁ גוֹ' אֲבוֹתָם

    Before candle-lighting, the Tzemach Tzedek delivered a maamar on the phrase, Se’u es rosh,

    פֵּרוּשׁ שְׂאוּ כְּפֵרוּשׁ הָרַב אַבְרָהָם בֶּן עֶזְרָא מֵעִנְיַן כִּי תִשָּׂא אֶת רֹאשׁ

    interpreting its first word in the spirit of Ibn Ezra’s comment on the verse, Ki sisa es rosh.

    וּבֵאוּר הָעִנְיָן שֶׁעַל יְדֵי עֲבוֹדַת הֲאָרַת הַנְּשָׁמָה שֶׁבַּגּוּף

    He explained that through the Divine service carried out by the ray of the soul that is enclothed in the body,

    נַעֲשָׂה עֲלִיָה בְּרֹאשׁ וְעֶצֶם הַנְּשָׁמָה כְּמוֹ שֶׁהִיא לְמַעְלָה

    the apex and essence of the soul as it exists in the spiritual realms is elevated.

    וְהִסְבִּיר כַּמָּה פְּסוּקִים וּמַאֲמָרֵי זֹהַר וּמִדְרָשׁ

    [In this context,] he explained several verses and statements of the Zohar and the Midrash.

    בְּשַׁבָּת בַּצָּהֳרַיִם אָמַר רַבֵּנוּ הַדְּרוּשׁ וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי לְעוֹלָם

    At midday on Shabbos, he delivered a maamar on the verse beginning Ve’eirastich li leolam,

    וּבֵאוּרוֹ שֶׁנִּדְפְּסוּ בְּלִקּוּטֵי תּוֹרָה

    together with an explanation that appears with it in Likkutei Torah.

    בְּיוֹם א דְּחַג הַשָּׁבוּעוֹת אָמַר רַבֵּנוּ אֶת הַדְּרוּשׁ וּסְפַרְתֶּם לָכֶם

    On the first day of Shavuos he delivered a maamar on the verse beginning U’Sfartem lachem,

    וּבֵאוּרוֹ — שֶׁנִּדְפְּסוּ בְּלִקוּטֵי תּוֹרָה

    together with an explanation that is appended to it in Likkutei Torah.

    בַּיּוֹם הַשֵּׁנִי דְּחַג הַשָּׁבוּעוֹת בִּסְעוּדַּת יוֹם טוֹב אָמַר רַבֵּנוּ אֶת הַדְּרוּשׁ וְהַחָכְמָה מֵאַיִן תִּמָּצֵא

    On the second day of Shavuos, during the festive meal, he delivered the maamar that begins, Vehachochmah me’ayin timatzei.

    וְהוּא בֵּאוּר הַשֵּׁנִי בְּעִנְיַן תִּסְפְּרוּ חֲמִשִּׁים יוֹם הַנִּדְפָס בְּלִקּוּטֵי תּוֹרָה

    This appears in Likkutei Torah as the “second explanation” of the concept of counting fifty days.

    Text and Translation courtesy of Sichos in English

    For questions and follow-up: cablejew@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    8 分
  • Hayom Yom 1 Sivan - Our Rebbeim bequeathed an unbounded inheritance to chassidim
    2026/05/17

    Day 45 of the Omer

    עַד י"ב בַּחֹדֶשׁ — וְעַד בִּכְלַל — אֵין אוֹמְרִים תַּחֲנוּן

    [From the first of Sivan] until the twelfth inclusive, Tachanun is omitted.

    זְרוֹק חוּטְרָא לַאֲוִירָא אַעִקָּרֵיהּ קָאֵי

    [There is a maxim of the Sages:] “If you toss a stick into the air, it will land on its base.”

    נַחֲלָה בְּלִי מְצָרִים הִנְחִילוּ אֲבוֹתֵינוּ רַבּוֹתֵינוּ הַקְּדוֹשִׁים לִכְבוֹד חֲסִידִים הָרִאשׁוֹנִים

    Our forefathers, our holy Rebbeim, bequeathed “an unbounded inheritance” to the early chassidim —

    אֲשֶׁר בְּנֵי בְנֵיהֶם וּבְנֵי בְנוֹתֵיהֶם לְדוֹרוֹתֵיהֶם

    that their descendants throughout the generations,

    בְּאֵיזֶה מְדִינָה וּסְבִיבָה שֶׁיִּהְיוּ

    regardless of country or environment,

    "יִהְיֶה אֶצְלָם אוֹתוֹ הָ"עִקְּרֵיהּ

    would always have that fundamental home base —

    וְהוּא הַמְשָׁכַת פְּנִימִיּוּת הַלֵּב אֶל צוּר מַחְצַבְתּוֹ

    the heart’s innermost desire to be drawn to the Divine Rock from which it was hewn.

    לִפְעָמִים הָ"עִקָּרֵיהּ" מְכוּסֶּה וְנֶעְלָם בְּכַמָּה לְבוּשִׁים

    This home base may be layered and hidden under several coverings.

    וְזֹאת הִיא עֲבוֹדַת הֶחָפֵץ בַּחַיִּים

    It is thus the life-task of whoever “desires life”

    לְהָסִיר אֶת הַכִּסּוּיִם

    to remove those coverings —

    וּלִקְבּוֹעַ לוֹ זְמַנֵּי לִמּוּד בְּתוֹרַת הַחֲסִידוּת

    to fix regular times for the study of Chassidus,

    וְלִנְהוֹג בְּמִנְהֲגֵי עֲדַת הַחֲסִידִים

    and to observe the customs of the chassidic community.

    Text and Translation courtesy of Sichos in English

    For questions and follow-up: cablejew@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    6 分
  • Hayom Yom 29 Iyar - Tzaddikim offer supplication and prayer for those bound to them
    2026/05/14

    Day 44 of the Omer

    עֲלִיַּת הַנְּשָׁמָה הִיא שָׁלֹשׁ פְּעָמִים בְּכָל יוֹם בְּהַג' תְּפִלוֹת

    The soul ascends three times a day, during each of the three prayer services.

    וּבִפְרָט נִשְׁמַת הַצַּדִּיקִים דְּיֵלְכוּ מֵחַיִל אֶל חָיִל

    This is especially true of the souls of tzaddikim, of whom it is said, “They proceed from strength to strength.”

    וְדָבָר וַדַּאַי

    It is certain

    אֲשֶׁר בְּכָל עֵת וּבְכָל מָקוֹם קָדוֹשׁ הֱיוֹתָם

    that at all times and in every holy place they may be,

    נוֹשְׂאִים רִנָּה וּתְפִלָּה

    they offer supplication and prayer

    בְּעַד הַמְקוּשָּׁרִים אֲלֵיהֶם וְאֶל פְּקוּדָּתָם וְשׁוֹמְרִים פִּקּוּדֵיהֶם

    for those who are bound to them and to their directives, and to those who carry out their directives —

    וּבִפְרָט בְּעַד תַּלְמִידֵיהֶם וְתַלְמִידֵי תַלְמִידֵיהֶם

    especially their students and their students’ students —

    לְהִוָּשֵׁעַ בְּגַשְׁמִיּוּת וּבְרוּחָנִיּוּת

    that they be delivered materially and spiritually.

    Text and Translation courtesy of Sichos in English

    For questions and follow-up: cablejew@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    3 分