エピソード

  • Hayom Yom 22 Nissan - The Last Day of Pesach is Mashiach’s meal
    2026/04/06

    The Last Day of Pesach, Day 7 of the Omer

    בַּיּוֹם מְהַדְּרִים

    [On the last day of Pesach,] one makes a point of observing the following sequence:

    לְקַדֵּשׁ

    One first recites the daytime Kiddush,

    אַחַר כָּךְ מִתְפַּלְלִים תְּפִלַּת הַמִּנְחָה

    then Minchah,

    וְאַחַר זֶה סְעוּדַּת יוֹם טוֹב

    and only then comes the festive meal of Yom-Tov.

    הַבַּעַל שֵׁם טוֹב הָיָה אוֹכֵל ג' סְעוּדּוֹת בְּאַחֲרוֹן שֶׁל פֶּסַח

    It was the custom of the Baal Shem Tov to partake of three meals on the Last Day of Pesach.

    סְעוּדַּת אַחֲרוֹן שֶׁל פֶּסַח הָיְתָה נִקְרֵאת — אֵצֶל הַבַּעַל שֵׁם טוֹב — מָשִׁיחַ'ס סְעוּדָּה

    The last of these he called Mashiach’s Seudah — “the festive meal of Mashiach,”

    אַחֲרוֹן שֶׁל פֶּסַח אִיז מָשִׁיחַ'ס סְעוּדָּה

    the Last Day of Pesach is Mashiach’s meal

    וַוייל אַחֲרוֹן שֶׁל פֶּסַח אִיז מֵאִיר גִּילּוּי הֶאָרַת הַמָּשִׁיחַ

    for on the last day of Pesach, the radiance of Mashiach is openly revealed.

    בִּשְׁנַת תּרס"ו הִתְחִיל הַסֵּדֶר

    From the year 5666 (1906), it became the custom

    אֲשֶׁר תַּלְמִידֵי תּוֹמְכֵי תְמִימִים יֹאכְלוּ יַחַד בְּחַג הַפֶּסַח בְּהֵיכַל הַלִּמּוּד

    for the students of the Tomchei Temimim Yeshivah in Lubavitch to take their Pesach meals together in the study hall.

    וְהָיָה אָז שׁ"י תַּלְמִידִים וְח"י שֻׁלְחָנוֹת

    At that time there were 310 students sitting at 18 tables.

    סְעוּדַּת אַחֲרוֹן שֶׁל פֶּסַח אָכַל אַאַמוּ"ר בְּיַחַד עִם הַתַּלְמִידִים

    [That year,] my revered father, the Rebbe [Rashab], joined the students for the [third] festive meal,

    וְצִיוָּה לָתֵת לְכָל תַּלְמִיד ד' כּוֹסוֹת

    and directed that each of them receive four cups of wine.

    וְאָמַר אָז: דאָס אִיז סְעוּדַּת מָשִׁיחַ

    “This is Mashiach’s Seudah,” he declared.

    Text and Translation courtesy of Sichos in English

    For questions and follow-up: cablejew@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    7 分
  • Hayom Yom 21 Nissan - Remain awake the Seventh night of Pesach
    2026/04/06

    The Seventh Day of Pesach, Day 6 of the Omer

    בְּעֵת קְרִיאַת הַשִׁירָה - עוֹמְדִים

    It is customary to stand while the Song [of the Sea] is being read [in the synagogue].

    אִין לְיוּבּאַוִויטְשׁ פְלעֶגט מעֶן זַיין אוֹיף שְׁבִיעִי שֶׁל פֶּסַח

    It was customary in Lubavitch to remain awake on the night of the Seventh Day of Pesach,

    אוֹיךְ שָׁבוּעוֹת אוּן הוֹשַעֲנָא רַבָּה

    and on the nights of Shavuos and Hoshana Rabbah.

    אַז אִיךְ בִּין אַלְט געֶוועֶן נַיין יאָהר

    From when I turned nine,

    האָבּ אִיךְ זִיךְ שׁוֹין נִיט געֶלֵייגט שְׁלאָפעֶן שְׁבִיעִי שֶׁל פֶּסַח

    I did not go to sleep on the night of the Seventh Day of Pesach.

    מְ'דאַרף לעֶרנעֶן אַ גאַנצעֶ נאַכט

    We should study Torah the entire night.

    Text and Translation courtesy of Sichos in English

    For questions and follow-up: cablejew@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    3 分
  • Hayom Yom 20 Nissan - Wishing Gut Yom-Tov and hosting on Pesach
    2026/04/06

    Day 5 of the Omer

    פַּעַם נִכְנַס כְּבוֹד קְדֻשַּׁת הָרַב חַיִּים אַבְרָהָם (בֶּן רַבֵּנוּ הַזָּקֵן)

    R. Chayim Avraham, the Alter Rebbe’s son, once visited

    אֶל אַדְמוּ"ר הָאֶמְצָעִי בְּחַג הַפֶּסַח

    [his elder brother,] the Mitteler Rebbe, on Pesach

    לֵאמֹר גוּט יוֹם טוֹב

    to wish him Gut Yom-Tov.

    וְסִפֵּר אָז — הָרַב חַיִּים אַבְרָהָם

    R. Chayim Avraham related

    שֶׁרַבֵּנוּ הַזָּקֵן אָמַר

    that the Alter Rebbe had said:

    פֶּסַח דאַרף אֵיינעֶר דעֶם אַנְדעֶרעֶן נִיט מְכַבֵּד זַיין בַּאֲכִילָה וּשְׁתִיָּה

    “On Pesach, one should not offer a guest food or drink,

    אָבּעֶר נעֶמעֶן אַלֵיין מעֶג מעֶן

    but the visitor may partake on his own.”

    Text and Translation courtesy of Sichos in English

    For questions and follow-up: cablejew@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    3 分
  • Hayom Yom 19 Nissan - Mystical meaning of the Four Questions
    2026/04/05
    Shabbos Chol HaMoed Pesach, Day 4 of the Omerגַּם בְּשִׂמְחָה וּבְצָהֳלָה[Whenever Shabbos coincides with Yom-Tov or (as in the present case) with one of the days of Chol HaMoed,] the wording [in the last stanza of the Lechah Dodi hymn in Friday evening’s Kabbalas Shabbos service] is gam besimchah u’vetzahalah (“both with rejoicing and gladness”).שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם. אֵשֶׁת חַיִל. מִזְמוֹר לְדָוִד. דָּא הִיא סְעוּדָתָא, וְיִתֶּן לְךָ — אוֹמְרִים בְּלַחַשׁ[In the above-described situation,] the passages beginning Shalom aleichem, Eishes chayil, Mizmor leDavid and Da hi seudasa [that are recited on Friday evening], and the passages beginning VeYiten Lecha [that are recited after Havdalah], should be said in a whisper.פַעַם פֵּרֵשׁ אַאַמוּ"רMy revered father, the Rebbe [Rashab], once gave the following [mystical] interpretation [of the Four Questions]:מַה נִּשְׁתַּנָּה הַלַּיְלָה — גָּלוּת שֶׁנִּמְשַׁל לְלַיְלָה — הַזֶּה — הָאַחֲרוֹןWhy is this night, this final exile (for exile is symbolized by night), different מִכָּל הַלֵּילוֹת — גָּלֻיּוֹת שֶׁקָּדְמוּהוּfrom all the other nights, from all the exiles that preceded it?שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אֵין אָנוּ מַטְבִּילִין — לְשׁוֹן מֵרוּק נִקָּיוֹן וְטַהֲרָה — אֲפִילוּ פַּעַם אֶחָתOn all [other] nights we do not dip (the verb מטבילין also means [immersion and thus implies] scouring, cleansing, and purification) even once. לֹא נִגְמַר הַמֵּרוּק בָּהֶם, כִּי הֲרֵי הָיָה אַחֲרֵיהֶם עוֹד גָּלוּתThe process of cleansing was not completed in the previous exiles, as is evident from the fact that each was followed by yet another exile. הַלַּיְלָה הַזֶּה שְׁתֵּי פְעָמִים — מֵרוּק גּוּף וְגִלּוּי הַנֶּפֶשׁOn this night we dip twice, [once to] scour the body and [once to] reveal the soul.שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִים חָמֵץ אוֹ מַצָּהOn all [other] nights, we eat chametz or matzah. הַיְנוּ כִּי גַם אַחַר הַגָּלוּת, הָעֲבוֹדָה הִיא מִצַּד נֶפֶשׁ הָאֱלֹקִית, מַצָּה בִּטּוּלFollowing all the other exiles, our Divine service involves both the G‑dly soul, symbolized by matzah, which represents bittul (self-nullification),וּמִצַּד נֶפֶשׁ הַבַּהֲמִית, חָמֵץ יֵשׁוּתand the animal soul, symbolized by chametz, which represents yeshus (egoism). הַלַּיְלָה הַזֶּה — אַחַר גָּלוּת הָאַחֲרוֹן — כּוּלּוֹ מַצָּה — שֶׁיּוּעֲבַר רוּחַ הַטּוּמְאָהOn this night, after this final exile, [we eat] only matzah, for the spirit of impurity will be removed from the world.שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין שְׁאָר יְרָקוֹתOn all [other] nights, we eat other vegetables. כָּל הַמְקַנֵּא פָּנָיו מוֹרִיקוֹת[This recalls the popular saying that] “when a person becomes envious, his face turns green.” וּבְכָל הַגָּלֻיּוֹת הַרְבֵּה בְּחִינוֹת בְּקִנְאָה: קִנְאַת סוֹפְרִים וְהַדּוֹמֶהDuring all the exiles there were many kinds of envy, [including negative ones, such as envying another’s wealth, and also positive kinds of envy,] such as “the envy of scholars, [which increases wisdom].” הַלַּיְלָה הַזֶּה — אַחַר גָּלוּת הָאַחֲרוֹן — כּוּלּוֹ מָרוֹר — קִנְאָה הַיּוֹתֵר גְּדוֹלָהOn this night, after this exile, [we eat] only maror: envy will be [only positive and of] the most intense [kind].עַל דֶּרֶךְ מַאֲמַר רַבּוֹתֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה כָּל צַדִּיק נִכְוֶה מֵחוּפָּתוֹ שֶׁל חֲבֵרוֹAs the Sages said, “[In the World to Come,] every tzaddik will be singed by the [fiery] canopy of his colleague.”שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין בֵּין יוֹשְׁבִין בֵּין מְסוּבִּיןOn all [other] nights, we eat either sitting or reclining. כָּל הַגִּלּוּיִם שֶׁעַל יְדֵי הַגָּלֻיּוֹת — אוֹכְלִין — בְּחִינַת הַתַּעֲנוּג[In the case of] all the revelations elicited by [the Divine service of Jews throughout] the exiles, “we eat” [i.e., we experience] the pleasure [that G‑d derives from this service].וְיֵשׁ ...
    続きを読む 一部表示
    9 分
  • Hayom Yom 18 Nissan - The soul is given to a person on loan
    2026/04/05

    בְּמִנְחָה אֵין אוֹמְרִים הוֹדוּ, אַבָל אוֹמְרִים פָּתַח אֵלִיָּהוּ

    The psalm beginning Hodu is not recited before the Afternoon Service, but the passage beginning Pasach Eliyahu is recited.

    שְׁנַת תּר"ח אָמַר הַצֶּמַח צֶדֶק מַאֲמָר עַל פָּסוּק אִם כֶּסֶף תַּלְוֶה גו

    In the year 5608 (1848), the Tzemach Tzedek delivered the maamar entitled Im Kesef Talveh — “When you will lend money (lit., ‘silver’)….”

    כֶּסֶף הוּא הַנְּשָׁמָה

    There he explained that kesef (“silver”) alludes to the soul,

    עַל שֵׁם שֶׁהִיא תָּמִיד בְּכוֹסֶף וּתְשׁוּקָה לַעֲלוֹת לְמַעְלָה

    for it constantly yearns to ascend,

    וּכְדִכְתִיב רוּחַ הָאָדָם הִיא הָעוֹלָה לְמַעְלָה

    as it is written, “The spirit of man ascends upward.”

    דְּאָדָם הֵם נִשְׁמוֹת יִשְׂרָאֵל, אַתֶּם קְרוּיִם אָדָם

    The word adam (“man”) refers to the Jewish people, of whom it is said, “You are called man.”

    וְהַנְּשָׁמָה נְתוּנָה בְּהַלְוָאָה לְהָאָדָם

    Now, the soul is given to a person on loan,

    וּכְתִיב יָמִים יוּצָּרוּ גו

    as it is written, “Days are created.”

    דְּיֵשׁ מִסְפָּר קָבוּעַ כו

    [Every individual is allotted] a fixed number of days,

    וְחָסֵר יוֹמָא חָדָא חָסֵר לְבוּשָׁא חָדָא

    and if one day is lacking [in the mitzvos with which it should have been filled], a garment is lacking [for the soul in Gan Eden].

    Text and Translation courtesy of Sichos in English

    For questions and follow-up: cablejew@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    7 分
  • Hayom Yom 17 Nissan - This person is praiseworthy
    2026/03/31

    Day 2 of the Omer

    הֲרֵי זֶה מְשׁוּבָּח

    [The Haggadah states: Vechol harmarbeh lesaper biyetzias Mitzrayim, harei zeh meshubach — lit., “Whoever relates the story of the Exodus from Egypt at length, this [person] is praiseworthy.”]

    זֶה, מוֹרֶה עַל מַדְרֵגָה דִקְדוּשָּׁה, הִנֵה אֱלֹקֵינוּ זֶה

    [The word] zeh (“this”) denotes a distinct level of holiness, as implied by the phrase, Hinei Elokeinu zeh — “Behold, this is our G‑d.”

    וְכָל הַמַּרְבֶּה כו' זֶה שֶׁלּוֹ הוּא מְשׁוּבָּח

    When a person tells the story of the Exodus at length, his capacity to perceive G‑dliness [so that he can say “This is it!”] is praiseworthy.

    Text and Translation courtesy of Sichos in English

    For questions and follow-up: cablejew@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    2 分
  • Hayom Yom 16 Nissan - Tatte, I’m going to ask you four questions
    2026/03/31

    The 2nd day of the Festival of Matzos, Day 1 of the Omer

    לֵיל בּ דְּחַג הַמַּצּוֹת, קְרִיאַת שְׁמַע שֶׁעַל הַמִּטָּה כְּמוֹ בְּכָל יוֹם טוֹב

    On the second night of Pesach, the Prayer before Retiring at Night is recited as on other festivals.

    גַּם מִי שֶׁאֵין לוֹ אָב, רַחֲמָנָא לִצְלָן

    Even a person whose father is (G‑d forbid) no longer alive

    אוֹמֵר לִפְנֵי מַה נִּשְׁתַּנָּה

    should introduce the Four Questions by saying:

    טאַטעֶ אִיךְ וועֶל בּאַ דִיר פְרעֶגעֶן פִיר קַשְׁיוֹת

    Tatte, ich vel ba dir fregn fir kashes — “Father, I’m going to ask you four questions.”

    וְסְמוּכוֹת לָזֶה

    Support for this practice can be found

    שֶׁגַּם מִי שֶׁאֵין לוֹ אָב וְאֵם, רַחֲמָנָא לִצְלָן

    Even a person whose parents are (G‑d forbid) no longer alive

    צָרִיךְ לוֹמַר בְּבִרְכַּת הַמָּזוֹן

    should say, in the Grace after Meals.

    הָרַחֲמָן הוּא יְבָרֵךְ אֶת אָבִי מוֹרִי כו' אִמִּי מוֹרָתִי כו

    “May the Merciful One bless my father and teacher…, and my mother and teacher….”

    Text and Translation courtesy of Sichos in English

    For questions and follow-up: cablejew@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    3 分
  • Hayom Yom 15 Nissan - Matzah is bread of faith and bread of healing
    2026/03/31

    The 1st day of the Festival of Matzos

    לְמָרוֹר וַחֲזֶרֶת - הֵן חְרֵיין וְהֵן סאַלאַט

    Horseradish and romaine lettuce are both used for both the maror and the chazeres.

    קִדּוּשׁ בַּעֲמִידָה

    Kiddush is recited while standing.

    הֵא לַחְמָא - הַהֵא בְּצֵירֵי

    The first word in the phrase Hei lachma anya is vocalized with a tzeirei [rather than a kamatz].

    בְּבִרְכַּת אֲכִילַת מָרוֹר מְכַוְנִים גַּם עַל מָרוֹר שֶׁבַּכּוֹרֵךְ

    When reciting the blessing al achilas maror, one should also have in mind the maror in the korech.

    בַּסֵּדֶר הָרִאשׁוֹן הָיָה אַאַמוּ"ר מְקַצֵר בִּכְדֵי לֶאֱכוֹל הָאֲפִיקוֹמָן לִפְנֵי חֲצוֹת

    During the first Seder, my revered father, the Rebbe [Rashab], would limit [his oral commentary on the Haggadah], so that the Afikoman could be eaten before midnight.

    אֲבָל בַּשֵּׁנִי הָיָה מַאֲרִיךְ

    On the second night, by contrast, he would elaborate.

    מַתְחִיל לִפְנֵי שָׁעָה ט וְגוֹמְרוֹ בְּשָׁעָה ג-ד אַחַר חֲצוֹת

    [The second Seder] would begin before 9 p.m. and conclude between 3 and 4 a.m.

    וְהָיָה מַאֲרִיךְ בְּבֵיאוּר הַהַגָּדָה

    He would explain the Haggadah at length.

    אַדְמוּ"ר הַזָּקֵן אָמַר

    The Alter Rebbe once said:

    מֵיכְלָא דִמְהֵימְנוּתָא — לַיְלָה הָרִאשׁוֹן

    “On the first night, matzah is ‘the bread of faith.’

    מֵיכְלָא דְאַסְוָתָא — לַיְלָה הַשֵּׁנִי

    On the second night, it is ‘the bread of healing.’

    אַז דִי רְפוּאָה בְּרֵיינְגט דִי אֱמוּנָה

    When healing leads to faith,

    וואָס עֶר זאָגט אַ דאַנק דִיר ג-ט פאַר מַיין רְפוּאָה

    in that a person says, ‘I thank You, G‑d, for my recovery,’

    אִיז עֶר דאָך געֶוועֶן קראַנק

    he was, nevertheless, sick.

    אָבּעֶר אַז דִי אֱמוּנָה בְּרֵיינְגט דִי רְפוּאָה

    But when faith generates healing,

    אִיז מעֶן לְכַתְּחִלָּה נִיט קְראַנק

    a person is not sick in the first place.”

    Text and Translation courtesy of Sichos in English

    For questions and follow-up: cablejew@gmail.com

    続きを読む 一部表示
    7 分