• Winter Friendship Warmth: Finding Peace on Jūrmala Beach

  • 2025/01/14
  • 再生時間: 14 分
  • ポッドキャスト

Winter Friendship Warmth: Finding Peace on Jūrmala Beach

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Latvian: Winter Friendship Warmth: Finding Peace on Jūrmala Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-01-14-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Ziemas saule spīdēja vājš Jūrmalas pludmalē, kur mūžīgais jūras vējš atnesa ledainu skarbumu.En: The winter sun shone weakly on the Jūrmala beach, where the eternal sea wind brought an icy harshness.Lv: Raimonds, Ilze un Arta sāka izkravāt savu piknika segu baltajā smiltī.En: Raimonds, Ilze, and Arta began to unpack their picnic blanket on the white sand.Lv: Aiz muguras, koka takas veda uz klusajām krastmalām, un jūras vilnis viegli triecās pret krastu tālumā.En: Behind them, wooden paths led to the quiet shores, and in the distance, the sea waves gently crashed against the coast.Lv: Viss bija kluss, un visapkārt bija mierīgs.En: Everything was quiet, and a sense of peace was all around.Lv: Raimonds tikko bija kļuvis par jaunu darba pienākumu īpašnieku.En: Raimonds had just taken on a new job role.Lv: Sirdī viņam bija lepnums, bet arī nemiers.En: In his heart, he felt pride, yet also anxiety.Lv: Viņa galva bija pilna ar domām par nākotni.En: His mind was full of thoughts about the future.Lv: Viņš vēlējās tikai nedaudz atpūsties šajā dienā ar draugiem, bet nemiers neizdega.En: He simply wanted to relax a bit with friends on this day, but the unease didn't fade.Lv: "Mums vajadzētu paspēlēties ar kaut ko," piedāvāja Ilze, lauzot klusumu.En: "We should play something," suggested Ilze, breaking the silence.Lv: Viņas sārtais deguns liecināja par skarbumu ārā, bet sirdī viņa bija sirsnīga.En: Her rosy nose showed the harshness of the outdoors, but her heart was warm.Lv: Arta piekrita ar smaidu.En: Arta agreed with a smile.Lv: "Jā, bet vai Raimonds būs ar mums, vai viņš slīdēs atpakaļ savā telefonā?En: "Yes, but will Raimonds be with us, or will he slip back into his phone?"Lv: " Viņa acīgajai piezīmei bija draudzīgs nodoms.En: Her keen comment had a friendly intent.Lv: Raimonds pasmaidīja, nedaudz negribīgi, bet izlēma, ka ir pienācis laiks atslēgties.En: Raimonds smiled, a bit reluctantly, but decided it was time to disconnect.Lv: "Neviena zvana, neviena ziņa šodien," viņš izlēma, noliekot telefonu malā.En: "No calls, no messages today," he decided, putting his phone aside.Lv: Viņš pielika to pie segas un devās pie draugiem.En: He set it on the blanket and went to join his friends.Lv: Sākumā jūra šķita ļoti auksta, bet drīzumā viņu spēles un smiekli sildīja sirdis.En: At first, the sea seemed very cold, but soon their games and laughter warmed their hearts.Lv: Raimonds sajuta, kā rūpju smagums izgaist, un pamanīja sevī brīvības sajūtu.En: Raimonds felt the weight of his worries disappear and noticed a sense of freedom within himself.Lv: Viņi skrēja kā bērni, ķerdami viens otru pa pludmali.En: They ran like children, chasing each other across the beach.Lv: Ledainā seja apsārtusi no aukstuma, bet sirdī karstā draudzība.En: Faces were reddened from the cold, but the friendship in their hearts was warm.Lv: Saules rieta laikā viņi atradās atpakaļ uz segas, apņemot sevi ar siltām pledēm.En: As the sun began to set, they found themselves back on the blanket, wrapped in warm throws.Lv: Stāsti par pagātni un nākotnes sapņiem tika dalīti, bet vairāk nekā tas – izlija smiekli un sapratne.En: Stories of the past and dreams of the future were shared, but more than that, there was an outpouring of laughter and understanding.Lv: Raimonds saprata, cik svarīgs ir draugu atbalsts un cik ļoti tas palīdzēs viņam nākamajos mirkļos.En: Raimonds realized how important the support of friends is and how much it would help him in the moments to come.Lv: Kad saules staru vietā iestājās krēsla, Raimonds jutās stiprāks.En: When twilight replaced the sun's rays, Raimonds felt stronger.Lv: Viņš zināja, ka ar Ilzi un Artu viņš varēs pārvarēt jebkuru izaicinājumu.En: He knew that with Ilze and Arta, he could overcome any challenge.Lv: Tieši šajos brīžos Raimonds atrada mieru un līdzsvaru.En: It was in these moments that Raimonds found peace and balance.Lv: Viņš bija gatavs nākamajam solim, ar sirdi, kas bija silta un droša savā draudzībā.En: He was ready for the next step, with a heart that was warm and secure in friendship. Vocabulary Words:eternal: mūžīgaisicy: ledainuharshness: skarbumuunpack: izkravātblanket: segaquiet: klusspride: lepnumsanxiety: nemiestunease: nemiersrosy: sārtaiskeen: acīgajaiintent: nodomsreluctantly: negribīgidisconnect: atslēgtiesfreedom: brīvībasreddened: apsārtusitwilight: krēslasupport: atbalstsovercome: pārvarētchallenge: izaicinājumubalance: līdzsvaruharsh: skarbumumessage: ziņaphone: telefonālaid: noliekotobserved: pamanījapursue: ķerdamiembrace: apņemotpouring: izlijarealized: saprata
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Latvian: Winter Friendship Warmth: Finding Peace on Jūrmala Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-01-14-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Ziemas saule spīdēja vājš Jūrmalas pludmalē, kur mūžīgais jūras vējš atnesa ledainu skarbumu.En: The winter sun shone weakly on the Jūrmala beach, where the eternal sea wind brought an icy harshness.Lv: Raimonds, Ilze un Arta sāka izkravāt savu piknika segu baltajā smiltī.En: Raimonds, Ilze, and Arta began to unpack their picnic blanket on the white sand.Lv: Aiz muguras, koka takas veda uz klusajām krastmalām, un jūras vilnis viegli triecās pret krastu tālumā.En: Behind them, wooden paths led to the quiet shores, and in the distance, the sea waves gently crashed against the coast.Lv: Viss bija kluss, un visapkārt bija mierīgs.En: Everything was quiet, and a sense of peace was all around.Lv: Raimonds tikko bija kļuvis par jaunu darba pienākumu īpašnieku.En: Raimonds had just taken on a new job role.Lv: Sirdī viņam bija lepnums, bet arī nemiers.En: In his heart, he felt pride, yet also anxiety.Lv: Viņa galva bija pilna ar domām par nākotni.En: His mind was full of thoughts about the future.Lv: Viņš vēlējās tikai nedaudz atpūsties šajā dienā ar draugiem, bet nemiers neizdega.En: He simply wanted to relax a bit with friends on this day, but the unease didn't fade.Lv: "Mums vajadzētu paspēlēties ar kaut ko," piedāvāja Ilze, lauzot klusumu.En: "We should play something," suggested Ilze, breaking the silence.Lv: Viņas sārtais deguns liecināja par skarbumu ārā, bet sirdī viņa bija sirsnīga.En: Her rosy nose showed the harshness of the outdoors, but her heart was warm.Lv: Arta piekrita ar smaidu.En: Arta agreed with a smile.Lv: "Jā, bet vai Raimonds būs ar mums, vai viņš slīdēs atpakaļ savā telefonā?En: "Yes, but will Raimonds be with us, or will he slip back into his phone?"Lv: " Viņa acīgajai piezīmei bija draudzīgs nodoms.En: Her keen comment had a friendly intent.Lv: Raimonds pasmaidīja, nedaudz negribīgi, bet izlēma, ka ir pienācis laiks atslēgties.En: Raimonds smiled, a bit reluctantly, but decided it was time to disconnect.Lv: "Neviena zvana, neviena ziņa šodien," viņš izlēma, noliekot telefonu malā.En: "No calls, no messages today," he decided, putting his phone aside.Lv: Viņš pielika to pie segas un devās pie draugiem.En: He set it on the blanket and went to join his friends.Lv: Sākumā jūra šķita ļoti auksta, bet drīzumā viņu spēles un smiekli sildīja sirdis.En: At first, the sea seemed very cold, but soon their games and laughter warmed their hearts.Lv: Raimonds sajuta, kā rūpju smagums izgaist, un pamanīja sevī brīvības sajūtu.En: Raimonds felt the weight of his worries disappear and noticed a sense of freedom within himself.Lv: Viņi skrēja kā bērni, ķerdami viens otru pa pludmali.En: They ran like children, chasing each other across the beach.Lv: Ledainā seja apsārtusi no aukstuma, bet sirdī karstā draudzība.En: Faces were reddened from the cold, but the friendship in their hearts was warm.Lv: Saules rieta laikā viņi atradās atpakaļ uz segas, apņemot sevi ar siltām pledēm.En: As the sun began to set, they found themselves back on the blanket, wrapped in warm throws.Lv: Stāsti par pagātni un nākotnes sapņiem tika dalīti, bet vairāk nekā tas – izlija smiekli un sapratne.En: Stories of the past and dreams of the future were shared, but more than that, there was an outpouring of laughter and understanding.Lv: Raimonds saprata, cik svarīgs ir draugu atbalsts un cik ļoti tas palīdzēs viņam nākamajos mirkļos.En: Raimonds realized how important the support of friends is and how much it would help him in the moments to come.Lv: Kad saules staru vietā iestājās krēsla, Raimonds jutās stiprāks.En: When twilight replaced the sun's rays, Raimonds felt stronger.Lv: Viņš zināja, ka ar Ilzi un Artu viņš varēs pārvarēt jebkuru izaicinājumu.En: He knew that with Ilze and Arta, he could overcome any challenge.Lv: Tieši šajos brīžos Raimonds atrada mieru un līdzsvaru.En: It was in these moments that Raimonds found peace and balance.Lv: Viņš bija gatavs nākamajam solim, ar sirdi, kas bija silta un droša savā draudzībā.En: He was ready for the next step, with a heart that was warm and secure in friendship. Vocabulary Words:eternal: mūžīgaisicy: ledainuharshness: skarbumuunpack: izkravātblanket: segaquiet: klusspride: lepnumsanxiety: nemiestunease: nemiersrosy: sārtaiskeen: acīgajaiintent: nodomsreluctantly: negribīgidisconnect: atslēgtiesfreedom: brīvībasreddened: apsārtusitwilight: krēslasupport: atbalstsovercome: pārvarētchallenge: izaicinājumubalance: līdzsvaruharsh: skarbumumessage: ziņaphone: telefonālaid: noliekotobserved: pamanījapursue: ķerdamiembrace: apņemotpouring: izlijarealized: saprata

Winter Friendship Warmth: Finding Peace on Jūrmala Beachに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。